Жилой корпус первого курса, комната 1025. — КиберПедия 

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Жилой корпус первого курса, комната 1025.

2017-05-23 195
Жилой корпус первого курса, комната 1025. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

- Я даже боюсь спрашивать, но все же, сделаю это. Что ты пишешь? - отвлекшись от домашнего задания, спросил Ичика своего соседа, который скомкал уже пятый листок бумаги и забросил его в мусорную корзину.

 

- У меня появилась одна идея насчет класса, теперь пытаюсь заставить появиться речь, чтобы эту идею преподнести, - ответил Гарри, грызя карандаш, - Как тебе: Во мрачной тьме конца учебного года есть только битва. Битва, которая определит будущее класса и будущее каждого из нас. Впереди нас ждут битвы, много битв. И к ним мы должны готовиться... Ну и так далее. Но, по-моему, это слишком пафосно, да?

 

- Битвы? Разве дуэли старост не единственное соревнование?

 

- Нет, не единственное. Ладно, - вздохнул Гарри, комкая очередной листок, - буду завтра импровизировать. Подобный пафос нужно излучать, выступая, к примеру, перед ротой трехметровых накачанных мужиков с бензопилами, но не перед тремя десятками хрупких девушек.

 

- Пилотирующих сильнейшее оружие на планете, - подметил Ичика.

 

- Ага, но ты не видел трехметровых мужиков с бензопилами, - ответил Гарри, вспоминая туристический визит в деревню великанов в Финляндии, - Поверь, это зрелище куда более губительно для психики, чем НД. Бородатые волосатые мужики, с гиканьем бегущие и размахивающие бензопилами. Да, лови ссылку на почту, - продолжил он, ковыряясь в ученическом компьютере.

 

- Я думал, этот сайт заблокирован в академии? - спросил Ичика, просматривая видео.

 

- Секрет фирмы, - ухмыльнулся Гарри.

 

- Чифую-нэ будет этим недовольна.

 

- Она будет еще более недовольна, когда увидит твою интернет-историю. Что там? "Грудастая старшая сестра. Эпизод 5: Спальня наносит ответный удар"? Лихо. Черт, да это же моя любимая актриса, Таша Уайт.

 

- Как ты ее узнал? Я думал это Аска Мито.

 

- Брови. У Мито не такие выразительные брови.

 

- Но ведь у Уайт грудь меньше была в прошлом эпизоде, - возразил Ичика, указывая на упомянутую деталь.

 

- Хм, а ведь действительно, - согласился Гарри.

 

- Чем это вы занимаетесь! - раздался возглас со стороны двери.

 

- Гья! - одновременно воскликнули оба парня, закрывая своими спинами экран монитора.

 

- Шинононо, во имя какой-нибудь сущности, стучись, - воскликнул Гарри, держась левой рукой за сердце и пытаясь правой рукой нащупать кнопку выключения монитора, - Я уж думал это Оримура-сенсей.

 

- Если бы это была она, мы бы это почувствовали своими затылками, - согласился Ичика. Опасливо поглядывая на скрестившую руки под грудью Хоки.

 

- Она, кстати, весьма изобретательна на наказания. Шинононо-сан, ты что-то хотела? - обратился к девушке Гарри, выключая с помощью своего НД ученический компьютер и подчищая историю.

 

- Скоро ужин, и я вспомнила, что Ичика может опять пропустить ужин, что для воина недопустимо, - немного смутившись, но взяв себя в руки, ответила Хоки.

 

- Воин, твои действия? - толкнул Гарри локтем Ичику.

 

- Иду, Хоки.

 

- Шинононо-сан? А что вы здесь делаете? - раздался в коридоре голос Сесилии.

 

- Жду Ичику, чтобы отвести его на ужин, - ответила Хоки.

 

- Я не настолько беспомощный, - возразил подруге Ичика, выходя в коридор.

 

- Добрый вечер, Оримура-сан. А Блек-сан с вами?

 

- Я здесь, Сесилия, - вышел вслед за Ичикой Гарри.

 

- Гарри, так уж получилось, что я еще не ужинала, и, проходя мимо, вспомнила, что ты только недавно вернулся с отработки, которую назначила тебе Оримура-сенсей, - перебирая пальцами подол своей юбки, произнесла Сесилия.

 

- Спасибо за напоминание, Сесилия. Не составишь мне компанию? - спросил Гарри, слегка улыбнувшись. Он совсем забыл про ужин, занявшись ненужными пустяками по возвращению из калибровочной мастерской.

 

- Конечно, - обрадовалась Сесилия, зашагав рядом с Гарри вслед за парой Ичика-Хоки.

 

В кафетерии было немноголюдно, но Сесилия целенаправленно отвела Гарри за самый дальний угловой столик. Расположившись, Гарри сделал несколько едва заметных движений палочкой под столом, накладывая чары отвлечения внимания и против подслушивания, после чего сосредоточился на своем подносе с пирожными.

 

- Гарри, а разве это не вредно? - поинтересовалась Сесилия, кивнув на поднос Гарри.

 

- М? Могу же я позволить себе капельку удовольствия после тяжелого дня, - ответил Гарри, пододвигая к себе блюдце с шоколадным пирожным, - Кстати, не знаешь, в академии есть что-нибудь вроде кинотеатра?

 

- Насколько я знаю, нет, - ответила Сесилия, приступая к своему ужину.

 

- Жаль. Хоть и есть возможность посмотреть Санта-Барбару в реальной жизни, но это совсем не то, - вздохнул Гарри. Увидев непонимающий взгляд Сесилии, он указал вилкой в сторону столика, за которым сидели Ичика и Хоки, к которым присоединилась Лин Хуанг, - Вон, новая серия.

 

- Это же староста второго класса?

 

- Да. И вторая подруга детства. И, похоже, ее не устраивает статус второй. Но, кинотеатр был бы лучше.

 

- Старшеклассницы рассказывали, что в городе есть торговый центр с кинотеатром...

 

- Хм... если мне в субботу не устроят отработку за мое безрассудство, то надо будет устроить вылазку, - задумался Гарри. Подумав немного, он отложил вилку и посмотрел на Сесилию, - Сесилия Олькотт, не окажите ли вы мне честь сопровождать меня в увольнительную в эту субботу?

 

- С превеликим удовольствием, сэр, - улыбнувшись, ответила Сесилия.

 

- Тогда, жду вас в десять часов у станции монорельса, - произнес Гарри, краем глаза наблюдая за столиком Ичики, где разворачивалась сцена из разряда "Хуан, кто она?".

 

На следующий день Гарри, воспользовавшись отсутствием Оримуры-сенсей, попросил у Ямады Майи задержать класс после уроков. Против его идеи о делении класса на команды Оримура-сенсей не высказывалась, и он решил притворить ее в жизнь.

 

- Дамы, как вы знаете, в течение года нас ждут несколько соревнований по пилотированию НД. Это будут парные и командные соревнования, на манер тех, что проводятся в Мондо Гроссо. А также будут соревнования в формате класс-на-класс. Подробности я пока не знаю, но класс, победивший в соревнованиях, получает некий бонус. А в виду того, что отменили соревнования старост, бонус будет крупнее, чем ранее, - говорил Гарри, стоя за преподавательским столом, - И для того, чтобы наш класс был первым не только по названию, но и по статусу. Так, с агитацией покончено, теперь к делам. Класс будет разбит на шесть пятерок, которые будут тренироваться на занятиях совместно. В классе десять девушек, учащихся на технологическом направлении. Я бы хотел видеть хотя бы одного специалиста-техника в каждой пятерке. Олькотт, Оримура, Шинононо и Нохотоке будут в моей пятерке, но я готов выслушать ваши предложения.

 

Следующий час прошел в попытке класса разделиться на команды и в объяснениях Гарри того, зачем ему это надо. Никаких изменений для класса на уроках не было, но это разбиение должно было помочь классу в дальнейших соревнованиях. Владельцы личных НД продолжали помогать остальному классу на занятиях, и усиленно тренировали свои пятерки, когда класс не выполнял задания классрука. Но это был задел на последний семестр, пока же, это деление выразиться лишь в том, в какой компании девушки будут больше времени проводить на уроках пилотирования НД.

 

Сибирь, координационный центр проекта "Чистое Небо".

 

- Профессор, завершен анализ симуляции работы термоядерного реактора в поле гравитационной платформы.

 

- И?

 

- Результат... неудовлетворителен.

 

- А конкретнее?

 

- Попав в поле гравитационной платформы, активная плазма реактора спонтанно детонировала, облучая все живое в радиусе сорока километров потоком гамма-лучей, убивая все, что выжило после термоядерного взрыва с радиусом поражения в шесть километров.

 

- Иными словами, термоядерный реактор на платформу ставить категорически нельзя. Хорошо, что решили сперва запустить симуляцию, а не сразу устанавливать реактор на платформы, - проворчал восьмидесятилетний старец в лабораторном халате, листая отчет симуляции, - Жаль, что не получилось пойти подобным путем.

 

- Но ведь нам удалось за год увеличить полезную тягу платформ до четырехсот килограмм без увеличения энергопотребления, это определенно прорыв, - ответил старцу его шестидесятилетний ассистент, - Еще из прорывов: наше сотрудничество с молодым английским дарованием приносит плоды. Мы проанализировали внесенные им изменения в лазерное орудие, кое-что доработали и получили снижение энергопотребления почти на треть и попутное увеличение мощности луча на двенадцать процентов.

 

- Но при этом наши лаборатории никак не могут определить материал броневого покрытия его НД. Единственное, что они смогли выяснить, что это какая-то органика сложного состава. Весьма расплывчатая формулировка, вы не находите, коллега?

 

- Вынужден с вами согласиться. Но, образец оказался крайне устойчив к разного рода бесконтактным сканерам. А для контактного анализа образец слишком мал. Сегодня запустят спутник с испытательным стендом нового сплава. Вот только какой смысл запускать на орбиту двухтонный спутник, который проработает порядка четырех часов?

 

- Коллеги, вы меня удивляете. В условиях планетарной гравитации многие металлы ведут себя совсем не так, как в условиях нулевой гравитации, - произнес вошедший в кабинет еще один престарелый ученый, - И у нас же должен быть материал, на который вы навесите свои гравитационные платформы, реакторы и прочие игрушки.

 

- Профессор Бочкарев, чем вы нас порадуете?

 

- Моя группа, кажется, нашла правильный путь для решения проблемы дороговизны наших сверхпроводников, господа Клинский и Очаков. Но, пока я не увижу результатов симуляции, я не приступлю к работе с материальной составляющей. Я уже наслышан о ваших результатах по скрещиванию термоядерного реактора и гравитационной платформы.

 

- Профессор Трикорочкина вам рассказала?

 

- Нет, я их видел своими глазами, когда зашел в аналитический центр. Но это мелочи. Подпишите, Валерий Емельянович, - обратился профессор Бочкарев к профессору Очакову.

 

- Хотите передать военным наш последний вариант поликристаллической брони для массового производства?

 

- Пока нет. Они хотят обкатать ее на последних моделях НД.

 

- Опять эти летающие экзоскелеты, - сплюнул профессор Клинский, - Когда же все поймут, что дорога к звездам будет проложена крупными звездолетами, а не миниатюрным летательным аппаратом. Иначе мы не устоим, если то, что происходило по ту сторону Ио, произойдет с нашим участием.

 

Академия НД, вечер субботы.

 

- Сесилия, ты уж извини, но я никак не ожидал подобных познаний от аристократки, - произнес Гарри, идя рядом с Сесилией, одетой в черные джинсы и небесно-голубую блузку, сшитую таким образом, чтобы подчеркивать грудь своей владелицы. Увидев Сесилию в ее наряде сегодня днем, Гарри ненадолго потерял дар речи, так как он еще не видел ее в чем-либо, отличном от платьев, НД-костюма и формы академии. И он, положа руку на сердце, признал, что это ей идет, что и высказал ей, не зная, куда девать взгляд первое время.

 

- Я же говорила, что у меня много талантов, - улыбнулась в ответ Сесилия, - А ты знаком с аристократией?

 

- Знаю некоторых. Но, похоже, я общался со слишком консервативными английскими аристократами, - пожал плечами Гарри, - Но, не будем о грустном.

 

- Тебе завтра опять на отработку с Оримурой-сенсей?

 

- Слава Богам, нет, - ответил Гарри, невольно потерев левое предплечье. Его предположения во вторник о том, что он вырыл себе яму, оправдались с феноменальной точностью.

 

Когда в назначенное время он пришел в додзе клуба кендо, он ожидал увидеть там что угодно, вроде целого состава клуба кендо с катанами наперевес, но никак не Оримуру-сенсей, державшую в одной руке катану, а во второй японский вариант алебарды - нагинату. Повелительным тоном приказав ему переодеться в стандартное кимоно и хакама клуба кендо, Оримура-сенсей прочитала краткую лекцию о философии воина, после чего, бросив ему нагинату, устроила спарринг, перепугав его до икоты. После этого занятия, в течение которого он безуспешно пытался воззвать сенсея к благоразумию и не учить артиллериста махать мечом, он зауважал своего классрука еще сильнее. На втором занятии он забросил эти попытки, и сосредоточился на задаче дожить до конца спарринга, но тут его ждала другая проблема. И имя ей было - тренировочное кимоно, которое как бы ни было хорошо подвязано, во время активного спарринга неизменно начинало болтаться, и открывало взгляду больше, чем положено. И, как и любой здоровый парень в его возрасте, Гарри с трудом мог отрывать взгляд от разгоряченной боем сексуальной красавицы, за что и схлопотал в пятницу удар плоской стороной лезвия по руке.

 

- Не делай людям добро, - пробурчал Гарри, - Будешь жить спокойнее. А ведь в понедельник, я слышал, прибывают иностранные делегации, и мне по телефону обещали тщательное пережевывание.

 

- Ну, нельзя же вести себя так безрассудно, - обеспокоенно посмотрев на Гарри, произнесла Сесилия.

 

- А иначе скучно жить.

 

- Но, есть же другие способы развлечений, кроме как расстрел беспилотных НД в упор из частотных пушек. Походы в кино, например, - с намеком сказала Сесилия.

 

- И я полностью с тобой согласен, - кивнул Гарри, мысли которого вновь ушли в сторону женского тела. На этот раз в его мыслях была Сесилия и их поход в магазин одежды. Проводив Сесилию до ее комнаты, не встретив к ее удивлению по пути ни одной ученицы, Гарри направился в свою, откуда ему утром предстояло изнурительное перемещение на другую сторону земного шара при помощи портключа. Причина посетить Англию из "просто повидаться с друзьями" переросла в весьма специфическую из-за отчета ИИ, которым тот огорошил его в пятницу.

 

Флешбек.

 

- Да, я вас понял, генерал, - устало ответил в трубку Гарри, который выслушивал уже десять минут нотацию от своего куратора, - Да, больше не повториться. Данные подготовил. В понедельник!? Жду. До связи.

 

"Чего все запаниковали-то? Ну, пристрелил беспилотник. Ну, в упор. Живой ведь остался", - подумал Гарри, вешая трубку.

 

"Пилот Гарри не публиковал наличие на борту системы Эгида", - появилось на самой границе его зрительного поля сообщение от ИИ.

 

"Это ты виноват. Кто мне буквально кричал о необходимости изъятия ядра того НД? Хоть чем-нибудь полезным это обернулось?" - немного вспылил Гарри.

 

"В результате взрыва частотного пучка ядро было подвергнуто электромагнитному излучению, что привело к повреждению порядка 22% оборудования ядра. В результате сканирования уцелевших частей ядра и сравнения их с ядром НД Таинственная Незнакомка и НД Чародей были обнаружены значительные отличия в конструкциях. Был обнаружен внутриядерный конструкт, по поведению напоминающий передатчик неизвестной конструкции. Нейтрализация стандартными методами оказалась невозможна, рекомендуется помещение ядра в среду с высокой напряженностью природных энергий. Предпочтительны места класса "Хогвартс", "Косая Аллея" и "Гринготтс". Предполагаемые сроки деактивации передатчика зависят от напряженности природного энергетического поля".

"Программно деактивировать не получилось?"

"В программировании ядра использован неизвестный код. Взлом займет больше времени, чем деактивация блокировок природной энергией класса "магия".

"Предлагаешь просто поджарить всю электронику в ядре?"

"Термин некорректен. Предполагается только деактивация активных передающих устройств захваченного ядра".

 

Конец флешбека.

 

- Местность класса "Гринготтс"? Ну и название, - бормотал Гарри ранним утром, накладывая на свою половину комнаты различные отвлекающие внимание чары, - Ну Гринготтс, так Гринготтс. До выходных в Хогвартсе еще целых тринадцать часов, отосплюсь у Сириуса. Ну что ж, - произнес он, сжимая в руке серебряную монету портала, - Портус.

 

========== Глава 35. Плодотворный выходной. ==========

 

- Портус, - произнес Гарри, и через несколько мгновений оказался в комнате прибытия особняка Блеков.

 

- Доброе утро, молодой хозяин, - поприветствовал Гарри домовик, и тут же запричитал, - Позор Рода привел в дом грязнокровку. О горе Кричеру, что бы сказала его хозяйка.

 

- Кричер, грязнокровку зовут случаем не Матильда Лонгвиль? - спросил Гарри, получив от защитных чар подтверждение присутствия маглы в доме. Причем эта магла была в одной комнате с Сириусом.

 

- Кричер слушал, как Позор Рода называл ее так, проходя мимо портрета госпожи Вальбурги. После этого они отправились заниматься бесстыдными вещами в спальне ее бестолкового сына.

 

- Ай да Сириус, ай да кобель, - с улыбкой покачал головой Гарри, - Кричер, Сириус и его гостья еще спят?

 

- Да, молодой хозяин.

 

- Спасибо, Кричер. Приготовь мне завтрак и доставь его в мою комнату, - произнес Гарри и аппарировал к портрету Вальбурги Блек, пользуясь правом главы рода и убедившись, что гостья Сириуса еще спит.

 

Появившись возле портрета, Гарри легонько постучал по раме, будя портрет. Пожилая женщина в платье викторианской эпохи позволила себе едва заметный зевок и посмотрела на того, кто посмел ее потревожить.

 

- Простите за беспокойство, леди Блек.

 

- Гарольд? Сириус вроде говорил, что вы проходите обучение далеко за границей.

 

- У меня появились личные дела в Гринготтсе, мадам.

 

- Надеюсь, мой непутевый сын не натворил ничего, кроме того, что привел в родовой особняк маглу? Он совершенно не заботиться о семье.

 

- Леди Блек, эта непутевая магла смогла сделать с Сириусом то, чего, при всем моем уважении, не удалось вам. Всего за год общения с ней Сириус стал гораздо спокойнее, чем был. Мадам, вы весьма искусны в чтении людей, что вы скажите о ней?

 

- Серьезная и уверенная в себе женщина. Она мне напомнила Дорею Поттер.

 

- Вы сделали такой вывод по первому впечатлению? - удивился Гарри.

 

- Нет, что вы, молодой человек. Сириус уже не первый раз приводит маглов в этот дом. Должна признать, она показалась мне весьма достойной женщиной, а будь она колдуньей, цены бы ей не было. Но, Сириус совсем не чтит кодекс рода.

 

- Мадам, Сириус самоустранился от титула, передав мне эту ношу. Насчет же мисс Лонгвиль... именно благодаря ей, Сириус не растратил все состояние в мое отсутствие. Она прекрасная женщина, и, на мой взгляд, лучшей партии Сириусу не найти. Особенно среди магов Франции и Британии. Кодекс Рода рассматривает вейл как существ второго сорта, а не встреть Сириус на своем пути мисс Лонгвиль, они были бы первым его выбором брачного партнера, - сказал Гарри, решив умолчать о сегодняшнем положении женщин и мужчин в обществе.

 

- Что вы от меня хотите, Гарольд?

 

- Я прошу вас, леди Блек, дать Сириусу ваше благословение, когда он к вам обратиться. Благодаря Матильде Лонгвиль Сириус за год из кобеля, бегающего за каждой юбкой, превратился в серьезного мужчину, достойного возглавить род Блек. Признаюсь, у меня были разногласия с Сириусом по поводу наследования титула, в частности, из-за положения Кодекса, согласно которому, искать мне супругу только среди чистокровных ведьм.

 

- И что же изменилось, Гарольд?

 

- Я встретил одну колдунью, она из древнего японского клана ритуалистов. Довольно интересная особа, хочу сказать.

 

- Ритуалисты? - задумчиво проговорила Вальбурга Блек, - Довольно необычная ветвь магии. И каковы ваши намерения?

 

- Мадам, я еще слишком молод, чтобы задумываться на эту тему.

 

- Вздор. В наше время брачные контракты составлялись, когда детям уже было семь лет.

 

- Времена меняются, леди Блек. Что же до моих намерений, я хочу убедиться в своих чувствах, чтобы не прожить жизнь в обществе нелюбимой женщины.

 

- Если вы всерьез решили взяться за дела Рода, то я дам благословение Сириусу.

 

- Благодарю вас, леди Блек, - почтенно поклонившись, произнес Гарри и отправился на кухню.

 

- Первый раз вижу, чтобы мою мамашу удалось уговорить благословить маглу. Там точно она висит? - спросил с кухни Сириус.

 

- Отстань, блохастый. Тебя в постели ждет шикарная женщина.

 

- Ты сегодня один? А где та красноглазая японка, которую ты приводил в прошлый раз?

 

- В Академии. Я здесь по личным вопросам к гоблинам, да и знакомых из Хогвартса повидать. Но сперва завтрак и вздремнуть пару часов. Эта разница в половину дня меня убивает.

 

- Иди, и не мешай мне с Матильдой налаживать отношения, - помахав рукой в сторону выхода из кухни, произнес Сириус.

 

- Если ты решил удивить мисс Лонгвиль завтраком в постель, то магия дома подержит ее в состоянии сна, пока ты проводишь свои кулинарные эксперименты. Только пожалуйста, не используй те рецепты, результат которых пришлось уничтожать Адским Пламенем. Из чего ты умудрился создать тот сгусток щупалец?

 

- Это была овсянка, сэр. И не надо мне об этом напоминать, ошибиться может каждый.

 

- Но не каждый может сварить из обычной МАГЛОВСКОЙ овсяной каши быстрого приготовления, которую всего-то надо залить кипятком и подержать под крышкой пять минут, непонятное нечто, больше похожее на младшего брата Азатота. Да ухожу я уже, - рассмеялся Гарри, зашагав в сторону лестницы.

 

- Паршивец! - крикнул ему вслед Сириус.

 

Академия НД, утро воскресенья.

 

- А-но, вы должно быть Оримура Ичика-сан? - улыбнулась Татенаси, открывшему дверь, Ичике.

 

- Да, а вы кто? - спросил Ичика, удивленный столь раннему визиту незнакомой девушки.

 

- Прошу меня извинить, я Сарашики Татенаси, второй курс. Блек-сан очень хорошо разбирается в настройке НД, и я хотела украсть его на несколько часов, - состроив жалобную мордашку, сказала Татенаси, - мы с ним работали в России.

 

- А. Вы, наверное, кандидат в представители России? Извините, семпай, но Блек-сан куда-то исчез ранним утром, - ответил Ичика, почесывая затылок.

 

- Жаль. Простите за беспокойство в столь ранний час, Оримура-сан, - попрощалась Татенаси и направилась к выходу из жилого корпуса первокурсников.

 

Через пятнадцать минут Татенаси уже стояла на крыше одного из учебных корпусов, облокотившись на перила и закрыв глаза. В это же время в открытое окно комнаты парней-пилотов влетел бумажный самолетик с причудливыми иероглифами. Сделав круг вокруг кровати у окна, самолетик приземлился на прикроватную тумбочку возле статуэтки черного дракона, который раньше держал в пасти серебряную монету.

 

- Паршивец, думал, сможешь от меня уйти? - открыв глаза, произнесла Татенаси, - Я надеюсь, ты взял телефон с собой.

 

Достав свой смартфон, Татенаси стала набирать сообщение. Перепробовав несколько вариантов, она все-таки отправила сообщение одному черноволосому магу, который любил и умел прыгать на другую сторону континента, после чего улыбнулась, посмотрев на голубое небо, по которому медленно плыли белоснежные облака.

 


Поделиться с друзьями:

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.11 с.