Получила. Проверила. Работает. — КиберПедия 

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Получила. Проверила. Работает.

2022-10-03 24
Получила. Проверила. Работает. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Дайю сказала, что Цзинь активно искал того, кто сможет воссоздать фильтр по прототипу, но он скрывал эту работу, вел ее отдельно от корпорации Цзинь. Пока что. У нас было мало времени. Но я не ожидал, что она получит запись в тот же день.

- Я выдвигаюсь, - сказал я друзьям.

- Куда? – с подозрением спросила Айрис.

Арун был в дозоре вместо нее.

- Чжоу старается вернуть прототип, - сказала Линь И.

- Как? – спросила Айрис. – Это невозможно.

- Он ищет способ, - ответила Линь И.

- Я могу помочь.

Линь И покачала головой.

- Пока Чжоу справляется сам.

Айрис хотела возразить, но закрыла рот. Они были вместе почти два года, до Линь И сначала была для Айрис боссом, а потом стала девушкой. Линь И всегда была боссом. Ее слова были важными.

- Я всегда готова помочь, - сказала Айрис после паузы.

Я кивнул.

- Лучшая помощь, - я провел руками по местам, где прятал ножи, веря, что Дайю оставила диктофон на столе, как мы и договорились, и отправилась в Бунд.

Девять вечера, стало прохладнее, но все еще было душно. Толпы прохожих и туристов стали меньше, но многие все еще ходили по тротуару перед историческими памятниками и красивыми отелями. Еще больше людей гуляло по бульвару, восхищаясь зданиями, сияющими в золотом свете, контрастирующими с высокими постройками за рекой, мерцающими сними, розовым, оранжевым и зеленым. Они отражались в воде, по которой плыли ночные лодки.

Ночь была красивой, и я хотел бы насладиться ею. Но разум не давал забыть о встрече с Дайю до этого.

«Откуда мне знать, что ты не используешь меня?» - спросила она.

Разве ты не используешь ее, Чжоу? – прохрипел мой мини-демон.

- Я люблю ее, - сказал я в ночи. – Мы любим друг друга.

Уверен в этом? – демон рассмеялся, поправил идеальный галстук и стряхнул воображаемую пыль с рукава фрака. – Может ли такая, как она, любить такого, как ты? Ты перегибаешь.

Я стиснул зубы и сунул руки глубже в карманы. Пальцы что-то нащупали, и я вытащил это. Записка, сложенная треугольником. Записка от Дайю перед моей поездкой в Шанхай. Перед тем, как мы узнали, что окажемся в одном городе и будем вместе воровать у ее отца. Демон на плече был прав: я не знал, что было бы между нами. Но я знал, что хотел ее. Хотел, чтобы мы были вместе. Может, она была моей слабостью, и Айрис говорила, что, пока я был с Дайю, меня было легко обдурить. Но, что бы ни встало на пути или между нами, я не переставал любить Дайю… или доверять ей.

Я мог лишь надеяться, что после всего произошедшего ее чувства были прежними.

Женщина с желтым шарфом на волосах брела среди прохожих, продавала свежие цветы. Она держала маленькие букеты и отдельные цветы в руках, звала людей, еще ходивших по улицам, обращалась к парам. Юный китаец с синими волосами выбрал розы на длинных стеблях своему парню. Получивший их филиппинец просиял от радости. Их бодрый разговор донесся до меня, пока они уходили рука об руку.

Один из цветков в ее букете привлек мой взгляд: длинный стебель бледно-зеленой орхидеи, цвета нефрита. Он выделялся среди красных роз и больших белых лилий. Нефрит был в имени Дайю, и я подошел к женщине.

- Сколько за орхидеи? – спросил я.

- Для красавца, как ты, - улыбнулась она, показывая отсутствующий зубы, - всего тридцать юаней.

Мне казалось, что она повысила цену для меня, но я не переживал и вытащил две купюры по двадцать юаней из кошелька.

- Сдачу оставьте себе.

Ее улыбка стала искренней.

- О, спасибо, сэр! Может, хотите еще и красную розу?

Я покачал головой.

- Только орхидеи, пожалуйста.

- Да, конечно, - она убрала букеты в корзину у ног, осторожно замотала изящные орхидеи в целлофан, добавив немного зелени, завязав все это потом лиловой лентой. Она отдала мне цветы и сказала. – Пусть все пройдет этим вечером так, как вы хотите.

Я кивнул, забыв поблагодарить ее, и пошел к отелю «Полуостров». Она сказала странность, или у меня была паранойя? И как мне дать цветы Дайю? Я не мог пройти в ее номер… и передать Цзиню букет, чтобы он отдал его дочери? Это было глупо, но я прошел в фойе «Полуострова». Там было удивительно людно для этого времени вечера, но, может, ю всегда было, что делать, куда идти. Они щеголяли в дизайнерских нарядах, камни сияли на пальцах, ушах и запястьях.

Роботы-модели еще стояли в витрине, и, к моему ужасу, они двигались в унисон. Витрина превратилась в пляж, и роботы были в купальниках с шелковыми накидками, их ноги оставляли ямки в песке. Они изображали разговор, а я быстро прошел мимо них к столу приемной.

- Чем я могу помочь? – спросила женщина с черными волосами, стянутыми в пучок, за мраморной стойкой.

Она вскинула бровь, когда я подошел. Хоть воздух в дорогом отеле регулировался, я не опустил маску. Я был в черных джинсах и выцветшей кожаной куртке, так что не был похож на местного клиента.

- Мисс Цзинь оставила мне посылку, - сказал я.

Ее глаза расширились от удивления.

- Ясно, - ответила она. – Под каким именем?

- Чжоу, - сказал я. – Джейсон Чжоу.

- Конечно, мистер Чжоу, - она отвернулась, и я ощутил слабый запах ее цветочных духов. – Я проверю.

Мужчина за стойкой продолжил помогать людям, а она отправилась искать посылку для меня. Я нервничал сильнее, чем ожидал. А если диктофон был перехвачен Цзинем? Это был наш последний и единственный шанс забрать прототип.

Она вернулась через какое-то время с небольшим конвертом в руке.

- Вот, мистер Чжоу.

Я не мог дождаться. Я открыл конверт тут же. Внутри был тонкий диктофон, который я дал Дайю, и записка. Я вытащил ее, увидел красивый почерк, который сразу напомнил мне записку, которая все еще была в моем кармане.

Завтра мы будем на банкете инвесторов, который начинается в 11:30. Он будет длиться не меньше двух часов.

И последняя строка явно была написана в спешке:

И я тебе доверяю.

Последнее предложение вызвало у меня тепло. Я ощутил взгляд женщины. Тут не было очереди, и она смотрела на меня с интересом. Дайю точно еще не оставляла записок незнакомому парню на входе в отель.

- Я могу еще чем-то помочь, мистер Чжоу? – спросила она теплым голосом. Ее любопытство было очевидным.

- Да, - ответил я. Друзья всегда говорили, что я действовал опрометчиво. Они были правы. – Вы можете отдать эти цветы лично мисс Цзинь? – я опустил букет на мраморный стол. – Только мисс Цзинь.

- Конечно, - она понимала меня. – Вы хотите оставить к ним записку?

- Нет.

- Я отдам их лично, - сказала она, улыбаясь, забирая букет и пряча его под стойку.

- Спасибо, - сказал я.

- Мисс Чен, - сказал кто-то рядом со мной, и от знакомого баритона кожу головы стало покалывать. Цзинь. Я медленно повернул голову от него, подавляя желание бежать – это только привлекло бы внимание.

Блин.

Я ощущал, как Цзинь окинул меня взглядом, и был рад маске на своем лице. Кровь шумела в ушах. Мне не было места в этом роскошном отеле, а Цзинь был проницателен. Его взгляд давил на мою спину, я прошел от стойки, заставляя пальцы расслабиться, а руки – естественно покачиваться. Тяжелый миг прошел, и я услышал, как Цзинь сказал мисс Чен.

- Мне нужна услуга…

- Конечно, мистер Цзинь. Вы могли бы позвонить или передать просьбу с мистером Ханом…

- Мон бы, но я хотел поговорить лично, - я слышал теплую улыбку в его словах. Цзинь умел очаровывать, когда хотел. – Я знаю, что вы сможете сделать все так, как мне нравится.

 Я отошел и оглянулся. Мисс Чен смотрела на Цзиня, сцепив ладони на стойке перед ней. Я прошел в двери, влажный воздух и загрязнения ударили по мне как стена, когда я попал наружу.

Я мог лишь надеяться, что Цзинь не заметил цветы, которые оказались под стойкой, или не обратит на них внимания в номере. А если мисс Чен отдаст цветы Цзиню, чтобы он передал их дочери? От этой мысли холодный пот выступил у меня на лбу и шее.

Один импульсивный поступок мог все испортить.

* * *

Я не смог уснуть ночью, ждал сообщения от Дайю, что нас раскрыли, что Цзинь все узнал. Но сообщение не пришло. На следующий день мы с Линь И были в Банке Китая, когда он открылся в девять, чтобы вместе завести сейф. Когда мы вернулись, Линь И провела остаток утра, уговаривая Айрис, что она работала над изменением информации паспорта, чтобы мы могли вернуться в Тайвань скорее. Это было правдой.

Я знал, что Айрис ощущала себя как в клетке. И она переживала, что Цзинь снова нападет на Линь И. Я не винил ее.

Арун снова ушел в клинику. Он хотел оценить, что еще нужно им доставить, пока мы не вернулись в Тайпей. Я вышел после одиннадцати утра с большой сумкой, спрятанной в кожаный портфель. Линь И знала размер фильтра Джени, но Дайю убедила меня, что я мог донести его в сумке.

Арун приобрел для меня костюм, когда заказывал одежду работника отеля, и я был благодарен ему за предусмотрительность.

- Никогда не знаешь, когда понадобится деловой костюм, - сказал Арун.

- Ты говоришь как Виктор, - ответил я.

- Виктор был прав.

Мы улыбнулись, но больше ничего не говорили. Мы скучали по нему.

Серый костюм не был дизайнерским или стильным, но он был идеально выглажен. Я надел белую рубашку с серебристо-голубым галстуком и смог уложить челку гелем для волос. Обув кожаные туфли, я добавил портфель к образу и остался доволен.

Жара была невыносимой, когда я вышел из «Les Suites». И хоть солнце было за дымкой, оно било по нам лучами. Я шел в этот раз по переулкам, избегал толп на основных улицах. Но все равно везде были люди, и, несмотря на маску, я ощущал запах выхлопных газов и сигаретного дыма от каждого проходящего человека. Кашляя, я ускорил шаги, ощущая, как по спине стекает пот.

Когда я добрался до «Полуострова», рубашка промокла сзади. Я прошел в огромный отель, в этот раз одежда не выбивалась. Я пошел к лифтам. За столом было два работника, и хоть один посмотрел на меня, он ничего больше не сделал. Я прошел в лифт и получил доступ к этажу с президентским номером с помощью карты, которую дала Линь И.

У двери Цзиня я вытащил очки с датчиком движения из портфеля и поискал движение за дверью. Ничего не увидев, я использовал ключ и вошел в номер. Шторы в роскошной гостиной были раздвинуты. Воздушные лимузины парили над рекой за окнами во всю стену. В номере было тихо. Мы с Дайю сошлись на том, что ей нужно было алиби, когда я приду украсть прототип, и банкет, куда она должна была пойти с отцом, как раз подходил для этого. Цзинь скорее поверит, что мы нашли прибор, который взломал его сейф, чем подумает, что его дочь предала его.

Я пошел к комнате Цзиня, проверил ее на движение, вошел и включил свет. Сенсоры включили свет в большой гардеробной, когда я прошел туда. Я снял маску и направился к сейфу. Красный огонек на уровне глаза ждал, когда я произнесу комбинацию. Я вытащил диктофон, нажал скрытую кнопку. Голос Цзиня четко прозвучал в комнате. Он произнес двенадцать цифр, отделяя каждую паузой. Я проверял запись прошлой ночью, но было жутко слышать его голос в его номере. Я оглянулся через плечо, волоски встали дыбом. Запись закончилась, и я ждал, затаив дыхание. Через три секунды тяжелая дверь беззвучно открылась.

Я тряхнул кулаком в воздухе, чтобы не кричать от радости. В сейфе был только прототип на нижней полке. Я вытащил его, проверил его вес в руках – около тридцати пудов. Он был крупным, но я мог его унести сам. Я быстро вытащил сумку и датчик движения из портфеля, осторожно опустил фильтр и датчик в сумку. Я оставил портфель в сейфе Цзиня – он был пустым, кроме записки с номером фиктивного устройства.

Я не сомневался, что Цзинь позвонит, как только обнаружит, что прототип пропал. Я закрыл сейф, поднял сумку и пошел из номера Цзиня, не выключив свет в спальне. Я хотел, чтобы он узнал, что что-то не так, как только откроет дверь. Я хотел, чтобы он ощутил тревогу, дрожь, ползущую по спине, сжимающую желудок, превращающуюся в страх. От этой мысли я ощутил удовольствие.

Я приоткрыл тяжелую дверь номера в пустой коридор. Я вышел, и дверь щелкнула за мной. Я поднял голову и улыбнулся камере. Цзинь проверит материал камер, и Линь И не собиралась ударять файлы или заменять их пустыми коридорами. Я знал, что он будет в ярости из-за моего лица. Это тоже радовало.

Я подумывал пойти по аварийной лестнице. Но еще даже полудня не было, так что я не рисковал и нажал кнопку лифта на этаже Цзиня. Стрелка загорелась через минуту, лифт звякнул, и двери бесшумно открылись.

Внутри стоял Да Гэ, главный из людей Цзиня.

Мы потрясенно смотрели друг на друга, а потом он бросился из лифта ко мне, а я в тот же миг взмахнул тяжелой сумкой. Фильтр попал по его ногам, и он запыхтел от боли. Я бросил сумку и вытащил один из кинжалов Дайю. Он тянулся за пистолетом на поясе, и я напал с ножом. Да Гэ остановил меня рукой.

Он отпрянул, все еще страдая от удара металлическим фильтром по ногам. Я воспользовался шансом и продолжил наступать, не давая ему расслабиться. Он в ярости замахнулся на меня. Я закрылся левой рукой, ощутил удар дрожью в зубах, а потом сжал его запястье и порезал его бицепс. Он шумно выдохнул, звук был исполнен гнева.

Он кривился от раны, но это его не остановит. Мы кружили, большая сумка была между нами. Он точно узнал во мне парня, связанного в подвале в ночь, когда корпорация взорвалась. Как Цзинь, Да Гэ считал, что я тогда умер.

Я улыбнулся, зная, что его это взбесит.

Так и было.

Да Гэ ударил ногой, пытаясь выбить мой нож, но снова открылся. Я не уклонялся и не отражал удар, а повернулся, шагая к нему. Я был спиной к нему, ударил его ножом в бок, а потом извернулся и вонзил клинок в другой бок. Я успел погрузить лезвие глубоко.

Он отшатнулся, держась за бок рукой. Кровь текла из раны.

- Гаденыш, - прорычал он и схватил пистолет, пристегнутый к спине. Я ожидал это и уклонился, когда он поднял руку и выстрелил. Он плохо целился, и рука была скользкой от крови.

Я не дал ему шанса выстрелить еще раз, а ударил его по ноге, выбил пистолет из его руки. Да Гэ рухнул на колено, и я подавил желание поднять его и прижать к стене с ножом у горла. Я все-таки не нажал на кнопку, от которой он бы извивался сейчас на полу, умирая из-за яда. Я схватил пистолет с пола, поднял сумку и побежал к аварийной лестнице.

Да Гэ был слишком ранен, чтобы следовать за мной, но еще мог позвать на помощь. Я спускался как можно быстрее. Номер Цзиня был на девятом этаже, это был пустяк для меня. Другим делом был спуск с тридцатипудовой сумкой. Я задыхался и не знал, что ждать на первом этаже. Снаружи гудели сирены.

Да Гэ не вызвал бы полицию. Наверное, кто-то услышал выстрел или нашел раненого бандита в коридоре. Радуясь, что аварийная лестница привела в тихий коридор, я побежал прочь от фойе, где усиливался шум, клиенты отеля собирались там и сплетничали. Я бросился сквозь двойные двери с подписью «ТОЛЬКО РАБОТНИКИ» и чуть не врезался в мужчину с большой тележкой со стиркой.

Он уставился на меня, но я уже спешил к выходу из отеля.

Я нашел его через пару минут и толкнул дверь, вышел в переулок. Ничего красивого. Это был обычный узкий переулок. Я огляделся, прислушался, а потом опустил тяжелую сумку на землю, размял ладонь и бросил пистолет Да Гэ в металлическую урну. Я ненавидел пистолеты, а этот был еще и в крови.

Я решил пройти половину мили к Банку Китая. Я выглядел подозрительно с большой сумкой, люди Цзиня уже могли искать меня. Но я держался переулков, как мог. И вернул маску на лицо.

Я держался теней высоких зданий, слышал звук сирен. Полиция ответила быстро, но это был отель «Полуостров», а выстрел прозвучал у номера Цзиня. Богатых и властных нужно было защищать. Я ухмыльнулся.

Даже в переулках приходилось толкаться среди прохожих – туристов и работников, идущих на обед. Я заметил худого мужчину в черном, идущего ко мне, и нащупал свой нож. Он обошел меня, когда наши пути пересеклись, и я с помощью сумки удерживал его на расстоянии от себя. Мужчина не оглянулся, но я не убирал руку с ножа до конца пути.

У банка я замер в темном углу переулка, скрытый из виду. В рабочее время возле входа в Банк Китая всегда была охрана, и мне нужно было выглядеть презентабельно. Руки и плечи затекли от веса фильтра, а рубашка промокла от пота. Я хотел снять пиджак, но так я выглядел старше. Ладонь все еще была в засохшей крови Да Гэ с его пистолета. Я вытер ладонь о влажную рубашку, смог убрать почти всю кровь. Я поправил галстук, посмотрел на манжеты пиджака. Пара капель крови Да Гэ была на белой рубашке, словно у меня потекла кровь и носа. Я быстро застегнул пиджак, чтобы прикрыть пятна.

Я отряхнул пиджак, поднял сумку и повернул за угол, спокойно поднялся по лестнице. Пока я играл богатого, мне было не по себе, словно я был в костюме динозавра. Юноша в черной форме и фуражке с заметным пистолетом на боку кивнул мне. Я кивнул в ответ. Увидев мою большую сумку, он прошел к входу. Мое сердце забилось быстрее, я думал, что он перехватит меня и начнет расспрашивать. Но он просто открыл дверь.

- Спасибо, - сказал я.

- Конечно, сэр, - ответил он. – Внутри никаких масок.

Я буркнул под нос и снял маску.

Холодный воздух банка тут же окутал меня. Высокий потолок изгибался куполом, был украшен фигурами из железа. Банк был полон клиентов, многие сидели в одиночных стеклянных кабинках слева от меня, проводили личные транзакции. Открытые кабинки справа позволяли клиентам банка обсудить с работниками проблемы. Я остановился у круглого стола, где меня поприветствовал мужчина в синем костюме. Мы с Линь И имели до этого дело с другим клерком.

- Чем могу помочь, сэр?

- Я пришел использовать свой сейф.

- Конечно, сэр. Мне нужен скан вашей сетчатки, чтобы подтвердить доступ.

Я замер, сканер поднялся на нужную высоту и взял данные. Клерк посмотрел на экран на столе и кивнул.

- Спуститесь на лифте в задней части здания, мистер Чжоу.

Тихий гул заполнял банк, отражался от высоких потолков. Я ослабил галстук. Я ненавидел носить хоть что-то на шее, и после этого утра галстук особенно душил. Я спустился в подвал здания, дверцы открылись, и стало видно еще один стол, за ним сидела женщина.

- Добрый день, мистер Чжоу, - она улыбнулась мне. – Можете пройти к сейфу после скана сетчатки, - она указала на скан возле красивой двери хранилища из кованого железа.

- Спасибо, - сказал я. Еще один скан, и дверь толщиной в два фута открылась.

Я еще не был в хранилище банка до этого дня, и тут было тихо, как в гробнице. Мягкий ковер поглощал мои шаги. Большие лампы висели под высоким потолком, озаряли длинное узкое пространство золотым светом, но я все равно ощущал клаустрофобию. Я быстро прошел к концу хранилища, где были большие сейфы, нашел наш по номеру. Там требовался скан большого пальца и код в двенадцать цифр. Дверь открылась, внутри сейф не отличался от обычных. Я вытащил прототип из сумки, осторожно опустил внутрь и закрыл дверь.

Готово.

Теперь мы ждали следующего хода Цзиня.

 

 

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Дайю

 

Дайю провела на экстравагантном банкете с отцом уже больше часа. Сто гостей собралось в «Комнате императрицы», изящном и дорогом ресторане в районе Пудун на реке Хуанпу с видом на Бунд. Она вежливо общалась, улыбалась, а перед гостями ставили блюдо за блюдом на позолоченных тарелках: гребешки с имбирем, тушеное морское ушко с грибами, нежная свинина и лобстер. Дайю смотрела, как отец ест, заключает сделки, пожимает с теплом руку каждого инвестора. Она не смотрела на время, боясь, что нервы выдадут ее.

Джейсон уже забрал прототип из их номера?

Вдруг ее отец посмотрел на свой Вокс, его гладкий лоб сморщился от смятения, а потом он недовольно сдвинул темные брови. Всего на миг, но она заметила это, а потом он улыбнулся, кивнул еще одному гостю, решившему поговорить с ним. Но ее отец резко закончил разговор, извинился и отошел отправить пару сообщений с телефона. Он прочитал полученные ответы с каменным лицом.

Сердце Дайю билось быстрее. Ее отец всегда старался расширить сеть и отношения в Китае, где его все еще видели чужаком в мире бизнеса. Раз он отказал потенциальному инвестору или представителю правительства, что-то шло не так.

Она была уверена, что дело было связано с Джейсоном и кражей.

Ее отец быстро закончил с банкетом, почти не дав гостям насладиться десертом. Его охрана повела ее и отца в его черный воздушный лимузин, который взлетел в небо, описал широкую дугу и направился к Бунду и их отелю. Путь был коротким, но тянулся из-за давящей тишины в машине. Ее отец редко говорил с ней, но всегда болтал с партнерами или читал новости на экране телефона. Сегодня он просто сидел в тишине, сжав кулак на колене – это удивляло. Эта тишина была наполнена напряжением.

Наконец, он посмотрел на нее, и Дайю словно ужалило иголками от тяжелого взгляда отца.

- Ты не покинешь отель сегодня.

- Да, отец, - сказала она.

- И тебе нельзя покидать его до церемонии открытия Башни в следующую среду, если только я сам тебя не вызову.

- Да, отец, - повторила она. Кивка ему не хватало. Отец требовал слова, чтобы знать, что его услышали и поняли.

Их лимузин влетел в гараж «Полуострова», его охрана открыла дверцу машины, пошла за ними в лифт, чтобы спуститься к их номеру. Дайю сразу заметила пятна в коридоре, когда дверцы открывались – темные на бежевом ковре. В ее горле появился ком, голова закружилась на миг. Это была кровь Джейсона? Они поймали его? Жив ли он?

Она знала, что отец не пощадит того, кто воровал у него.

Дайю так медлила, что, когда выходила, ее чуть не сдавило дверцами лифта. Ее отец не заметил этого, он тихо говорил с двумя мужчинами у двери их номера. Он расслабился до этого, веря, что они были защищены в отеле. Это явно изменилось.

Ее сердце колотилось, она не дала себе побежать в комнату и проверить, написал ли ей Джейсон. Она прошла за отцом в номер, увидела еще двух стражей в большой гостиной. Она повернула голову к своей спальне, но отец остановил ее одним словом.

- Дочь, - сказал он. – Через полчаса ты придешь в мой кабинет.

Она глупо кивнула и ответила:

- Да, отец.

Она в тумане прошла в спальню, сорвала с себя туфли на каблуках. Она схватила Вокс со столика у кровати, проверила сообщения. Ничего. Она в отчаянии схватила телефон, словно там что-то могло быть другим. Она оставила его на круглом столике у окон. Он лежал под орхидеями в прозрачной вазе. Цветы доставили ей прошлой ночью. Она удивилась при виде женщины из-за стола в фойе, стоящей у номера с букетом в руках.

- От мистера Чжоу, - сказала мисс Чен с улыбкой. – Мне сказали отдать лично вам.

Дайю была одна в номере. Она взяла букет, краснея. Жест был глупым, но ужасно романтичным, что идеально подходило к ее мнению о Джейсоне.

Теперь она не знала, пострадал он, выжил ли.

Она думала отправить сообщение на временный номер Джейсона, надеясь, что он ответит, но остановила себя. А если ее отец все отслеживал, не только ее движения, но и связь? Дайю не могла так рисковать.

Она сняла розовое тонкое платье и прошла в душ. Она включила горячую воду, надеясь, что это ее успокоит, заставит думать о встрече с отцом. Дайю не знала, чего ждать, но ей нужно было разбираться с ним с ясной головой, играть с ним, чтобы выгодно было ей. Она выбрала темную юбку и блузку в цветах, повесила на шею нефритовый кулон отца. Она обула бежевые туфли, прошла по большой гостиной, мимо пианино, к маленькой библиотеке, что служила кабинетом ее отца во время их пребывания тут.

Охрана отца стояла безмолвными часовыми в гостиной.

Дверь была открыта, ее отец сидел за большим столом из красного дерева. Он что-то смотрел в ноутбуке, а потом закрыл его. Он кивнул на кожаный стул напротив стола, и она опустилась туда, сложила ладони на коленях. Хоть в номере был прохладный очищенный воздух, Дайю ощущала пот на шее. Она выдерживала взгляд отца. Он не мог ничего подозревать, иначе их план был под угрозой.

Она вспомнила темные пятна на ковре в коридоре, красивые зеленые орхидеи в ее спальне, быстро отогнала эти картинки.

 «Сосредоточься».

Ее отец отклонился на стуле за столом.

- Скажи, дочь, что ты знаешь о Джейсоне Чжоу?

Она смотрела на него, задумавшись, сколько он знал, как лучше ответить. Если ее поймают на лжи, все раскроется. Ее отец ненавидел ложь, как и ненавидел кражу у него.

- Я встречала его на Новый год, - в прошлом году на вечеринке ее отца, но она специально сказала не точно. Если отец не знал их истории, но посчитает, что она имела в виду этот Новый год, когда он уехал в Китай. – Он… американец. Из Калифорнии, - она смотрела на свои ладони, а потом взглянула на отца.

- Вы – друзья? – спросил Цзинь, вскинув темную бровь.

- Мы… общались, - она чуть не сказала больше, чтобы объяснить это. Но сдержалась.

- Ясно, - ее отец вытащил лист бумаги и папки и подвинул к ней на столе. Там было плохое изображение Джейсона, когда он похитил ее прошлым летом. - Ты узнаешь это? – спросил он мягким тоном.

Дайю управляла каждым дюймом себя, даже дыханием. Она говорила себе не краснеть. Отец читал изменения так же хорошо, как она. Наверное, она научилась у него.

- Я… - она играла смятение. – Нет. Он кажется знакомым?

Он показал ей другую фотографию. Наверное, это сделали сегодня камерой наблюдения. Джейсон смотрел в объектив, криво улыбался. Он держал большую сумку, где явно был украденный фильтр, его рука напряглась от его веса. Кровь отлила от ее лица. Она не могла замедлить биение сердца, как ни пыталась.

- Это он.

- Да, - сказал ее отец. – Он. Когда ты в последний раз видела Джейсона Чжоу, дочь?

Она посмотрела на фотографию, ее щеки покраснели. Это хорошо. Ее отец был строгим. Даже в восемнадцать ей было запрещено ходить на свидания. Дайю не знала, был ли отец в курсе насчет ее встреч с Джейсоном, но теперь он точно знал.

- Я видела его перед тем, как приехала в Шанхай, - прошептала она, виноватая дочь, пойманная на том, что не должна была делать.

- Ты встречалась с кем-то за моей спиной, - сказал ее отец. – С тем, кто украл у меня.

Она подняла голову с шоком в глазах, используя свой дискомфорт и страх раскрытия на пользу.

- Что?

- Он украл у меня большую сумму, - отец глядел на нее, все еще не раскрывая, что ее похитил прошлым летом Джейсон, все еще удерживая ее в неведении, - и он снова украл у меня этим утром, - он забрал обе фотографии со вспышкой гнева. – Этот лжец и вор встречался с тобой, чтобы подобраться ко мне, дочь.

Дайю моргнула, зная, что побледнела.

- Нет.

Ее отец улыбнулся. Может, он хотел улыбнуться нежно. Но выглядело насмешливо. Презрительно.

- Да. Он хотел получить доступ к корпорации Цзинь, и почему же не очаровать мою дочь, наследницу компании?

Она повернула голову к окну. Корабль плыл по реке, туристы сжимали перила борта, собравшись в кучу.

- То, что было между вами, - ложь, - сказал ее отец. – Он использовал тебя, - его голос стал ледяным. – Мальчишка умен, но ты ведь умнее этого, - он склонился, заставляя его смотреть в его стальные глаза. – Так ведь?

- Да, отец, - ответила она, намеренно ведя себя податливо. Ее отец всегда недооценивал ее, и она использовала это. Пока она оставалась послушной, он смотрел в другую сторону. Не на нее.

Он кивнул и отклонился на стуле. Она приготовилась, ожидая, что он скажет, что Джейсона поймали, сильно ранили, а то и казнили. Она смотрела, как отец гладил подбородок, что-то обдумывая. Он вытащил лист бумаги из папки и подвинул к ней. Там был номер телефона.

- Напиши ему.

Она не сразу поняла, о ком он. А потом поняла. Джейсон был еще жив. Он смог.

- Что мне сказать? – Джейсон поймет, что это был ее телефон. Она надеялась, что он ничего не выдаст.

- Отдай то, что украл у меня.

Дайю ввела сообщение, не доверяя силе своего голоса.

Они ждали минуту. Другую. Она смотрела, как меняется время на экране телефона. Появился ответ: я взял не твое.

Она прочла сообщение вслух, и ее отец рассмеялся, ударил кулаком по столу. Дайю невольно вздрогнула.

- Нервы, - сказал ее отец, постучал пальцами по столу. – Что ты хочешь? – он кивнул, и она ввела сообщение.

встреть меня в башне цзинь в 6 вечера, перед открытием.

Открытие было назначено на семь вечера.

- Зачем? – спросил ее отец.

Чтобы сравнять счеты.

Ее отец потрясенно рассмеялся.

- Он ведет себя так, словно навредили ему. Будто у него украли.

Дайю знала, что ее отец украл фильтр из клиники. Но он, по его мнению, взял. Он имел право взять все. Только мей, бедняки, как Джейсон, могли воровать.

Он отклонил голову, глядя на потолок, думая. Джейсон не собирался торговаться за прототип, но ее отец думал, что мог загнать его в угол и подавить. Джейсон будет на его земле, и отец будет ощущать свое преимущество. Что терять?

Он склонился и заговорщически сказал ей:

- Ты знаешь, чего он хочет? – он не ждал ответа. – Денег, как в тот раз, - он выпрямился, приняв решение. – Задний ход будет открыт. Поднимись на лифте на последний этаж.

Она передала сообщение.

Ясно.

Ее отец встал, отряхнул рукава и поправил галстук.

- Мы закончили.

Он говорил не только о разговоре с Джейсоном.

- Да, отец, - сказала она.

- И ты пойдешь на эту встречу со мной, - добавил он. – Увидишь сама, на что способны отчаянные люди, которые хотят забрать то, что не могут получить, что им никогда не принадлежало.

Дайю смотрела на свои ладони.

- Ты совершила ужасную ошибку, - сказал он, убирая папки в портфель. – Больше ты этого не сделаешь.

Он схватил портфель, собираясь на другую встречу. Но он замер перед ней, ожидая ответа.

- Да, отец, - он ничего не подозревал, считая, что она все еще в его власти. Дайю всегда думала, что могла что-то изменить в рамках правил отца, она не знала ничего другого. Но Джейсон показал ей другое, показал, как бились его друзья, рисковали собой, чтобы все исправить. Дайю думала, что могла играть в то, что отец расставил на доске, но теперь она поняла, что могла перевернуть доску.

Это была другая игра с другими правилами.

Ее отец кивнул с удовлетворением и оставил ее одну в библиотеке.

Чжоу

Я знал, что Цзинь вскоре свяжется со мной. Но сердце колотилось в горле, когда сообщение появилось с номера Дайю. Ее раскрыли? Он использовал телефон дочери, чтобы пригрозить мне?

Линь И была рядом, когда с пиканьем пришло сообщение. Она коснулась моей руки, ощущая мою тревогу. Мой временный телефон использовал соединение Wi-Fi, которое Линь И не позволяла отследить.

- Не выдавай ничего, - сказала Линь И. – Цзинь просто играет.

- Я подверг ее опасности, втянув в это, - ответил я. После всего произошедшего я впервые ощущал себя так плохо. – Не стоило просить ее сделать это.

Линь И сжала мою руку.

- Посмотри на меня.

Но мрачные мысли уже наполняли меня. Цзинь мог убить свою дочь? Да. Я был в этом уверен, если таким станет результат, когда он взвесит за и против. Моя нога дергалась, я смотрел на одно сообщение на экране телефона: «Верни, что украл».

- Блин, - пробормотал я. – Блин.

- Чжоу, - сказала Линь И. – Нам нужно ответить.

я взял не твое, - ввел я ответ, пока она смотрела поверх моего плеча.

Разговор был коротким. А потом я вжался в кресло у кровати Линь И, вытер ладони о джинсы. Мои руки дрожали.

- Ого, - Линь И коснулась моего плеча. – Ты серьезно влип.

Я знал, что она говорила не о проблеме с Цзинем. Она была права.

Но нас ждала встреча перед открытием Башни, как мы и хотели.

- Подробности о церемонии от Дайю пригодились, - сказала Линь И. – Мне еще нужно проверить место перед событием, купить и установить нужное оборудование.

- Нам нужна помощь Айрис и Аруна, - ответил я. – Нужно рассказать им.

Линь И кивнула.

- Айрис это не понравится.

Мы смогли осуществить план за пару дней. Но многое зависело от участия моих друзей в этом, и мы полагались на удачу. Присоединятся ли Айрис и Арун?

И все зависело от Дайю. Сможет ли она продержаться до конца, все время обманывая отца?

Игра была опасной, и она рисковала всем.

 

Дайю

Дайю выждала пятнадцать минут после того, как отец покинул их номер, и позвонила Сяо Ву, чтобы вызвать воздушный лимузин. Она надела серьги с большими бриллиантами, добавила резной браслет из нефрита. Оглядев себя, припудрив лицо и добавив блеск для губ, она пошла к двери номера.

Два стража следили за ее движениями, но дали ей открыть дверь. Ее остановила охрана снаружи, когда она вышла.

- Мисс Цзинь, - вежливо сказал один из них. Рукава натянулись на мышцах его рук. – Ваш отец дал точные указания, что вам нельзя покидать номер.

- Да, - холодно ответила она. – Но я спешу на встречу с ним по его приказу.

- Он не упоминал…

Она была к этому готова, вытащила телефон и показала сообщение от отца, которое оставила на экране: С этим нужно разобраться сегодня, дочь, как мы и обсуждали. Директор будет тебя ждать. Она подделала картинку, чтобы показывалось, что сообщение пришло десять минут назад, после того, как ее отец ушел. Охранник прищурился. Она знала, что подделка выглядела хорошо. Обмануть стражу было просто, по сравнению с игрой с ее отцом, но она управляла нервами, источала холод. Если не сработает, она подведет Джейсона и его друзей.

Дайю забрала телефон.

- Я могу ему позвонить, но ему это не понравится. Он сейчас на важной встрече, - она сделала вид, что ищет его номер и собирается нажать на кнопку вызова, хмурясь. Дайю умела вести себя как властная наследница, когда было нужно. Эти люди работали на ее отца, но технически работали на нее.

Крупный мужчина взглянул на напарника и поднял руку.

- Все хорошо, мисс Цзинь. Мы не хотим беспокоить мистера Цзиня мелочами.

- Вы можете пойти со мной, но машина уже меня ждет.

Охранники переглянулись, и худой пожал плечами. Он мог даже вскинуть руки, показывая, что растерян. Дайю изображала отстраненное раздражение.

- Иди с мисс Цзинь, - предложил но.

Она повернулась и вызвала лифт, не глядя, идет ли за ней страж. Когда двери открылись, он прошел с ней внутрь. Она нажала на кнопку гаража.

Они сели в ее лимузин, Сяо Ву поприветствовал ее простым:

- Добрый день, мисс Цзинь.

- Банк Китая в Бунде, Сяо Ву, - ответила она. – Можете подождать меня в лимузине, - сказала Дайю стражу, который устроился напротив нее. – У банка своя охрана, а дело личное.

Мужчина задумался, неуверенность окружила его глаза морщинами.

- Этого желает мой отец, - сказала она. Она знала, что если будет говорить властно, он не станет спрашивать.

Он дважды моргнул.

- Да, конечно, мисс Цзинь. Я подожду вас в машине. Напишите, если нужна помощь.

Путь в банк был коротким, но она не хотела терпеть жару. Дайю нужно было выглядеть безупречно. Она кивнула стражу у двери, вышла из лимузина, когда он открыл для нее дверь. Шепнув «спасибо», она смотрела, как мужчина спешил по ступеням, чтобы открыть дверь банка.

Она еще не была внутри этого банка, но все они были схожими. И реагировали похоже, когда узнавали, что она. Дайю коснулась волос, собранных в низкий пучок, чтобы показать большие бриллианты на ушах. Она подошла к столу, клерк ей улыбнулся.

- Добрый день. Чем могу помочь? – спросил он.

- Я – Цзинь Дайю, дочь Цзинь Фэйминя. Мне нужно поговорить с директором банка.

Глаза клерка расширились.

- Конечно. Думаю, вице-президент, мисс Янг в своем кабинете. Я сообщу, что вы здесь.

- Только директор, - твердо сказала Дайю.

Рот клерка открылся, и было бы смешно, если бы не было так серьезно. Он взял трубку и тихо заговорил в нее. Он упомянул ее имя, и кто она, а потом опустил трубку на стеклянный стол и кивнул ей.

- Вам повезло. Мистер Хонг, наш директор, может вас увидеть. Я провожу вас к его кабинету.

- Спасибо, - ответила она.

Она пошла за прямой спиной мужчины мимо открытых кабинок из дерева для обычных клиентов, которым нужно было обсудить дела с работниками. Но она не была обычной. Клерк постучал в широкую дверь из красного дерева с позолотой, открыл ее с размахом. Она прошла в большой кабинет, и мужчина пропал, не дав его отблагодарить.

Низкий мужчина с густыми черными волосами и очками в серебряной оправе встал с кожаного кресла.

- Мисс Цзинь, чем обязан? – он протянул руку, и она пожала ее, а потом села напротив него.

Дайю сложила ладони на коленях. О<


Поделиться с друзьями:

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.253 с.