Иисус Навин, Книга Судей, Руфь, — КиберПедия 

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Иисус Навин, Книга Судей, Руфь,

2022-10-05 41
Иисус Навин, Книга Судей, Руфь, 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Числа

Странное название, но оно точно соответствует содержанию. Потому что там кратко изложен второй военный этап жизни библейского народа с конкретными числами: численность народа, отдельно численность племён, численность войск, пленных, военной добычи и т.д. Названы конкретные имена персонажей и имена всех предков, конкретно перечислены пункты следования народа.

Сейчас, открывая в интернете запрос о книгах Библии, получаешь ответ, что это библейское предание о "израильтянах", подразумевая современный Израиль и современных евреев. Но в «Числах» термин "евреи" отсутствует вообще.

Также в книге "Числа" Острожской библии 1581г. нет термина "Израиль ", вместо него есть термин «Ииль». Также нет и термина "сыны Израиля", вместо него присутствует термин "сыны Иилевы", что значит -принадлежащие Богу Илю. Иаков сказал: «бросьте чужих богов и серьги в ушах» (гл. 32, 35 Бытие) и призвал ВОЗВРАТИТЬСЯ К ВЕРЕ В ИЛИЮ. Как то ночью Иакову пришлось бороться с самим богом Илией. Бог ему сказал: отныне имя тебе будет не Иаков, «мо Илем будешь», ибо ты боролся с Богом, и человеков одолевать будешь. А более точное имя Ииля («Iиль» в Острожской библии) –Иеиль, что следует из списка 5000 слов, заменённых в библии, опубликованных архимандритом Никифором. Иеиль имеет смысл только в русском языке, очевидно, это «сие Иль».

В " Числах"выясняется, что среди участников исхода нет рода с названием "Евреи". Там перечислены следующие 12 родоначальников племён, "избранных мужей": Рувим, Симеон, Иуда, Иссахар, Завулон, Иосиф, Вениамин, Дан, Ассир, Гад, Неффалим, Левия. Их потомки стали участниками "Исхода" и возглавили каждый свой стан. Но и в списке имён сыновей тоже нет имени рода "Евр". Есть «Евер», но он раньше писался «Авер»-«Авед» и однозначно означал, живущий не по Ведам, не по вере, то есть неверующий или верующий в другого бога, например, Аполлона-солнцепоклонник (см. 5000 слов, заменённых в библии, архимандрита Никифора).

Бытие

В современной книге Бытие (гл.43, п.32) тоже нет «Израиля», а есть «Ииль» и только один раз встречаетсятермин"евреи", которое по смыслу должно означать прозвище "овечий". «Египтяне не могут есть с Евреями, потому что это мерзость для Египтян». Здесь Египтяне не захотели есть вместе по причине своего высокого положения. То же смысл и в рукописном варианте.

В рукописной «Острожской библии» в главе «ме» об этом сказано более конкретно с упоминанием их занятия. Фараон, когда пригласил Иосифа и братьев за стол «рече, положите хлебъ, и положите ему единому (Иосифу), и сим особо, египтяномъ, еже с ними даху подле не можаху египтяне иасти хлеба съ евреи э хулиобоегиптяномъвракъиаестоухъ овча». В этом тексте Египтяне «не можаху» есть с "евреи" (братьями Иосифа) «хлеб», так как те пастухи овец- «овча». "Евррэнос" по- древнегречески "хорошие овцы". Значит «сыны Иилевы» были овцеводами и не более того. «Евр» у древних греков означал «восток». Для «древних греков» они были «восточники», занимающиеся овцеводством. Эти два понятия слились в одно и стало означать и «овцеводы» и «восточники».

А какая кардинальная подмена была проведена в печатном издании Бытия гл. 14 п.13 "Ветхого завета», где написано " Авраам Еврей", а в рукописной "Острожской библии " Аврам пришелец". Здесь «пришельца» заменили на «Еврей» с заглавной буквы, как фамилию его рода. Это огромная разница и просто вопиющая подмена.

А ведь это самое точное определение для пришедших из другой страны-«пришельцы». Их так и должны называть приютившие их на 430 лет «египтяне».

Вы скажете, что есть и второе упоминание термина «Еврей» в современном печатном издании в главе 39, п.14,17, где речь идёт о ложном обвинении Иосифа в соблазнении чужой жены. Его там называют «раб Еврей» с большой буквы. Но если вы попытаетесь найти этот термин в рукописном варианте «Бытие», то там его нет вообще. Вместо «Еврей» там Иосиф назван «отрокъжидовинъ». Здесь «жидовинъ» зачем-то заменили на Еврей». А это тоже огромная разница, о чём пойдёт речь ниже.

Исход

В печатной книге Исход из имеющихся 40 глав только в 9-ти главах появляется термин «Евреи» и опять с большой (заглавной) буквы, а в рукописной на церковно-славянском языке Острожской библии только в 6 главах из 40. Значит при очередном переиздании дополнительно были вставлены три термина и так происходило (добавлялось) при очередном переиздании.

Здесь тоже нет «Израиля».

В главе1 (п. 15, 16, 19, 22), женщины племени «Иилевых» названы «Евреянками». Там речь идёт о том, как Фараон предлагает извести их детей-мальчиков, а девочек оставить. В 22 пункте написано «всякого новорожденного (у Евреев)».

В рукописном варианте Острожской библии написано соответственно «бабамъ еврейским» (п.15), «бабитеевръанына» (п.16), «жены евръанына» (п.19), в 22 пункте слово «у Евреев» в скобках отсутствует совсем.

 

В главе 2 (п. 6, 7, 11, 13), повествующих о детстве Моисея и его бегстве в Мадиам, дети названы «еврейскими», кормилица из «Евреянок». Моисей видит, как егитянин «бьёт одного Еврея», и как ссорятся два Еврея».

В рукописном варианте Острожской библии дети названы «евръйскыхъ», кормилица названа «евръм», бьёт «евръанина из сынов иилевых», сорятся два «мужа евръанина».

 

В главе 21 (п.2) речь идёт о покупке-«купишь раба Еврея».

Этого термина в рукописном варианте Острожской библии не обнаружено.

 

В главах 3 (п.18), 5 (п.3), 7 (п. 16), 9 (п. 1,13), 10 (п.3) добавлено наименование Бога-«Бог Еврейский».

В рукописном варианте в п.18 «Бог Еврейский» не обнаружен, в гл.5 есть «бгъевреисским», в главе 7 есть «гббгъевръйским», в 9 главе бог «еврейским», в п.13 написано «евръ», в 10 главе написано «евръйскын»

 

А в 4 главе (п.22) для непонятливых появляется уточнение уже в скобках «Господь (Бог Еврейский)». В рукописном варианте Острожской библии в 4 главе «бог еврейский» отсутствует, а есть только Господь.

Обращает на себя внимание несколько видов написания термина «евреи», как будто они неустоявшиеся и вновь введённые, поэтому написаны вразнобой, в отличие от термина «сыны иилевы». «СновыIилевы» везде написаны одинаково. Явно, что "евръанын" имеет более древнее написание и он более часто встречается в библии. Он состоит из двух частей «евр» и «анин». Так как «Евр» на древнегреческом языке означает «Восток», а «Ани» означают земли сарматов с культом «матери»-«Анны», то «Евръанин» всего лишь может означать «восточный анианин», «восточный сармат». Так как они занимались овцеводством и были пастухами, то "евръанын" стал ассоциироваться и с их профессией.

 

Если «сыны Иилевы» овцеводы, то естественно, что овцы-овны будут знаковыми персонажами иильской(в печатном переводе «иильская» стала "иудейской"), христианской и греческой религий. В мифах Древней Греции «Золотое руно» овна добывали греки -аргонавты. В христианской религии Христа называют агнцем божьим (ягнёнком), «овча». В библии «иилевы» пастухи овец. Везде есть «овцы».

"Евръане ", так «Иилиев» называли только Египтяне (имеется в виду не современный Египет, современный Египет до сих пор местными называется Миср, а некий, неизвестно где расположенный, библейский «Египет», по предложенной версии «Сибирский Египет»), имея в виду не их ремесло, а местность, откуда те пришли. Эти библейские Египтяне, будучи дальними родственниками «иилевых», дали им приют на 430 лет. «Иилевы» из-за голода покинули родные места и поселившись в неком Египте, стали называться местными - «евръане» по названию своей бывшей родины «Восточной Ании»-«Восточной Сарматии».

Название "евреи" с большой доли вероятности предки современных евреев позаимствовали именно от прозвища иилиев-"евръане" и вряд ли их наименование имело первоначальный смысл «пастухи овец», так как пастухов много и так себя могли бы наименовать многие народы. Получается, если бы они выращивали кроликов, то свой народ они назвали бы «кролиководами». Нет, они взяли то название народа, каким те сами себя тогда называли- по месту своего бывшего проживания, «восточные» или «восточные сарматы», «восточные анианы».

Левит

В книге «Левит» Острожской библии, где изложены правила жертвоприношения, правила карантина, и наказы Господа, ни разу не встречается термин "евреи", а присутствует только выражение "сыны Иилевы". Причём Господь назван везде как «Господь, Бог Ваш».

Второзаконие

В книге «Второзаконие» рукописной Острожской библии термин "евръанин" встречается только один раз. Много раз повторяющийся по тексту "брат" вдруг получает уточнение -"брат твой, евръанин, или евреаньина..." в гл. 15. В современном печатном Ветхом Завете эти термины уже появляются с большой буквы, как "Еврей или Евреянка", и существенно видоизменёнными. Ведь «Евръанин» означает совсем другое, это «восточный анианин».

Сыны Иилевы

Из всего вышесказанного следует, что наименование ветхозаветного народа- «СЫНЫ ИИЛЕВЫ». Причём так они САМИ СЕБЯ НАЗЫВАЛИ. И Господь тоже называет их только «сынами Иилевыми» и никак по-другому. А другое их название «евръаны»-всего лишь означает земли, откуда они пришли в Египет-«восточные анианы», которое стало ассоциироваться с их профессией-пастухи овец, и стало означать их первоначальную профессию-«овцеводы». Древнегреческое слово «евррэнос» стало значить «пастухи овец». В переводе с древнегреческого от слова «Евр», означающее Восток, они стали называться «Восточники». Их так называли Египтяне и Филистимляне, значит, эти «египтяне» и «филистимляне» говорили на одном языке-древнегреческом.

Жидовствующие

Другая кардинальная подмена произошла с термином "жидовствующие" (Бытие). В современной редакции Библии все "жидовствующие" заменены на "евреи", тем самым поставив сомнительный знак равенства между «жидовствующими» и «евреями», причём сейчас под ними подразумеваются предки современных палестинских евреев. А в библейские времена «Евры» в переводе с древнегреческого и для греков просто означало «восточные». Это тоже вопиющая подмена. Ведь это разные по смыслу понятия. "Жиди" на колымском жаргоне просто означает "лесной чёрт", "чёрт", «дед-дид» (интернет). Есть фраза - " объявился некий жидовин, волхв, чародей и прелестник", то есть "жид" когда-то означал «чёртов волхв».

Шествие волхвов БеноццоГоццоли. Волхв Каспар (Геспер-Денница) на белом коне. Волхв с леопардом (тотем Денницы).

При Иване Грозном главными "жидами" были только русские Иван Максимов, Волк Курицин, Дмитрий Коноплёв (они все были казнены). Даже главный борец с ересью жидовствующих Иосиф Волоцкий, оказывается Иваном Саниным, но сам почитает за честь называться престижным хазарским ветхозаветным вторым именем Иосифом (Иосифом был царь Хазарии), хотя в наше современное время как раз таки имя Иосиф считается еврейским, значит «жидовским», а при Иване Грозном имя Иосиф не считалось таковым. Мало того, он с таким именем возглавляет борьбу с «ересью жидовствующих», которую сейчас принято ассоциировать с современными евреями. А вот Волк Курицын почему-то считался «жидовином», несмотря на его русскую фамилию и «языческое» имя. Значит «жидовствующие» означало что-то другое и как, выяснилось, они связаны с колдунами-волхвами, с язычниками. А ведь «язычники», действительно, называли себя именем зверя (Волк, Змей, Лиса, Дракон, Заяц, Медведь и т.д.) и выбранное животное было их тотемом, как у Волка Курицина. У немцев это имя до сих пор сохранилось, это Вольф, что значит Волк. В России эти языческие тотемы рода превратились в фамилии, например, Волков. Значит имя Иосиф своим происхождением во времена Ивана Грозного не касается и не связано с этой загадочной «ересью жидовствующих» и не имеет отношение к современным евреям. Его имя как и Ие Иль по аналогии должно читаться как Ио Сиф.

«Жидовствующие» выступили в защиту своей веры и не признавали Христа, как сына бога. Неясно, как они сами называли свою веру, нигде не встречается конкретного наименования их веры, сами верующие никогда не называли себя "иудеями", но есть конкретное название "жидовствующих"- волхвы и чародеи (колдуны, маги). Они были против внедрения молодой христианской религии, которая в сущности тоже есть вера иильская- иллирийская, но с обожествлением Христа. Христианство, чтобы утвердиться, начало борьбу со старой религией и её проповедниками-волхвами, магами, чародеями, прорицателями, гадателями, ведьмами, «вопрошающими мёртвых»- «жидовствующими» и достигло больших успехов. Помните, как в рассказе Куприна «Олеся», прихожанки церкви забивают камнями девушку Олесю за то, что она не христианка, а чародейка-колдунья.

Примечательно, что в Ветхом Завете в книге Бытие только в одной главе Иосиф вдруг начинает называться жидовином. Когда понадобилось истолковать сон фараона и предсказать его будущее-поволховать. Помимо Иосифа были приглашены другие ВОЛХВЫ. В библии так и написано «волхвы». Иосиф здесь тоже выступил в качестве Волхва. Волхвы, живущие в лесу, в Сибири назывались «жиди»-«лесные черти». Терновник в словаре Даля называется «жидовником». Так он назывался ещё до Христа или после Христа неясно. Вряд ли он имел какую-то обрядовую роль у волхвов. Почему-то именно из колючего терновника был венок на голове Христа. Зачем вообще надо было придумывать при казни надевать венок. И это не просто импровизация, а смысловой знак, придуманный заранее. Насмешка над ним как над прорицателем, волхвом? Колючий терновник проигравшего вместо лаврового венка победителя? Или просто -усугубить страдание. Сам обычай надевания венка привнесён в Средиземноморье пришлыми «греками». Распространён этот обычай у славян, особенно у западных. Может Иисус Христос имел какие-то родственные связи с древними «колдунами», если в его символике «терновый венец». Обратите внимание- не венок, а венец. Именно «венец» был принадлежностью Волхвов-колдунов. Выясняется, что именно терновник был оберегом у колдунов-волхвов, отпугивающих злых духов.

На известной иконе изображены волхвы, приносящие дары младенцу Христу. На головы их надеты «венцы», короны с острыми как у «тёрна» выступами. Смысл тернового венка у Христа-ты жаждал получить венец всесильного, так вот получай. Это откровенная издевательская насмешка над его несостоявшейся ролью властителя. Как они ошибались, думая, что главное власть силы, а оказалось, сильнее власть духовная, Христос стал властителем душ. Венец это не обрядовая вещь, а нечто, дающее силу, а соответственно огромную власть, обладателю его и это понятие идёт из глубины веков. Такой венец упоминается у «древних греков», надевая его на голову, они могли управлять «огнём», «факелом», убивать огнём. Секрет венца скрыт в «Мифах Древней Греции».

Как термин «жидовствующие» превратился в синоним современных евреев? Только заимствованием его у этих всесильных «колдунов».

Вера в Ииля

Иильская вера возможно и дожила бы до наших дней в почитании, но слишком много было пролито чужой крови «Сынами Иилевыми», поэтому из них невозможно было сделать кумиров именно для пострадавших народов. Понадобился другой «кумир», который ПРИМИРИЛ бы непримиримых и, который, желательно, должен был быть с примесью их крови.

Для единения требовалась новая вера компромис-христианская, которую активно стала внедрять, например, на Руси, мать Святослава княгиня Ольга. Всё говорит о далеко не спонтанных, а хорошо продуманных постановочных событиях, связанных с внедрением христианства. Например, приход волхвов к Марии с объявлением всем о рождении «божьего» сына, что выглядит как подготовка общественного мнения. Здесь волхвы выдвигают нового «кумира», своего будущего Бога, который по праву «царской» крови имеет право на Константинопольский престол, принадлежность к ней негласно подтвердили волхвы (цари в венцах). Они не смирились с полновластием «Иилевых», они по какой-то веской причине СЕБЯ считали главными или РАВНЫМИ с «Иилевыми». Поэтому они с каким-то неистовством стали проповедовать «своего» Христа, после гибели Христа, а не чужого «Илию».

Они хотели сделать именно его царём в Константинополе. Но эта попытка оказалась неудачной, он был схвачен и казнён. Он стал жертвой. Как принесённый в жертву, он почему-то примиряет политические страсти, противоборствующие народы.

Как «сыны Иилевы» сами называли свою веру? В библии все 12 родов вместе называли себя единым наименованием "сыны Иилевы" и никак по другому, ни иудеями, ни евреями. Если они "сыны Иилевы», тогда она должна называться "Иильской" или «Илирийской», или «Иеильской», по аналогии с христианством по имени Христа. "Иудейской" же её стали называть западные историки в печатных изданиях, сделав его общепринятым в 13 веке. Как потом выяснится, до 13 века таких «иудейских» терминов не существовало. Вместо них в «Истории» Геродота, были «варвары», «скифы», «сарматы».

Превращения

Но предки современных евреев, когда её переняли, почему-то назвали её "иудейской" по имени некой неизвестной страны «Иудеи». Там в «Иудее» временно скрывался Давид (ДЪВД), когда его преследовал царь «Ииля» Саоул.

Согласитесь, странное название религии по имени то ли страны Иудеи, то ли имени Иуды, который к тому же проповедывает веру в бога Илию. Причина переименования религии при заимствовании непонятна. Скорей всего они столкнулись с выходцами из «Иудеи». В библии Иудея была отделена от Ииля, а потом её воссоединил Давид. Во Второй Книге Царств Давид в 30 лет объединяет Иудею и Иилию. Как выяснится позже, Дея-Южный Урал была станом пришедших эллин, а Средний Урал и Северный Урал станом для пришедших сюда «троянцев»-«египтян». Они пришли сюда к своим кровным родственникам «чародеям» (славянам).

Позаимствовав всё от хазар, предки современных евреев стали претендентами на участие в библейских событиях, а потом уже стали ассоциироваться только с ними. А после замены "иилийства" на христианство и канувших в небытие хазар, вообще превратились из "фантомов-дублёров" в настоящих участников библейских событий, никогда не принимая в них участия, а лишь свято в это веря. Ведь христианство сделало всё, чтобы забыть «Ииля», и полностью откреститься от него и стереть память о нём, на первое место поставив Христа. Религия должна была стать общей и для иилиевых и для волхвов.

А всего-то, при переиздании рукописной Острожской библии на печатный вариант, произошла небольшая замена «сынов Иилиев» на «сынов Израилевых», а в текст дополнительно почаще были вставлены уточняющие термины «евреи» (даже сохранилась одна такая пометка на вставку этого слова на поле страницы), а в скобках введено уточнение «Господь (Бог еврейский)», «жидовствующие» и «пришельцы» заменены на «евреи». И ВСЁ КАРДИНАЛЬНО ПОМЕНЯЛОСЬ.

И вот огромный воинственный народ «Ииль» пропадает в небытие, а на арене истории появляется малочисленный неизвестный народ, назвавший себя когда-то термином «евреи» в 900г. по древнегреческому названию иилийцев «евррэнос»(«овцеводы» или «восточники»). Своё государство они называют «Израилем» в 1948г. и так вдруг превращаются в пропавших «иилиев» и ассоциируются с ними. И вот вся ветхозаветная история уже невольно принадлежит им, все герои, все подвиги и все их грандиозные завоевания, описанные в библии, и даже Бог. Хотя Иисус Навин перед смертью наказывал: «Служите господу Богу Иилеву» (гл. 14 Исус Навин). А по поводу завоеваний известно, что предки современных евреев были безземельными скитальцами, пока им после второй мировой войны не была выделена мировым сообществом часть Палестины в 1948 г., названая Израилем.

 

ИСТОЧНИКИ.

  • "Кузари" Галеви
  • "Турки и хазары" Артамонов М.И.,
  • Карта в хорошем разрешении на сайте Михаила Волка и называется Карта Даниэля Келлера и Герарда Меркатора 1590г (7522г от сотворения мира в Звёздном Храме).
  • Ветхий Завет, книги Судей, Книги Царств и Маккавейские на сайте «патриархия. ру»
  • Острожская библия. Поиск: Википедия- «Острожская Библия», оцифрованная в формате DjVu по репринту «Слово-Арт». Рукописная.
  • Интернет. Острожская библия. Сайт «хронология». Рукописная.

Ветхий Завет. (Набрать в поисковике Ветхий завет Патриархия- появится текст, в левой вертикальной колонке перечислены сверху вниз все книги Ветхого Завета, Нового Завета, Иисуса Навина и т. д.-нажать на нужную книгу). Эта версия перевода на сайте «патриархия» наиболее точная с рукописного экземпляра Острожской библии на современный русский язык, кроме основных терминов, например, народ ИеИльпереименован в современном переводе в Израиль. Рукописная Острожская библия представлена в фотографиях ПДФ страниц.

Перечень статей в «Ящике Пандоры».

1. В оригинале Острожской библии нет Израиля.

2. Библейские имена в России.

3. «Неиудейская война» Иосифа Флавия.

4. Славяне и Слава Господня в Острожской библии.

5. Как Гостяту и Северяту превращали в «иудохазарский каганат».

6. «Светильник» в Острожской Библии.

7. «Слава Господня» как непобедимое оружие в Острожской Библии.

8. Европа и Азия (Исход).

9. Исход в Острожской Библии. Безжалостный и беспощадный.

10. «Золотое Руно». (О Ясоне и Медее).

11. Герои греческих мифов-реальные великие исторические личности.

12. Библейский Исход в Мифах Древней Греции.

13. Трагедия Древнего Урала. Зороастр.

14. Город Самара и Древний Вавилон.

15. Восстание Магов и смерть Аса. Древний Урал. (Кир, Крёз в «Истории» Геродота)

16. Алтай, «Три Мага» и Урал. Скорпион для Великого Кира.(Смерть Кира).

17. «Фороней» в мифах Древней Греции и …город Воронеж.

18. Верные спутники Ориона-Лебедь, Ворон, Собаки, Лиса и города

Лебедянь, Воронеж, Нововоронеж, Лиски. Гора Белуха на карте 1590 года.

19. Царевна Лебедь и Крест. Созвездие Близнецы и города Ярославль и Кострома. Русские.

20. Александр Македонский и Созвездие Стрелец. Геркулесовы Столпы.

21. Русский Медведь и Сибирь. Созвездия Большая и Малая Медведица. Кто убил Великого Кира.

22. Куда пропал «величайший» праздник «избиение магов» в Истории Геродота. Его празднование в Европе и России.

23. Звёзды Геродота. Группа Крёза на звёздном атласе. Звезда магов. Часть 1.

24. Звёзды Геродота. Группа созвездий Ориона-Великого Кира. Часть 2.

Атлас звёздного неба как самый правдивый артефакт. Михаил Архангел.

25. Звёзды Геродота. Группа созвездий Орфея на звёздном атласе. Часть 3.

Чёрный Лебедь и Чёрная Корона.

26. Города Сибири и Урала на древнегреческой карте 6 века. Кемерово-святилище Химеры.

27. Исход из Сибирского Египта. Часть1. Путь в «Египет». (Путь предков троянцев в Сибирский Египет)

28. Исход из Сибирского Египта. Часть 2. «Троянцы» уходят из «Сибирского Египта». Город Златоуст и город Мармора.

29. Исход из Сибирского Египта. Часть 3. Война «Троянцев» за Новый «Египет». Путь к Волге.

30. Исход из Сибирского Египта. Часть 4. Война «Троянцев» за Русскую Равнину. Смерть вождя. Чаша Грааля.

31. Кто они 24 ангела на Исаакиевском соборе. Часть 1. Архангелы. «Царю Царствующих».

32. Кто они 24 ангела на Исаакиевском соборе. Часть 2. Ангелы и Музы Древней Греции.

33. Падшие Ангелы. Восстание элит.

34. Апокалипсис «всея Руси» уже был. «Откровение» Иоанна Богослова. Часть 1. Пророчество 7 церквям.

35. Апокалипсис «всея Руси» уже был. «Откровение» Иоанна Богослова. Часть 2. Трагедия Денницы.

36. В оригинале Острожской библии нет Израиля. (Дополненное издание)

14 декабря 2018 г. Тонких Г. Л.

 

Источник

https://pandoraopen.ru/author/nekto/

 

Числа

Странное название, но оно точно соответствует содержанию. Потому что там кратко изложен второй военный этап жизни библейского народа с конкретными числами: численность народа, отдельно численность племён, численность войск, пленных, военной добычи и т.д. Названы конкретные имена персонажей и имена всех предков, конкретно перечислены пункты следования народа.

Сейчас, открывая в интернете запрос о книгах Библии, получаешь ответ, что это библейское предание о "израильтянах", подразумевая современный Израиль и современных евреев. Но в «Числах» термин "евреи" отсутствует вообще.

Также в книге "Числа" Острожской библии 1581г. нет термина "Израиль ", вместо него есть термин «Ииль». Также нет и термина "сыны Израиля", вместо него присутствует термин "сыны Иилевы", что значит -принадлежащие Богу Илю. Иаков сказал: «бросьте чужих богов и серьги в ушах» (гл. 32, 35 Бытие) и призвал ВОЗВРАТИТЬСЯ К ВЕРЕ В ИЛИЮ. Как то ночью Иакову пришлось бороться с самим богом Илией. Бог ему сказал: отныне имя тебе будет не Иаков, «мо Илем будешь», ибо ты боролся с Богом, и человеков одолевать будешь. А более точное имя Ииля («Iиль» в Острожской библии) –Иеиль, что следует из списка 5000 слов, заменённых в библии, опубликованных архимандритом Никифором. Иеиль имеет смысл только в русском языке, очевидно, это «сие Иль».

В " Числах"выясняется, что среди участников исхода нет рода с названием "Евреи". Там перечислены следующие 12 родоначальников племён, "избранных мужей": Рувим, Симеон, Иуда, Иссахар, Завулон, Иосиф, Вениамин, Дан, Ассир, Гад, Неффалим, Левия. Их потомки стали участниками "Исхода" и возглавили каждый свой стан. Но и в списке имён сыновей тоже нет имени рода "Евр". Есть «Евер», но он раньше писался «Авер»-«Авед» и однозначно означал, живущий не по Ведам, не по вере, то есть неверующий или верующий в другого бога, например, Аполлона-солнцепоклонник (см. 5000 слов, заменённых в библии, архимандрита Никифора).

Бытие

В современной книге Бытие (гл.43, п.32) тоже нет «Израиля», а есть «Ииль» и только один раз встречаетсятермин"евреи", которое по смыслу должно означать прозвище "овечий". «Египтяне не могут есть с Евреями, потому что это мерзость для Египтян». Здесь Египтяне не захотели есть вместе по причине своего высокого положения. То же смысл и в рукописном варианте.

В рукописной «Острожской библии» в главе «ме» об этом сказано более конкретно с упоминанием их занятия. Фараон, когда пригласил Иосифа и братьев за стол «рече, положите хлебъ, и положите ему единому (Иосифу), и сим особо, египтяномъ, еже с ними даху подле не можаху египтяне иасти хлеба съ евреи э хулиобоегиптяномъвракъиаестоухъ овча». В этом тексте Египтяне «не можаху» есть с "евреи" (братьями Иосифа) «хлеб», так как те пастухи овец- «овча». "Евррэнос" по- древнегречески "хорошие овцы". Значит «сыны Иилевы» были овцеводами и не более того. «Евр» у древних греков означал «восток». Для «древних греков» они были «восточники», занимающиеся овцеводством. Эти два понятия слились в одно и стало означать и «овцеводы» и «восточники».

А какая кардинальная подмена была проведена в печатном издании Бытия гл. 14 п.13 "Ветхого завета», где написано " Авраам Еврей", а в рукописной "Острожской библии " Аврам пришелец". Здесь «пришельца» заменили на «Еврей» с заглавной буквы, как фамилию его рода. Это огромная разница и просто вопиющая подмена.

А ведь это самое точное определение для пришедших из другой страны-«пришельцы». Их так и должны называть приютившие их на 430 лет «египтяне».

Вы скажете, что есть и второе упоминание термина «Еврей» в современном печатном издании в главе 39, п.14,17, где речь идёт о ложном обвинении Иосифа в соблазнении чужой жены. Его там называют «раб Еврей» с большой буквы. Но если вы попытаетесь найти этот термин в рукописном варианте «Бытие», то там его нет вообще. Вместо «Еврей» там Иосиф назван «отрокъжидовинъ». Здесь «жидовинъ» зачем-то заменили на Еврей». А это тоже огромная разница, о чём пойдёт речь ниже.

Исход

В печатной книге Исход из имеющихся 40 глав только в 9-ти главах появляется термин «Евреи» и опять с большой (заглавной) буквы, а в рукописной на церковно-славянском языке Острожской библии только в 6 главах из 40. Значит при очередном переиздании дополнительно были вставлены три термина и так происходило (добавлялось) при очередном переиздании.

Здесь тоже нет «Израиля».

В главе1 (п. 15, 16, 19, 22), женщины племени «Иилевых» названы «Евреянками». Там речь идёт о том, как Фараон предлагает извести их детей-мальчиков, а девочек оставить. В 22 пункте написано «всякого новорожденного (у Евреев)».

В рукописном варианте Острожской библии написано соответственно «бабамъ еврейским» (п.15), «бабитеевръанына» (п.16), «жены евръанына» (п.19), в 22 пункте слово «у Евреев» в скобках отсутствует совсем.

 

В главе 2 (п. 6, 7, 11, 13), повествующих о детстве Моисея и его бегстве в Мадиам, дети названы «еврейскими», кормилица из «Евреянок». Моисей видит, как егитянин «бьёт одного Еврея», и как ссорятся два Еврея».

В рукописном варианте Острожской библии дети названы «евръйскыхъ», кормилица названа «евръм», бьёт «евръанина из сынов иилевых», сорятся два «мужа евръанина».

 

В главе 21 (п.2) речь идёт о покупке-«купишь раба Еврея».

Этого термина в рукописном варианте Острожской библии не обнаружено.

 

В главах 3 (п.18), 5 (п.3), 7 (п. 16), 9 (п. 1,13), 10 (п.3) добавлено наименование Бога-«Бог Еврейский».

В рукописном варианте в п.18 «Бог Еврейский» не обнаружен, в гл.5 есть «бгъевреисским», в главе 7 есть «гббгъевръйским», в 9 главе бог «еврейским», в п.13 написано «евръ», в 10 главе написано «евръйскын»

 

А в 4 главе (п.22) для непонятливых появляется уточнение уже в скобках «Господь (Бог Еврейский)». В рукописном варианте Острожской библии в 4 главе «бог еврейский» отсутствует, а есть только Господь.

Обращает на себя внимание несколько видов написания термина «евреи», как будто они неустоявшиеся и вновь введённые, поэтому написаны вразнобой, в отличие от термина «сыны иилевы». «СновыIилевы» везде написаны одинаково. Явно, что "евръанын" имеет более древнее написание и он более часто встречается в библии. Он состоит из двух частей «евр» и «анин». Так как «Евр» на древнегреческом языке означает «Восток», а «Ани» означают земли сарматов с культом «матери»-«Анны», то «Евръанин» всего лишь может означать «восточный анианин», «восточный сармат». Так как они занимались овцеводством и были пастухами, то "евръанын" стал ассоциироваться и с их профессией.

 

Если «сыны Иилевы» овцеводы, то естественно, что овцы-овны будут знаковыми персонажами иильской(в печатном переводе «иильская» стала "иудейской"), христианской и греческой религий. В мифах Древней Греции «Золотое руно» овна добывали греки -аргонавты. В христианской религии Христа называют агнцем божьим (ягнёнком), «овча». В библии «иилевы» пастухи овец. Везде есть «овцы».

"Евръане ", так «Иилиев» называли только Египтяне (имеется в виду не современный Египет, современный Египет до сих пор местными называется Миср, а некий, неизвестно где расположенный, библейский «Египет», по предложенной версии «Сибирский Египет»), имея в виду не их ремесло, а местность, откуда те пришли. Эти библейские Египтяне, будучи дальними родственниками «иилевых», дали им приют на 430 лет. «Иилевы» из-за голода покинули родные места и поселившись в неком Египте, стали называться местными - «евръане» по названию своей бывшей родины «Восточной Ании»-«Восточной Сарматии».

Название "евреи" с большой доли вероятности предки современных евреев позаимствовали именно от прозвища иилиев-"евръане" и вряд ли их наименование имело первоначальный смысл «пастухи овец», так как пастухов много и так себя могли бы наименовать многие народы. Получается, если бы они выращивали кроликов, то свой народ они назвали бы «кролиководами». Нет, они взяли то название народа, каким те сами себя тогда называли- по месту своего бывшего проживания, «восточные» или «восточные сарматы», «восточные анианы».

Левит

В книге «Левит» Острожской библии, где изложены правила жертвоприношения, правила карантина, и наказы Господа, ни разу не встречается термин "евреи", а присутствует только выражение "сыны Иилевы". Причём Господь назван везде как «Господь, Бог Ваш».

Второзаконие

В книге «Второзаконие» рукописной Острожской библии термин "евръанин" встречается только один раз. Много раз повторяющийся по тексту "брат" вдруг получает уточнение -"брат твой, евръанин, или евреаньина..." в гл. 15. В современном печатном Ветхом Завете эти термины уже появляются с большой буквы, как "Еврей или Евреянка", и существенно видоизменёнными. Ведь «Евръанин» означает совсем другое, это «восточный анианин».

Иисус Навин, Книга Судей, Руфь,

Вторая Книга Царств, Третья книга Царств

В дополнительных 5 книгах Ветхого Завета: Иисус Навин, Книга Судей, Руфь, Вторая Книга Царств, Третья книга Царств термин "евреи" отсутствует совсем.

 

Первая Книга Царств,

В Первой книге Царств в печатном современном переводе термин "Евреи" встречается в 4-х главах из 31 главы, а в рукописной Острожской библии в 3-х главах из 31. Здесь тоже при очередном переиздании дополнительно вставили термин.

В главе 4 гл. (п. 6, 9) «отчего такие громкие восклицания в стане Евреев..», «Укрепись и будьте мужественны, Филистимляне, чтобы вам не быть в порабощении у Евреев…».

В рукописной Острожской библии написано в гл. «д» «се вопль великий восполнится евреистъ», «яко не поработаша иеврео».

 

В главе 13 (п.3, 7, 19) «Саул протрубил трубою по всей стране…да услышат Евреи…», «А некоторые из Евреев переправились за Иордан в страну Гадову и Галаадову», «Филистимляне опасались, чтобы Евреи не сделали меча или копья…».

В рукописной Острожской библии написано в главе «гi» «да оуслышатъ евреи», в пункте 7 «друзие же бжаша ипробгошаИорданъ, кто в землю Гадову», в пункте 19 «дам есть творятъ евреи оружия и копиа».

 

В главе 14 (п.11, 21) «Вот Евреи выходят из ущелий, в которых попрятались они..», «Тогда Евреи…».

В рукописной Острожской библии в главе «дi» написано: «се евреи и сходатъ из распалин камены», «Ио иевреи иже быша».

 

В главе 29 написано «Филистимляне сказали, что это за Евреи, Это Давид раб Саула, царя Израильского».

В рукописной Острожской библии этот термин отсутствует совсем. В главе «кд» написано: «И реша воеводы иноплеменники кто суть едуша и речеакъхоустъ коего дамтъ ДВДЪ раб СаоулацраИилка».

Так их называли Филистимляне (филистимлян считают праэллинами). Филистимляне в рукописной Острожской библии названы «иноплеменниками». Если филистимляне- эллины, говорящие на греческом, это ещё раз доказывает «евреи» («овцы» или «восточники») греческое слово.

Первая книга царств более поздняя книга по сравнению с первыми основными 5- ю книгами Ветхого Завета и написание термина современное. Тут нет древнего написания «евръанин», как в Ветхом Завете.

 

Сыны Иилевы

Из всего вышесказанного следует, что наименование ветхозаветного народа- «СЫНЫ ИИЛЕВЫ». Причём так они САМИ СЕБЯ НАЗЫВАЛИ. И Господь тоже называет их только «сынами Иилевыми» и никак по-другому. А другое их название «евръаны»-всего лишь означает земли, откуда они пришли в Египет-«восточные анианы», которое стало ассоцииров


Поделиться с друзьями:

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.128 с.