Методические указания по отдельным видам работы — КиберПедия 

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Методические указания по отдельным видам работы

2017-05-23 358
Методические указания по отдельным видам работы 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПЕРМСКИЙ ИНСТИТУТ (ФИЛИАЛ)

Федерального государственного бюджетного образовательного

учреждения высшего профессионального образования

«Российский государственный торгово-экономический университет»

 

Кафедра иностранных языков

 

 

Утверждено на

Методическом совете

Дата ______________

Протокол № _______

 

 

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

Учебно-методическое пособие

для студентов-бакалавров заочной формы обучения

всех факультетов и направлений

(сокращенный курс обучения)

1 и 2 семестры

 

Рассмотрено на заседании

кафедры иностранных языков 21.01.2014г.

протокол №7

зав. кафедрой ин. яз., к.ф.н., доцент Нестерова С.В.

 

Пермь 2014

 

 

Методические рекомендации и контрольные задания разработаны на основе Федеральных Государственных образовательных стандартов ВПО третьего поколения и программы по иностранным языкам РГТЭУ.

 

 

Составители: ст. преподаватель кафедры иностранных языков Пермского института (филиала) Российского государственного торгово-экономического университета Анкудинова О.Ю., ст. преподаватель кафедры иностранных языков ПИ (ф) РГТЭУ Валетова Л.Е., к.п.н., доцент кафедры иностранных языков ПИ (ф) РГТЭУ Крылова Е.В.

 

 

Рецензенты: Самсонова М.В. – к.филол.н., профессор Пермского государственного национального исследовательского университета; Авхачева И.А. – к.п.н., доцент кафедры иностранных языков и межкультурной коммуникации Пермского национального исследовательского политехнического университета.

Выбор варианта контрольной работы.

Вариант контрольной работы выбирается по последней цифре номера зачетной книжки: с 1 по 5 (1-5 вариант), с 6 по 10 (1- 5 варианты).

Общие методические указания

Учебно-методическое пособие предназначено для студентов-заочников I курса (1 и 2 семестры) факультетов: коммерции, учетно-финансового и менеджмента Пермского института (филиала) Российского государственного торгово-экономического университета, обучающихся по сокращенной программе.

Цель настоящего пособия – подготовить студентов к чтению и пониманию оригинальной литературы на английском языке по специальности широкого профиля.

В пособие включены тексты, задания, тесты для самоконтроля и варианты контрольных работ. Для изучения теоретического, грамматического материала и выполнения тренировочных упражнений по грамматике рекомендуется соответствующая литература.

Пособие рассчитано на самостоятельную работу студентов вне аудитории. Во время сессии в аудитории под руководством преподавателя может выполняться только ограниченное количество тренировочных упражнений и заданий. Преподаватель дает рекомендации по организации самостоятельной работы студентов, а также помогает в освоении наиболее трудных грамматических явлений, не имеющих аналогов в русском языке.

Студентам рекомендуется такая последовательность работы над учебным материалом:

1. Изучение лексико-грамматического материала

2. Выполнение тренировочных упражнений.

3. Чтение, перевод и пересказ содержания текстов.

4. Выполнение предтекстовых и послетекстовых упражнений

5. Выполнение текстовых заданий в режиме самоконтроля и взаимоконтроля (работа по ключу) и контроля со стороны преподавателя.

6. Выполнение контрольных работ.

 

На зачете или экзамене студент должен предъявить преподавателю:

1. Тетрадь с выполненными упражнениями.

2. Словарную тетрадь с лексикой проработанных текстов.

3. Тетрадь с отрецензированными контрольными работами.

 

Требования к студентам на зачете и экзамене

 

К экзамену на первом курсе допускаются студенты, выполнившие контрольные работы, предусмотренные графиком, и сдавшие материал текстов учебника или методического пособия по профилю вуза, предусмотренные тематическим планом.

Для сдачи итогового экзамена на первом курсе студент должен уметь:

а) прочитать со словарем текст по специальности, соответствующий профилю факультета (менеджмент, коммерция, бухучет и т.д.). Форма проверки понимания – чтение вслух и письменный перевод. Норма перевода – 1000 – 1200 печатных знаков в час.

б) читать (про себя) без словаря текст объемом 800 печатных знаков, содержащий изученный грамматический материал и 8-10 незнакомых слов. Передать кратко содержание прочитанного на родном языке. Время подготовки – 6-8 минут.

 

Работа над текстом

 

Поскольку основной целью общения является получение информации из иноязычного источника, особое внимание следует уделить чтению текстов. Понимание иностранного текста достигается при осуществлении двух видов умений:

1. Чтение с общим охватом содержания;

2. Изучающее чтение (100% понимание).

При чтении текста, предназначенного для понимания общего содержания, необходимо, не обращаясь к словарю, понять основной смысл прочитанного. Чтение с общим охватом содержания складывается из следующих умений:

а) догадываться о значении незнакомых слов по контексту и на основе словообразовательных элементов;

б) видеть интернациональные слова и устанавливать их значение;

в) находить знакомые грамматические формы и конструкции и устанавливать их эквиваленты в русском языке;

г) использовать данный в тексте иллюстрационный материал (схемы, формулы и т.п.);

д) применять знания по специальным предметам в качестве основы смысловой и языковой догадок.

Точное и полное понимание текста осуществляется путем изучающего чтения. Изучающее чтение предполагает самостоятельный лексико-грамматический анализ, используя знания общеэкономических и социальных предметов. Итогом изучающего чтения является точный перевод текста на русский язык

 

I СЕМЕСТР

Для того, чтобы успешно выполнить контрольную работу за I семестр, необходимо усвоить следующие разделы курса:

1. Имя существительное. Множественное число. Выражение падежных окончаний с помощью предлогов, окончания.

2. Имя прилагательное. Степени сравнения прилагательных.

3. Числительное.

4. Местоимения: личные, притяжательные, вопросительные, указательные.

5. Настоящее неопределенное время.

6. Простое распространенное предложение. Вопросительные предложения (общий, специальный, альтернативный, разделительный вопросы).

7. Оборот there is/there are.

8. Повелительное наклонение.

9. Суффиксы, приставки.

10. Конверсия.

В связи с тем, что в настоящее время существует достаточное количество различных пособий и справочников по грамматике, рекомендуется самостоятельное изучение грамматического материала. Наиболее сложные вопросы обсуждаются во время аудиторных занятий.

Более подробные рекомендации изложены в приведенной ниже таблице.

Рекомендуемое пособие – «Английский язык для поступающих в вузы» – автор Л.В. Хведченя, Минск, «Высшая школа», 2006 год.

Тема Тематический материал Упражнения для закрепления
1. Имя существительное, множ. число, выражение падежных окончаний с помощью предлогов и окончания стр.47-52 стр. 54 упр. 8,9,11,12
2. Имя прилагательное, степень сравнения прилагательных стр. 61-62 стр. 64-65 упр. 4,5,6,7,8,9
3. Числительное стр. 73-75 стр. 75-76 упр. 1,2,3,4,5
4. Местоимения: личные, притяжательные, вопросительные, указательные стр. 65-70 стр. 71-72 упр. 1/пред. 2,3,7,8/ упр. 3 /пред. 1,2,3,4,5,7,9/
5. Настоящее неопределенное время Simple Present   стр. 95-98 стр. 84-89 упр. 1-12; стр. 102 упр.3; стр. 103 упр.4,5 (А); стр. 104 упр.6/пред 1-5/, упр. 7; стр. 105 упр. 9 (А)
6. Простое распространенное предложение, структура вопросительных предложений стр. 203-207 стр. 203 упр. 4; стр. 210 упр. 6,7,8; стр. 211 упр. 9(а) /предл. 1,2,3,5,6,11,12,13, 14,16/
7. Оборот there is/ there are   стр. 89-92 стр. 92 упр. 1,2,3 /а/ стр. 92 упр. 4,5,6,7
8. Повелительное наклонение   стр. 168 стр. 171 упр. 1/переведите предл. 3,4,5,8,14/
9. Суффиксы и приставки   стр. 52,63 стр. 52 упр. 1,2,3,4,7; стр. 63 упр.1,2,3

Текст № 1

Прочитайте текст

Текст № 2

Прочитайте текст.

Before Work

Jill usually gets up at a quarter to eight. Steve doesn’t often get up before 8 o’clock. They usually have coffee and toast for breakfast but they never have very much time. Jill often runs for the bus, but she seldom arrives late for school. Steve is sometimes late for work. He often takes his toast with him to the office. Before work they are always in a hurry. They don’t usually say much at breakfast, they never have time.

 

2. Ответьте на вопросы к тексту

When does Jill usually get up? Steve doesn’t often get up before 8 o’clock, does he? What do they usually have for breakfast? Is Steve ever late for work? And what about Jill? Before work Jill and Steve are always in a hurry, aren’t they? They never have much time, do they?

 

Текст № 3

Прочитайте текст

After Work

Jill teaches five hours a day, twenty – five hours a week altogether. She finishes work at about 4 o’clock in the afternoon. Then she catches a bus home. The buses are sometimes very full, so she takes the underground. Twice a week, on Mondays and Fridays, she goes to a big supermarket. She buys a lot of things there. Steve leaves his office at about 6 o’clock. Then he hurries home. After supper Steve washes the dishes and he reads or spends time on hobbies. Jill reads a book or a woman’s magazine, or sometimes watches a film on television.

 

2. Ответьте на вопросы к тексту

How often does Jill teach? When does she finish work? How does she get home? Where does she go twice a week? When does Steve finish work? What do the Baxters do after supper?

 

Текст №4

Прочитайте текст

Текст № 5

Прочитайте текст

A Very Energetic Woman

Maria is always busy with her job. She gets to the office before 8.30. She takes off her coat, puts on her reading glasses and sits down at her desk. Then she reads her mail and fills out the daily reports. If she has enough time, she has a cup of coffee.

At 9.00 the other workers arrive. Some of them are too tired to smile. Sometimes Maria is too busy to talk, but she says hello to everyone.

At 9.30 she goes into the boss’s office. She gives him the daily reports. They always talk about them for a few minutes. She tells the boss her plans for the day. Then she goes back to her office and makes phone calls. The company does business in England and Japan, so sometimes she has to call these countries.

At the end of the day she picks up the children at school. They are always happy to see her, and she is always energetic enough to play with them at home. Maria is important to the people at the office and to the people at home, and she does a good job at both places.

 

2. Ответьте на вопросы к тексту

When does Maria get to the office? What does she do first? Does she have a cup of coffee? When do the other workers arrive? Does Maria say hello to everyone? What time does Maria go into the boss’s office? What does she give to her boss? Where does the company do business? Does she play with her children at home?

 

Текст №1

Текст №2

US Education

Americans place a high value on education. Universal access to quality education has been one of the nation’s historic goals.

America’s first college, Harvard was founded in 1636. In 1865 education was becoming available to all. The peculiar feature of American education is the absence of national administration.

After graduating from secondary school a growing number of Americans go to higher education. American institutes of higher education include: technical training schools, community colleges; colleges offering four-year bachelor degree programs; and universities which contain one or more colleges and graduate school offering masters or doctoral degree programs. The factors determining an institution’s prestige are the quality of the teaching factory; quality of research facilities; the number and competence of applicants for admission.

After the first two years every university student majors in one subject and minors in another. In addition to these major and minor courses he can select other subjects according to his professional interest.

After completing four years of study the students receive a Bachelor Degree (either B.A. or B.S.) with an additional year of study he may receive a Master’s Degree and after two or three years of graduate work and writing of the dissertation he receives a Doctorate Degree.

 

Текст №3

American English

Britain and America were described as nations divided by a common language. Just what is the difference between the English spoken in Britain and America?

The first English settlers to reach America arrived in Virginia in 1607 and in Massachusetts in 1620. They all spoke English of the early seventeenth century – the language of Shakespeare and Milton. Most of them came originally from the southwest of England. Although some of them had spent some years of exile in Holland they spoke with the accents of the southern part of their home country. To a large extent they kept that form of speech, but they soon learned to give old words new uses. They also took words from the local Indian languages for plants and animals that were new to them.

Until the Declaration of Independence in 1777 over two-thirds of the settlers in what later became the U.S. came from England. After that date many other people came to make a new life for themselves in the New World. These included Irish, French, Germans, Dutch, Italians, Slavs and Scandinavians. All these people gave new words to the language of North America. The Negroes who had been taken from Africa as slaves to work on the rice and cotton plantations added words and structures from their own native languages. Some people today think that the very American expression O.K. comes from a similar expression, which was brought to America by the Negroes. Although all these people contributed in various ways to the language which was to become American English, there is one man who can be singled out as the person who did the most to give American English an identity of its own. He was Noah Webster (1758-1843). He is largely responsible for the differences, which exist between British and American spelling.

 

Текст № 4

What is Economics?

Economics is a social science studying production, distribution, exchange, and consumption of goods and services. Economists focus on the way in which individuals, groups, business enterprises, and governments try to achieve efficiently any economic objective they select. Other fields of study also try to do that. Psychology and ethics try to explain how objectives are formed; history records changes in human objectives; sociology interprets human behaviour in social contexts.

Standard economics can be divided into two major fields. The first, microeconomics, explains how supply and demand in competitive mar­kets create prices, wage rates, profit margins, and rental changes. Microeconomics assumes that people behave rationally. Consumers try to spend their income in ways that give them as much pleasure as possi­ble. As economists say, they maximize utility. For their part, entrepre­neurs seek as much profit as they can extract from their operations.

The second field, macroeconomics, deals with modern explanations of national income and employment. Macroeconomics dates from the book, The General Theory of Employment, Interest, and Money (1935), by the British economist John Maynard Keynes. His explanation of prosperity and depression is based on the total or aggregate demand for goods and services by consumers, business investors, and govern­ments.

 

Текст № 5

What is “Management”?

There are a variety of views about this term. Traditionally, the term "management" refers to the set of activities, and often to the group of people, involved in four general functions, including planning, organiz­ing, leading and coordinating activities. All these four functions are highly integrated and interrelated.

Some writers, teachers and practitioners say that the above view is rather out-of-date and that management needs to focus more on leadership skills, e.g., establishing vision and goals, communicating the vision and goals, and guiding others to accomplish them. They also say that leadership must be more facilitating, participative and empowering in how visions and goals are established and carried out. Some people say that this really isn't a change in the management functions but a new look at certain aspects of management.

Another common view is that "management" is getting things done through others. Yet another view, quite apart from the traditional view, asserts that the job of management is to support employee's ef­forts to be fully productive members of the organizations.

To most employees, the term "management" probably means the group of people (executives and other managers) who are primarily re­sponsible for making decisions in the organization. In nonprofit organi­zations, the term "management" might refer to all or any of the activities of the board, executive director and/or program directors.

 

Проработав грамматический и текстовой материал, Вы можете приступить к выполнению тренировочного теста. Предварительно проверьте себя, ответив на вопросы устно.

1. Как образуется множественное число существительных в английском языке?

2. Каковы особенности правописания существительных во множественном числе, заканчивающихся на – y, на шипящие?

3. Какие существительные образуют множественное число не по общему правилу, являясь исключениями?

4. Какие существительные не изменяются при образовании множественного числа?

5. Какие существительные имеют только единственное или только множественное число?

6. Как образуются сравнительная и превосходная степени прилагательных в английском языке?

7. Какие прилагательные образуют степени сравнения не по правилу, являясь исключениями?

8. Какие союзы сравнения Вы знаете?

9. Как образуются порядковые числительные от 13 до 19, и числительные, обозначающие десятки (20,30,40 и т.д.); как сказать по-английски сотня, тысяча, миллион?

10. Как образуются порядковые числительные?

11. Помните ли Вы личные, притяжательные, указательные и вопросительные местоимения? Назовите их и переведите.

12. Каковы особенности спряжения глаголов в простом настоящем времени Simple Present? Проспрягайте любой глагол.

13. Проспрягайте глаголы to be и to have в простом настоящем времени (времени Simple Present).

14. Что такое общий и специальный вопросы? Какова их структура?

15. Какие вспомогательные глаголы используются при образовании вопросительных предложений в простом настоящем времени? С какими местоимениями они используются?

16. Что такое альтернативный и разделительный вопросы, какова их структура?

17. Как переводится оборот there is / there are; с чего лучше начинать перевод этого оборота? Какие местоимения используются в вопросительных и отрицательных формах этого оборота

18. Как образуются формы повелительного наклонения в английском языке? Какая конструкция обозначает просьбу и одновременно побуждение к совместному действию?

19. Какие суффиксы прилагательных и наречий Вы знаете?

Ключи к тесту

I. 1. These are long letters.Those are green pencils

2. What colour are these sofas?

3. What are your friend’s names?

4. We are students from Russia.

5. What are those women’s jobs?

6. Where are the children now?

7. Here are the businessman’s offers.

 

II. 1. It 2. Them 3. Him 4. Them 5. Her 6. Us

 

III. 1. Their, them, them

2. We; its, it; our, their.

3. Our; I, him; his, I, him, he, us

 

IV. 1. Do these engineers work at the Ministry of Foreign Trade? These engineers don’t work at the Ministry of Foreign Trade.

2. Has he got a good job? He hasn’t got a good job.

3. Does he have breakfast early in the morning? He doesn’t have breakfast early in the morning.

4. Does Jane go to the Institute every day? Jane doesn’t go to the Institute every day.

5. Are there cables and telexes on the desk? There aren’t cables and telexes on the desk.

 

V. Первые восемь слов – прилагательные, следующие четыре слова – существительные

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА №1

I курс, I семестр

Рекомендации по выполнению контрольных работ

1. Каждая контрольная работа выполняется в отдельной тетради

2. На обложке тетради напишите название дисциплины, номер контроль­ной работы, укажите факультет, курс, фамилию, имя, отчество.

3. Вариант контрольной работы выбирается по последней цифре шифра зачетной книжки. Номера 6 – 0 соответствуют вариантам 1 – 5.

4. При выполнении работы оставляйте широкие поля для замечаний и пояснений рецензента. Укажите название учебника, которым пользовались при подготовке к выполнению контрольной работы. В конце работы ставьте дату и подпись.

5. Если контрольная работа выполнена без соблюдения указаний или не полностью, онa возвращается без проверки.

6. При получении от рецензента отзыва внимательно прочитайте его, проанализируйте отмеченные ошибки и повторите соответствующий теоретический материал.

7. Отрецензированныеконтрольные работы являются учебными документами, которые необходимо сохранять; помните о том, что во время зачета или экзамена производится проверка усвоения материала, вошедшего в контрольные работы.

 

Вариант № 1

In, to, by, from, on

 

Вариант № 2

From, for, in, at, under

 

VI. Запишите цифрами.

The tenth of February nineteen seventy-two, in the year nineteen forty-seven, first, two point one eight, ninetieth.’

The 10 of February 1972, in the year 1947, 1, 2 point 1 8, 90

 

Вариант № 3

To, in, on, for, from

 

Вариант №4

Till from to on in

 

Вариант №5

On, into, in, at, of

 

II СЕМЕСТР

Для того чтобы успешно выполнить контрольную работу за II семестр, необходимо усвоить следующие разделы курса:

1. The Simple Past and Future Tenses.

2. The Present Continuous Tense (в том числе его употребление в значении будущего времени).

3. Participle I (в функции определения и обстоятельства).

4. Participle II.

5. The Present Perfect Tense (в сравнении с Simple Past).

6. The Past Continuous Tense.

7. The Past Perfect Tense.

8. Модальные глаголы can, may, must.

9. Употребление much, many, few (a few), little (a little).

10. Местоимения some, any, no.

Рекомендуется изучать и закреплять теоретический материал, используя следующие пособия и учебники:

1. Л.В. Хведченя, Р.В. Хорень. Английский язык для поступающих в вузы. – II-е изд. – М.: Выш. Шк., 2006.

2. Христорождественская Л.П. Английский язык. Практический курс: в 2 ч. 4-е изд. – Мн.: Попурри, 1997.

Возможно также использование любых других учебников и пособий по грамматике.

В приведенной ниже таблице указаны страницы учебников авторов Хведченя Л.В. и Хорень Р.В.

 

Тема Теоретический материал Упражнения для закрепления
The Simple Past and Simple Future Tenses Стр. 98-101 Стр. 102 упр. 1 б, в Стр. 102 упр. 2 Стр. 103 упр. 5 б, в Стр. 105 упр 9 б, в
The Present Continuous Tense Стр. 106-108 Стр. 109 упр. 1а – переведите Стр. 109 упр. 3 предлож. 1, 2 Стр. 110 упр. 5 предлож. 1,2,3,4 Стр. 110 упр. 6 а, б
Participle I (в функции определения и обстоятельства) Стр. 180-183 Стр. 184 упр. 1 а Стр. 184 упр. 2 предложения 3, 4, 6, 7, 8, 9, 11, 13, 15
Participle II стр. 180-183     стр. 184-185 упр. 1б, 2, 3б  
The Present Perfect Tense (в сравнении с Simple Past) Стр.111-113 Стр. 114 упр. 1а (перевод предложений) Стр. 115 упр. 2предлож 1, 2, 3,4 Стр. 115 упр. 3 предлож. 1-6 Стр. 115 упр. 4 Стр. 139 упр 3
The Past Continuous Tense   The Past Perfect Tense стр. 106-108     стр. 109 упр. 1б, 2, стр. 110 упр. 5 стр. 114 упр. 1б стр. 115 упр. 5 стр. 55 упр. 5.6, 5.7, 5.8, 5.9, 5.10, 5.11, 5.12.
Модальные глаголы can, may, must Стр. 143-145 Стр. 146 Стр. 148 упр. 1 (перевод предложений 1-10) Стр. 148 упр. 2 (предлож. 1-10) Стр. 151 упр. 9 (перевод)
Much, many, few (a few), little (a little), some, any, no Стр. 70-72 Стр. 71 упр. 1 (предл. 2-10) Стр. 72 упр. 2 (а,б)

 

 

Текст №1

1. Перед чтением текста рекомендуется изучить следующие слова:

To use, to earn, to pay, a vacation, … either … or, to consume, a difference, a currency, a border, to add, to involve, to be sold, a flow of founds, a trade, an investment, a two-way street, to buy, to exist, to spread, a producer, to enter, a decline.

Текст №2

1. Перед чтением текста рекомендуется изучить следующие слова: Department Store, Shopping Center, a clearance sale, bargain prices, to invite, dress slacks, long-sleeved shirts, at low prices, a ladies’ department, as low as half price, the selection in sizes, outstanding, on sale.

 

Harrison’s Department Store

Harrison's Department Store in the Northside Shopping Center invites you to a winter clearance sale. Check these bargain prices: men’s suits - regularly one hundred and eighty dollars, now only one hundred and fifty; sport coats - regularly one hundred and twenty, now just eighty dollars. And to go along with these suits and sport coats, you’ll find dress slacks, long sleeved sport shirts and ties, all colors, all sizes, at low prices.

In the ladies’ department, better dresses have been reduced to prices as half prices. New merchandise has been added, and the selection in sizes is outstanding.

This is the greatest clearance sale that Harrison’s has ever had. Thousands of items of winter clothing are on sale.

Shop at Harrison’s in the Northside Shopping Center and save. The shop is open until six on Tuesdays, Wednesdays and Thursdays. Open until nine – on Mondays, Fridays and Saturdays. Closed all day on Sundays.

Come to Harrison’s winter clearance today.

 

3.Найдите в тексте все существительные во множественном числе, объясните их образование. Приведите слова в форму единственного числа, запишите их в словарь, переведите на русский язык.

4. Найдите в тексте все слова, выполняющие функции определения, в том числе прилагательные в сравнительной и превосходной степени. Переведите соответствующие словосочетания (прилагательное + существительное) на русский язык.

Текст №3

Licensing

When a company is small it cannot sometimes enter a foreign market. It can sign a licensing agreement with a foreign firm. A license is a legal agreement in which one firm gives another a right to manufacture and sell its products. A company that obtains this right pays the licenser a royalty. Royalty is a certain percentage of the income from the sale of the product.

Business that has patents or trademarks usually can use licensing to protect them against counterfeiters. The licenser gains a successful product and the know-how. The licenser often controls the quality of the goods, which the licensee produces, because high quality guarantees the reputation of the licenser. The licenser chooses the selling strategies because he knows more about how to sell the product in the foreign market.

 

Текст №4

1. Перед чтением текста рекомендуется изучить следующие слова:

designer, best-selling, business cards, enterprise, iconic, admired brand, buttons,

award, recognized, childhood dream, fortunate, remarkable, simplicity, humble,

iPod

Текст №1

Trade Exhibitions and Fairs

Trade fairs and exhibitions usually attract thousands of visitors and many potential buyers among them. So foreign trade associations of Russia never lose a chance to exhibit their products at international fairs and exhibitions both abroad and at home. They help promote our goods to new markets and launch new products in the markets already developed.

A great deal of profitable business is done at commercial centers at the exhibitions: new contacts are made, new transactions are concluded, new orders are placed and new markets are established.

This work goes on after the exhibitions as well: enquiries are sent out for the goods our national economy requires and offers are made for the products; our new contacts are interested in.

There are traditional fairs and exhibitions that are held annually, for example, the Leipzig fair that is organized twice a year – in spring and in autumn in Germany, the Plodiv fair in Bulgaria, the Zagreb fair in Croatia or the Nizhegorodskaya fair in Nizhny Novgorod.

Also, there are fairs and exhibitions devoted to scientific achievements in this or that field of national economy. They are called accordingly: “Chemistry-2012”, “Information and Electronics”, “Building-2012”. About 2000 international fairs and exhibitions are held in various cities of Russia every year.

The chamber of Commerce and Industry of the Russian Federation is responsible for organizing fairs and exhibitions in our country and arranging participation of our associations and enterprises in fairs and exhibitions abroad.

 

Текст №2

An Offer, its Kinds

An Offer (a quotation) is a statement by the Sellers usually in written form expressing their wish to sell the goods. But it is not a legal document, i.e. if the Sellers for this or that reason decide not to sell, the Buyers have no legal remedy. An offer is only the first step in a contract.

Offers (quotations) will as a rule include the following information:

a) the description of the goods offered (their quality, quantity);

b) details of prices, discounts and terms of payment;

c) the date or the time and place of delivery.

There may be different kinds of offers.

Sometimes the Sellers may offer their goods to their regular customer without waiting for an enquiry or they may be forced to take the initiative under present competitive conditions and to send their quotation to those who may be interested in their goods. These are voluntary offers or sometimes they are called free offers. They were formerly called offers without obligation.

Then there are firm offers. A firm offer is a promise to supply goods on the terms stated (i.e. at a stated period of time). This promise may be expressed in a letter in the following words: “We make you a firm offer for delivery by the middle of May at the price quoted” or in some other qualifying words like ”The offer is subject to acceptance within fourteen days”, or ”The offer is open for acceptance until the fifteenth of January”.

According to the laws of the Russian Federation, the Sellers making a firm offer cannot withdraw it or change the terms offered before the stated time. According to English and American laws, the Sellers making a firm offer have the right to withdraw it at any time before it has been accepted.

 

Текст №3

Market Research

Before selling the goods, you must do a lot of market research first. The information needed can be obtained from embassies of the Russian Federation, consulates, and trade representations, from the Chamber of Commerce and Industry and from the Institute for Scientific Market Research, from trade associations and trade journals or from specialized consultant companies (who will do a professional market research job for you for a fee).

The information you are interested in is if there is any demand for your goods, what the market potential is, what sort of competition you will meet, i.e. how the price of your goods differs from the price of other competitive products including those produced locally. Local conditions and preferences, local trading customs and habits, seasonal factors should be taken into account.

But in general marketing covers not only market research, but also planning the selection (assortment) of goods, and consequently the production itself, price policy, advertising and promotion of sales, controlling the sales and post-sales servicing.

So marketing is a system of running all the business activities of a company (organization) in respect of coordinating supply and demand for the goods produced. Originally marketing was meant to help avoid over-production in advanced countries.

Advertising is an important means of promoting the goods that are being produced already as well as new lines in business.

There are specialized firms dealing with advertising. Different kinds of mass media – TV, radio, newspapers, cinema, journals, magazines, and posters – are used for advertising goods. Special leaflets, booklets and other printed matter about the goods may be published for the same purpose.

 

Текст №4

Текст №5

Shopping at Marks & Spencer

I would like to tell you about shopping in the United Kingdom. Marks & Spencer is Britain's favourite store. Tourists love it too. It attracts a great variety of customers from housewives to millionaires. Princess Diana, Dustin Hoffman and the British Prime-minister are just a few of its famous customers. Last year it made a profit of 529 million pounds. which is more than 10 million a week.

It all started 105 years ago when a young Polish immigrant Michael Marks had a stall in Leeds market. He didn't have many things to sell: some cotton, a little wool, lots of buttons and a few shoelaces. Above his stall he put the now famous notice: "Don't ask how much - it's a penny." Ten years later he met Tom Spencer and together they started Penny stalls in many towns in the North of England. Today there are 564 branches of Marks & Spencer all over the world: in America, Canada, Spain, France, Belgium and Hungary.

The store bases its business on 3 principals: good value, good quality and good service. Also, it changes with the times; once it was all jumpers and knickers. Now it is food, furniture and flowers as well. Top fashion designers advice on styles of clothes. Perhaps, the most important key to its success is its happy well-trained staff. Conditions of work are excellent. There are company doctors, dentists, hairdressers, etc. And all the staff can have lunch for under 40 pence.

Surprisingly tastes in food and clothes are international. What sells well in Paris, sells just as well in Newcastle and Moscow. Their best selling clothes are: for women - jumpers and knickers (M & S is famous for its knickers); for men - shirts, socks, dressing gowns and suits; for children - underwear and socks. Best sellers in food include: fresh chickens, vegetables and sandwiches, "Chicken Kiev" is internationally the most popular convenience food. Shopping in Britain is also famous for its Freshfood. Freshfood is a chain of food stores and very successful supermarkets which has grown tremendously in the twenty years since it was founded, and now it has branches in the High Streets of all the towns of any size in Britain. In the beginning the stores sold only foodstuffs, but in recent years they have diversified enormously and now sell clothes, books, records, electrical and domestic equipment. The success of the chain has been due to an enterprising management and to attractive layout and display in the stores. It has been discovered that impulse buying accounts for almost 35 per cent of the total turn over of the stores. The stores are organized completely for self-service and customers are encouraged to wander around the spaciously laid out stands. Special free gifts and reduced prices are used to tempt customers into the stores and they can't stand the temptation.

 

Проработав грамматический текстовый материал, Вы можете приступать к выполнению тренировочного теста. Предварительно проверьте себя, ответив на вопросы устно.

1. Какое действие описывают глаголы в Simple Past, Simple Future.

2. Проспрягайте глаголы to be, to have в Simple Past, Simple Future.

3. Назовите «слова-сигналы» (наречия времени), которые используются с глаголами в Simple Past, Simple Future.

4. Какие две группы смысловых глаголов существуют в английском языке?

5. Как образуется II форма правильных и неправильных глаголов?

6. Каковы особенности спряжения смысловых глаголов в Simple Past, Simple Future?

7. Какова структура предложения, в котором смысловой глагол стоит в Simple Past, Simple Future?

8. Как образуются вопросительные формы смысловых глаголов в Simple Past, Simple Future? Каковы особенности построения вопроса к подлежащему?

9. Как образуются отрицательные формы смысловых глаголов в Simple Past, Simple Future?

10. В каких ситуациях используется форма the Present Continuous Tense?

11. Какова формула образования the Present Continuous Tense?

12. Как образуются вопросительные и отрицательные формы глаголов в the Present Continuous Tense?

13. Назовите «слова-сигналы» (наречия времени), которые используются с глаголами в the Present Continuous Tense?

14. Приведите пример конструкции намерения осуществления действия (the Present Continuous Tense глагола to be с инфинитивом).

15. Как образуется причастие I (Participle I).

16. Какие функции может выполнять в предложении Participle I?

17. В каких ситуациях употребляется Present Perfect, Simple Past?

18. Каковы особенности спряжения глаголов в Present Perfect, Simple Past?

19. Как образуются вопросительные и отрицательные формы глаголов в Present Perfect, Simple Past?

20. Назовите основные модальные глаголы, используемые в английском языке.

21. Почему модальные глаголы иногда называют «дефектными»?

22. Как образуются вопросительные и отрицательные формы конструкций с модальными глаголами?

23. Составьте по памяти 2 мини-таблицы: a) употребление much, many, few (a few), little (a little); b) употребление местоимений some, any, no.

 

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА №2

I курс, II семестр

 

Рекомендации по выполнению контрольных работ

1. Каждая контрольная работа выполняется в отдельной тетради.

2. На обложке тетради напишите название дисциплины, номер контроль­ной работы, укажите факультет, курс, фамилию, имя, отчество.

3. Вариант контрольной работы выбирается по последней цифре шифра зачетной книжки. Номера 6 – 0 соответствуют вариантам 1 – 5.

4. При выполнении работы оставляйте широкие поля для замечаний и пояснений рецензента. Укажите название учебника, которым пользовались при подготовке к выполнению контрольной работы. В конце работы ставьте дату и подпись.

5. Если контрольная работа выполнена без соблюдения указаний или не полностью, онa возвращается без проверки.

6. При получении от рецензента отзыва внимательно прочитайте его, проанализируйте отмеченные ошибки и повторите соответствующий теоретический материал.

7. Отрецензированныеконтрольные работы являются учебными документами, которые необходимо сохранять; помните о том, что во время зачета или экзамена производится проверка усвоения материала, вошедшего в контрольные работы.

 

Вариант № 1

I. Спишите, подчеркните сказуемое. Определите видовременную форму и залог глагола. Переведите предложения на русский язык:

1. He left for Moscow.

2. Dogs bark but do not always bite.

3. New subjects will be studied next term.

4. I shall make coffee for you.

5. The text is being translated at the moment.

6. We have agreed to purchase their machinery.

7. We profited by this transaction.

8. We shall inform you.

9. We are taking the final exams.

 

Exporting

Companies that want greater control over their product have to manufacture it at home and then export it to the foreign countries in this case exporter must examine the market.

Some firms can sell their products to an export/import merchant who takes all the selling risks. In other cases the company mау use an export/import agent who sells the product to wholesalers or retailers in the foreign country. Sometimes the exporter may set up its own sales offices and branches abroad. This is more expensive and only large firms can afford it.

 

Задания к тексту

1. Выпишите из текста предложения, в которых встречаются прилагательные в сравнительной степени. Переведите эти предложения на русский язык.

2. Выпишите из текста предложения, в которых встречаются модальные глаголы либо их эквиваленты. Переведите эти предложения на русский язык.

3.Ответьте на вопросы:

- Where does the company have to manufacture its product if it wants to have greater control over it?

- What must exporters do before they decide to ship goods to the foreign market?

-Who can companies sell their products to?

-What risks does an export/import merchant run?

-Whom can a company use in other cases?

-Who does an export/import agent sell products to?

- What can the exporter set up in a foreign country if he wants to work on his own?

-Why can only large firms set up branches in a foreign country?

Вариант № 2

I. Спишите, подчеркните сказуемое. Определите видовременную форму и залог глагола. Переведите предложения на русский язык:

1. The news will be of great interest.

2. The train leaves at 12.30.

3. I am working now.

4. Charles Babbage, a professor of mathematics at Cambridge University, invented the first calculating machine in 1812.

5. Do you work at this lab?

6. That machine did complicated calculation faster than any mathematician.

7. The toys are made in Japan.

8. I won’t tell anybody about it.

9. - Have you ever been to Liberia? - Yes, I was there in May.

10. The conference will be held in May.

Joint Ventures

To go international a large firm can set up a joint venture with a company of another country. In this case two companies pool their resources to design, manufacture and sell the product. Both firms profit by the results of this arrangement. They also share responsi­bility. One of the firms provides the necessary funds and know-how for producing goods. In return it gets a foothold in the foreign market. The other firm obtains financial and technical assistance. And it takes responsibility for handling red tape and organizing sales in the local market.

In the beginning of the 21-st century, for example, a Connecticut engineering company set up a Joint venture with Russian oil refineries and petrochemical plants. The venture gives the Russians the necessary technology and the Connecticut Company has gained a foothold in the world's largest oil industry in return.

 

Задания к тексту

1. Выберите наиболее правильное продолжение.

1) Firms go international because: a/their officers want to go abroad more often b/ they want to save money from local taxes c/they need technical and financial assistance from abroad.

2) Large foreign companies take part in joint ventures in Russia because: a/ they want to get a foothold in the Russian market b/ they want to save money from taxation in home countries c/ they can’t work well enough at home.

 

2. Ответьте на вопросы письменно.

-What can a firm set up if it wants to go international?

-Who can it make a joint venture with?

-What do the two companies do when they arrange a joint venture?

-What do they need joint resources for?

-Do they share profit or responsibilities only in this case?

-What does each firm provide and get when the two of them set up a joint venture?

-Who provides finance and technology?

-Who deals with the red tape?

-Who organizes sales?

-Why was the Connecticut engineering firm interested in this joint venture?

-What did the Russians get in return?

Вариант №3

I. Спишите, подчеркните сказуемое. Определите видовременную форму и залог глагола. Переведите предложения на русский язык:

1. They were speaking to him.

2. If we take a taxi, we shall be in time there.

3. The text has already been written by them.

4. Long, long ago the people of Egypt made paper from the tall grass that grew on the banks of the river Nile.

5. They will have passed their exams by 3 o’clock.

6. The bag is too heavy. I’ll help you with it.

7. We translated this text.

8. We have done this work.

9. This work must be done at once.

10. The secretary was typing the manager’s report at 10 o’clock yesterday morning.

Subsidiaries and Branches

A company can set up a branch in the foreign country to handle the sales of the product abroad. A parent company specifies the tasks and goals of a branch. Those usually consist of marketing and selling the product.

If the managers of the parent company decide to arrange the company's own production facilities (plants, factories, etc) overseas, they set up a subsidiary. A subsidiary works under the laws of the foreign country and to the profit of its parent company. Some subsidiaries are to a great extend independent of their parent companies because the home management believes that the on-site managers are in the best position to make decisions.

1. The goals and tasks of a branch consist of: a/manufacturing products b/ handling the red tape in the foreign company c/marketing and selling the product.

2. Some subsidiaries are independent of their home management because: a/ they work under the laws of a foreign country b/ the parent company officers think that the on-site managers can make better decisions c/they have tasks different from those of the parent companies.

 

Задания к тексту

1. Выпишите из текста предложения с модальными глаголами. Переведите их на русский язык.

 

2. Ответьте на вопросы письменно:

1. Why do companies set up branches in a foreign country?

2. What does a parent company do when it sets up a branch overseas?

3. What are the tasks and goals of a branch?

4. In what cases do the managers decide to set up a subsidiary?

5. What laws does a subsidiary work under?

6. Who profits by the work of a subsidiary?

7. When and why do some subsidiaries become independent of companies?

Вариант № 4


Поделиться с друзьями:

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.38 с.