Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...
Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...
Топ:
Генеалогическое древо Султанов Османской империи: Османские правители, вначале, будучи еще бейлербеями Анатолии, женились на дочерях византийских императоров...
Методика измерений сопротивления растеканию тока анодного заземления: Анодный заземлитель (анод) – проводник, погруженный в электролитическую среду (грунт, раствор электролита) и подключенный к положительному...
Основы обеспечения единства измерений: Обеспечение единства измерений - деятельность метрологических служб, направленная на достижение...
Интересное:
Наиболее распространенные виды рака: Раковая опухоль — это самостоятельное новообразование, которое может возникнуть и от повышенного давления...
Средства для ингаляционного наркоза: Наркоз наступает в результате вдыхания (ингаляции) средств, которое осуществляют или с помощью маски...
Инженерная защита территорий, зданий и сооружений от опасных геологических процессов: Изучение оползневых явлений, оценка устойчивости склонов и проектирование противооползневых сооружений — актуальнейшие задачи, стоящие перед отечественными...
Дисциплины:
2021-06-23 | 50 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
Выход судейской бригады на площадку.
1. Судейская бригада во главе с рефери по его команде "Хаджимэ!" входит в опасную зону площадки ("джогай") с правой ее боковой стороны и направляется по ней к задней стороне площадки.
2. Рефери подает команды остановиться ("Яме!") и повернуться налево ("Маватэ хидари!").
3. Рефери выходит вперед и подает команду "Шомен-ни, рей!" ("Поклониться вперед!"), кланяясь вместе с судьями, при этом все члены судейской бригады произносят "Осу!".
4. Рефери поворачивается лицом к судьям и подает команду "Шушин-ни, рей!" ("Поклониться рефери!"), нагибая голову одновременно с приветствиями судей, при этом все члены судейской бригады произносят "Осу!".
5. Рефери, разводя руки в стороны, подает команду судьям занять свои места на стульях.
Терминология, которая используется рефери ("шушин") во время поединка, и соответствующие действия участников (судей).
Название термина: | Действие: | |||
1. | Начало поединка: | |||
1.1 | ШОМЭН НИ РЭЙ | Участники выполняют поклон в сторону передней стороны площадки, произнося “Осу!” (рефери также кланяется). | ||
1.2 | ШУШИН НИ РЭЙ | Участники поворачиваются лицом к рефери и кланяются, произнося “Осу!” (рефери также наклоняет голову). | ||
1.3 | ОТАГАЙ НИ РЭЙ | Участники поворачиваются лицом друг к другу и кланяются, произнося “Осу!”. | ||
1.4 | КАМАЭТЭ | Участники принимают боевые позиции, не заступая при этом за начальные линии соответствующих цветов (рефери также принимает боевую позицию). | ||
1.5 | ХАДЖИМЭ | Участники начинают поединок (рефери выполняет удар кулаком “гяку-цуки”). | ||
2. | Во время поединка: | |||
2.1 | ЯМЭ | Участники должны немедленно остановить ведение поединка.
| ||
2.2 | КАМАЭТЭ | После остановки поединка участники должны вновь принять боевую позицию. | ||
2.3 | ЗОККО | Участники продолжают поединок (начинают продление). | ||
2.3 | ЗОККО | “Атаковать” / “Проводить активные действия”. (термин употребляется в случае, когда участники не решаются приступить к атаке или имитируют технические действия). | ||
2.4 | ТОРИМАСЭН или МИТОМЭЗУ | “Техническое действие не оценивается”. Рефери скрещивает руки с открытыми ладонями перед собой и разводит их в стороны в низ. | ||
2.5 | ФУКУШИН ШУГО | “Созыв судей”. Судьи, оставив на стульях флажки, без промедления направляются через опасную зону площадки (“джогай”) к рефери, который ожидает их на задней линии площадки. Участники по команде рефери или самостоятельно садятся в позицию “Сэйдза” на начальных линиях соответствующих цветов, повернувшись спиной друг к другу. | ||
2.6 | ЭНЧОСЭН | Назначение продления после окончания основного времени поединка. | ||
2.7 | Тайм-стоп | “Остановка времени”. Рефери поднимает вверх руку с приставленным к ее ладони под углом 900 указательным пальцем другой руки. | ||
3. | Название нарушений: | |||
3.1 | ГАНМЭН-КОГЭКИ или ГАНМЭН | Атака в лицо рукой или локтем. | ||
3.2 | ЦУКАМИ | Захват “доги” или любой части тела другого участника. | ||
3.3 | ШОТЭЙ-ОШИ или ШОТЭЙ | Толкание соперника открытой рукой/руками. | ||
3.4 | КИНТЭКИ-КОГЭКИ | Удар ногой в пах. | ||
3.5 | ЗУТСУКИ | Удар головой. | ||
3.6 | Другие | Атака в спину, атака противника, который упал и тому подобное. | ||
4. | Последовательность объявления предупреждений: | |||
4.1 | Термины: | Значение: | Действия рефери: | |
4.2 | ЧУЙ | Персональное замечание | Указывает пальцем на живот нарушителя; | |
4.3 | ЧУЙ-ИЧИ | Личное замечание | Указывает пальцем на живот нарушителя, | |
4.4 | ГЭНТЭН-ИЧИ | Первое публичное замечание | Указывает пальцем на лицо нарушителя; | |
4.5 | ГЭНТЭН-НИ | Второе публичное замечание | Указывает пальцем на лицо нарушителя, | |
4.6 | СИКАКУ | Дисквалификация | Указывает пальцем от лица нарушителя за пределы соответствующей боковой стороны площадки. |
5. Объявление предупреждений (замечаний):
|
Рефери называет участника, который совершил нарушение правил ("Ака" или "Сиро"), называет разновидность нарушения и название предупреждения (замечания). Например: "Ака, цуками, чуй-ичи". Участник, который совершил нарушение, услышав предупреждение (замечание), должен поклониться и произнести "Осу!".
6. Объявление полного очка или пол-очка:
6.1 | ИППОН | Рефери называет участника “Ака” или “Сиро”, технику, за которую была присуждена оценка, и объявляет “иппон”. Например: “Сиро, миги-маваши-гери, Иппон!”. |
6.2 | ВАЗА-АРИ | Рефери называет участника “Ака” или “Сиро”, технику, за которую была присуждена оценка, и объявляет “Ваза-ари”. Например: “Ака, миги-маэ-гери, Ваза-ари!”. Участник, которому была присуждена оценка “Ваза-ари”, услышав объявление рефери, должен произнести “Осу!”. Два объявления оценки “Ваза-ари” составляют оценку “Иппон”. Например: “Сиро, цуки-чудан, Ваза-ари” (первый раз). “Сиро, миги-гедан-гери, Ваза-ари” (второй раз) и сразу “авасэтэ, Иппон!”. |
7. Прием решения:
Если в течение поединка ни одному участнику не было присуждена оценка "Иппон" или "Ваза-ари", победа присуждается по решению судей. Процедура принятия решения следующая:
7.1 | ЯМЭ | Остановить бой. |
7.2 | ШОМЭН-МУИТЭ | Участники поворачиваются лицом к официальным лицам. |
7.3 | ХАНТЭЙ-О-ОНЕГАЙ-ШИМАСУ или ХАНТЕЙ-ТОРИМАС | Рефери запрашивает решение угловых судей. |
7.4 | ХАНТЭЙ | Услышав эту команду, угловые судья предоставляют свои решения, используя флажки. |
7.5 | СИРО/АКА | “Белый”/“Красный”. Угловой судья поднимает диагонально вверх флажок соответствующего цвета, которым обозначен участник, которого он считает победителем, дублируя это действие длинным свистком. |
7.6 | ХИКИВАКИ | “Ничья”. Угловой судья перекрещивает оба флажка диагонально внизу перед собой, дублируя это действие длинным свистком. |
7.7 | ИЧИ, НИ, САН, СИ | “Один”, “два”, “три”, “четыре”. Термины используются рефери для подсчета соответствующих решений, предоставленных членами судейской бригады. |
7.8 | АКА/СИРО-НО-КАТИ или ХИКИВАКИ | Решение рефери (“красный”/“белый” или “ничья”). |
|
8. Объявление решения:
А) рефери подсчитывает количество флажков и объявляет свое решение, одновременно указывая в сторону победителя прямой рукой, поднимая ее диагонально вверх (также как и при объявлении оценки "Иппон"). В случае ничейного результата рефери скрещивает руки с открытыми ладонями внизу перед собой.
Например: "Хикиваки: ичи; Сиро: ичи, ни, сан; Сиро-но-Кати".
"Сиро: ичи, ни; Хикиваки: ичи, ни; «Хикиваки».
Б) при объявлении оценки "Ваза-ари" или предупреждений (замечаний) рефери приглашает участников стать на соответствующие линии, после чего участники принимают позицию "Фудо-дачи" лицом друг к другу.
В) при объявлении победы по оценке "Иппон", при объявлении решения после окончания поединка или продлений, результатов взвешивания или теста "тамешивари", объявление победы из-за невозможности продолжать бой в связи с получением травмы, неявки или опоздания на поединок и т.п., рефери по команде "Шомэн-Муитэ!" приглашает участников (участника) стать в первоначальные/ую позиции/ю.
9. Окончание поединка:
После объявления рефери результата поединка, он заканчивается.
9.1 | ШОМЭН НИ РЭЙ | Участники выполняют поклон в сторону передней стороны площадки, произнося “Осу!” (рефери также кланяется). |
9.3 | ШУШИН НИ РЭЙ | Участники поворачиваются лицом к рефери и кланяются, произнося “Осу!” (рефери также наклоняет голову). |
9.4 | ОТАГАЙ НИ РЭЙ | Участники поворачиваются лицом друг другу и кланяются, произнося “Осу!”. |
9.5 | АКУШУ | Участники пожимают друг другу руки в центре площадки и покидают ее с соответствующих сторон (арену/подиум - каждый с соответствующего угла). |
Стандартные действия угловых судей ("фукушин")
Название термина: | Действие судьи: | |
1. | ИППОН | Судья поднимает диагонально вверх флажок цвета соответствующего участнику, которому он присуждает оценку “полное очко”, дублируя это действие длинным свистком. |
2. | ВАЗА-АРИ | Судья поднимает горизонтально в сторону флажок цвета соответствующего участнику, которому он присуждает оценку “пол-очка”, дублируя это действие длинным свистком. |
3. | ХАНСОКУ (нарушение правил) | Судья размахивает вверх-вниз соответствующего цвета участника, который совершил нарушение, дублируя это действие короткими прерывистыми свистками. |
4. | ДЗЁГАЙ (выход за пределы площадки) | Судья диагонально опускает и поднимает флажок, дотрагиваясь им до площадки, дублируя это действие короткими прерывистыми свистками. Судья использует при этом флажок (независимо от его цвета), который является ближайшим к стороне площадки, за которую совершен выход. |
5. | ТОРИМАСЭН или ФУДЗИБУН (действие не оценивается) | Судья перекрещивает флажки перед собой внизу и затем разводит их в стороны, это действие может быть повторено несколько раз. |
6. | МИЭНАИ (не увидел) | Судья скрещивают оба флажка перед своим лицом. |
Примечание: Угловые судьи держат в руках цветные флажки следующим образом: флажок белого цвета должен указывать в сторону участника ("Сиро") по кратчайшему пути, при этом условная линия белого флажка не должна пересекаться с условной линией флажка красного цвета. Соответственно флажок красного цвета таким же способом должен указывать на второго участника ("Ака").
|
Замена судейских бригад (оставление площадки судейской бригадой):
1. | ФУКУШИН ШУГО | Рефери подает команду для созыва всех судей. Судьи, оставив на стульях флажки, без промедления направляются через опасную зону площадки ("джогай") к рефери, который ожидает их на задней линии площадки. Судьи строятся в шеренгу на задней линии площадки, принимая позиции "Фудо-дачи". |
2. | ШОМЭН НИ РЭЙ | Члены судейской бригады кланяются в направления "Шомэн", произнося при этом "Осу!". |
3. | МАВАТЭ РЭЙ | Команда используется после окончания финального поединка в случае проведения соревнований в зале, в котором зрительские трибуны также расположены позади площадки или по кругу. Повернувшись на 1800, члены судейской бригады выполняют те же действия, что и по команде "Шомэн ни, рэй!". |
4. | ШУШИН НИ РЭЙ | Судьи, произнося "Осу!", поклонами приветствуют рефери, который вышел вперед и повернулся лицом к ним (рефери также кланяется). |
5. | МАВАТЭ МИГИ | Судьи и рефери поворачиваются на право. |
Судейская бригада должна повернуться и во главе с рефери двигаться колонной, пока она не окажется со стороны площадки "Дзёгай" напротив новой судейской бригады, затем судейские бригады останавливаются и поворачиваются друг к другу. Новый рефери подает следующие команды:
6. | ШИМПАН НИ РЭЙ | Команда судьям приветствовать друг друга. Все судьи кланяются, произнося "Осу!". |
7. | МАВАТЭ МИГИ | Обе судейские бригады поворачиваются направо, и, двигаясь вперед, новая бригада занимает место предыдущей бригады, а последняя оставляет площадку. |
Примечание. Каждый член судейской бригады, выходя на площадку и оставляя ее, должен кланяться, произнося "Осу!".
|
Группа слов со значением «Привет» по-японски:
Охаё: годзаймас (Ohayou gozaimasu) – «Доброе утро» по-японски. Вежливое приветствие.
Коннитива (Konnichiwa) – «Добрый день» по-японски.
Комбанва (Konbanwa) – «Добрый вечер» по-японски.
Яххо! (Yahhoo) – «Привет». Неформальный вариант.
Гокигэнъё (Gokigenyou) – «Здравствуйте». Довольно редкое, очень вежливое женское приветствие.
Моси-моси (Moshi-moshi) – «Алло» по-японски.
Огэнки дэс ка? (o genki desuka?) – «как дела?» по-японски.
Группа слов со значением «Пока» по-японски:
Саё:нара (Sayonara) – «Прощай» или «До свидания» по-японски Обычный вариант. Говорится, если шансы скорой новой встречи невелики.
Сараба (Saraba) – «Пока». Неформальный вариант.
Мата асита (Mata ashita) – «До завтра» по-японски. Обычный вариант.
Оясуми насай (Oyasumi nasai) – «Спокойной ночи» по-японски. Обычный вежливо- формальный вариант.
Группа слов со значением «Да» по-японски:
Хай (Hai) – «Да/угу/конечно/понял/продолжайте». Универсальное стандартное выражение сказать «Да» по-японски, вот только оно совсем не обязательно означает согласие. Потому если во время вашей речи на ваши вопросы японец будет отвечать «хай», а в самом конце на главный вопрос скажет «Нет» не удивляйтесь, он просто вам поддакивал, показывая, что он вас внимательно слушает.
Группа слов со значением «Нет» по-японски:
Ииэ (Iie) - «Нет» по-японски. Стандартное вежливое выражение. Кроме того это вежливая форма отклонения благодарности или комплимента.
Най (Nai) - «Нет». Указание на отсутствие или не существование чего-либо.
Бэцу ни (Betsu ni) - «Ничего».
Группа слов со значением «Конечно» по-японски:
Наруходо (Naruhodo) - «Конечно», «Конечно же». (кроме того может означать понятно, вот оно как и т.п.)
Мотирон (Mochiron) - «Естественно!» или «Обязательно!» Указает на уверенность в утверждении.
Яхари (Yahari) - «Так я и думал».
Группа слово со значением «Может быть» по-японски:
Маа... (Maa) - «Может быть...»
Саа... (Saa) - «Ну...» В смысле - «Возможно, но сомнения еще остаются».
Группа слов со значением «Пожалуйста» по-японски:
Онэгай симас (Onegai shimasu) – «прошу вас/пожалуйста» по-японски. Довольно вежливая форма. Используется в просьбах типа «прошу вас сделайте это для меня».
Онэгай (Onegai) - Менее вежливая форма сказать «пожалуйста» по-японски.
- кудасай (kudasai) - Вежливая форма. Добавляется к глаголу в –тэ форме. Например, «митэ-кудасай» - «посмотрите, пожалуйста».
- кудасаимасэн ка? (kudasaimasen ka) - Более вежливая форма. Можно перевести как «не могли вы сделать …?». Например, «митэ-кудасаимасэн ка?» - «Не могли бы вы взглянуть?».
Группа слов со значением «Спасибо» по-японски:
До:мо (Doumo) - Краткая форма, сказать «спасибо» по-японски. обычно говорится в ответ на небольшую «бытовую» помощь, например, в ответ на поданное пальто и на предложение войти.
Аригато: годзаимас (Arigatou gozaimasu) – Немного формальная, вежливая форма сказать «спасибо» по-японски.
Аригато: (Arigatou) - обычная вежливая форма сказать «спасибо» по-японски
До:мо аригато: (Doumo arigatou) - «Большое спасибо» по-японски. Вежливая форма.
До:мо аригато: годзаимас (Doumo arigatou gozaimasu) - «Огромное вам спасибо». Очень вежливая, формальная форма, сказать «спасибо» по-японски
Группа слов со значением «Простите» по-японски:
Гомэн насай (Gomen nasai) - «Извините, пожалуйста», «Прошу прощения», «Мне очень жаль». Довольно вежливая форма. Выражает сожаление по некоторому поводу, например, если приходится кого-то потревожить. Обычно не является собственно извинением за существенный проступок (в отличие от «сумимасэн»).
Сумимасэн (Sumimasen) - «Прошу прощения» по-японски. Вежливая форма. Выражает извинение, связанное с совершением существенного проступка.
Суманай/Суман (Sumanai/Suman) - Не очень вежливая форма сказать «простите» по-японски, обычно мужская форма.
Сицурэй симас (Shitsurei shimasu) - «Прошу прощения» по-японски. Очень вежливая формальная форма. Используется, например, чтобы войти в кабинет начальника.
Мо:сивакэ аримасэн (Moushiwake arimasen) - «Мне нет прощения». Очень вежливая и формальная форма извинения по-японски.
«Приятного аппетита» по-японски:
- В японском нет такой фразы, однако вместо «приятного аппетита» по-японски говорят следующее:
Итадакимас (Itadakimasu) - Произносится перед тем, как начать есть. Дословно переводится примерно как - «Я принимаю [эту пищу]».
Готисо:сама дэсита (Gochisousama deshita) - «Спасибо, было очень вкусно». Произносится после окончания приемы пищи.
Восклицания по-японски:
Кавайи! (Kawaii) - «Какая прелесть!/Как мило!»
Сугой! (Sugoi) - «Круто!»
Каккойи! (Kakkoii!) - «Крутой, красивый, офигительный!»
Сутэки! (Suteki!) - «Крутой, очаровательный, прекрасный!»
Абунай! (Abunai) - «Опасно!» или «Берегись!»
Хидой! (Hidoi!) - «Злюка!», «Злобно, плохо».
Таскэтэ! (Tasukete) - «На помощь!», «Помогите!»
Ямэро!/Ямэтэ! (Yamero/Yamete) - «Остановитесь!», «Прекратите!»
Дамэ! (Dame) - «Нет, не делайте этого! Нельзя!»
Хаяку! (Hayaku) - «Быстрее!»
Маттэ! (Matte) - «Постойте!»
Ёси! (Yoshi) - «Так!», «Давай!», «Отлично/Хорошо» Обычно произносится как «Ёсь!».
Икудзо! (Ikuzo) - «Пошли!», «Вперед!»
Итай!/Итээ! (Itai/Itee) - «Ой!», «Больно!»
Ацуй! (Atsui) - «Горячо!», «Жарко!»
Дайдзё:бу! (Daijoubu) - «Всё в порядке», «Не волнуйся».
Кампай! (Kanpai) - «До дна!» Японский тост.
Гамбаттэ! (Ganbatte) - «Не сдавайся!», «Держись!», «Выложись на все сто!», «Постарайся на совесть!» Обычное напутствие в начале трудной работы.
Ханасэ! (Hanase) - «Отпусти!»
Хэнтай! (Hentai) - «Извращенец!»
Урусай! (Urusai) - «Заткнись!», «шумно»
Усо! (Uso) - «Ложь!»
Ёкатта! (Yokatta!) - «Слава богу!», «Какое счастье!»
Ятта! (Yatta) - «Получилось!»
С новым годом по-японски - синнэн акэмаситэ омэдэто годзаимас
|
|
Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...
История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...
Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...
Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!