Глава III. Вечеринка Молотова. — КиберПедия 

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Глава III. Вечеринка Молотова.

2017-05-22 273
Глава III. Вечеринка Молотова. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Томас:

На следующий день я сидел в кабинете Сальери. Это была богато обставленная комната, большую часть которой занимал большой дубовый стол. Комнату можно было бы назвать немного спрятанной –она находилась за немного прикрытым залом ч бильярдом, который в свою очередь отделялся от остального бара. Рядом с дверью в кабинет, был витраж, на котором висели жалюзи, при желании они сплетались образуя собой неприступную, для вражеских взглядов, крепость. Вокруг стола стояли стулья, на один из которых мне было предложено сесть. На огромном столе одиноко прижимались друг к другу две массивные мраморные пепельницы. Кабинет смотрелся уютно, но располагал не столько к отдыху, сколько подготавливал к обсуждению предстоящих дел. Рядом со мной сидел Поли. Против меня – Сэм. Рядом с ним сидел дон Сальери. Это был грузный мужчина лет сорока. Смотрелся он довольно сурово, сразу можно было сказать, что это важный человек, или как минимум знающий себе цену. Общее впечатление не столько портил, сколько менял, добрый, даже немного отеческий взгляд и лёгкая, добродушная ухмылка. Однако я слышал слишком много, не самых приятных историй о нём, что бы чувствовать себя под этим утешающим взглядом в безопасности. На нем были светлые брюки, белая рубашка с серым галстуком, поверх которой была надета бордовая жилетка, застегнутая на все пуговицы. Рядом с ним стоял пожилой, умеренно выдержанный человек в строгом сером костюме. Можно было предположить, что это бизнесмен, или юрист.

- Похоже, что Морелло действительно решил рассердить меня – начал Дон – Однако, я разумный человек. Как тебя зовут, сынок?

- Томас Анджело.

- Я решил дать тебе шанс, Томми. Мне нравятся новые лица. Мы здесь одна большая семья. Ты уже знаешь Поли и Сэма. А вот Фрэнк – моя правая рука. – Сальери показал на мужчину в сером. - Он имеет дело с легальной стороной Нашего Бизнеса. За стойкой стоит Луиджи. Это дело не такое уж простое. Но Луиджи отлично готовит. Поли познакомит тебя с Винченцо и Ральфом. У нас ещё много людей, но пока ты знаешь достаточно. Теперь слушай внимательно. – Дон немного приблизился - У нас есть несколько правил. Никогда не переходи дорогу полицейским. мы им платим, и тебя они не тронут. Но, если зайти слишком далеко, - они придут за тобой, платим мы им или нет. Если тебя арестуют, ничего не говори, и мы позаботимся о тебе. Я могу отблагодарить тех, кто мне помогает. А из тех, кто меня предал - мало, кто выжил. Капишь?

- Да, мистер Сальери.

- Я рад. Сегодня я дам тебе возможность рассчитаться с ублюдками, которые испортили твое такси. Проверим тебя в деле. У Морелло есть бар, куда ходят все его гориллы. Все они паркуют свои машины за забором возле бара. Если ты парень что надо, завтра утром их там уже не будет. Поли пойдет с тобой на всякий случай. Зайдете к Винченцо за снаряжением и к Ральфи за машиной.

Вот так просто? Я снова выплоняю задание – будто в Такси – а перейти закон не проблема, если все говорят, что это нормально… Кажется я начинал понимать этот опасный мир.

Сальери:


-Я бы не стал ему так доверять – начал разговор Френк, когда все ушли, - он, похоже, колеблется. Он принял твоё предложение, потому что у него не было выбора.

-Посмотрим, Френк, посмотрим – задумчиво ответил ему Сальери – мне больше интересно, что собирается делать Морелло, неужели, он решил начать войну?

Томас:

 

На улицах вечерело. А мы с Поли поднимались по лестнице, ведущей в коморку, где работал, по словам Поли, работал Винченцо. Она располагалась совсем рядом с «Баром Сальери».

- Винченцо – заговорил Поли – оружейный эксперт Дона. Они знают друг друга с младенчества. Он достанет тебе все что угодно. От «Томми» до гаубицы. Винни – он такой.

Мы, наконец, поднялись и, открыв дверь, попали в предбанник, в котором была единственная дверь, ведущая в мастерскую.

- Я всегда захожу к нему перед работой – добавил Поли, открывая дверь – buon giorno, Винчензо.

- Чао, Поли! – отозвался толстяк за столом.

- Это вот Том, новенький у нас. – перехватил Поли взгляд Винни на меня.

- Приятно познакомиться, Том. Что я могу сделать для Вас?

- У нас есть одна работенка – начал я – нужно раздолбать несколько машин.

- Вот – показал Винни куда-то в угол – классический предмет спортивного снаряжения. И на всякий случай – он вдруг встал из-за стола и, скрывшись в кладовой, вернулся с каким-то ящиком с бутылками мутно-желтой жидкости – есть еще пара коктейлей, однако, с ними поосторожней. И не потеряйте биту – она моего племянника.

-Замётано – ответил Поли, когда мы выходили.

Я взял биту. Поли – ящик. Мы направились в гараж.

-Этот Ральф – полный идиот – потешаясь говорил Поли – но с машинами он управляется мастерски. Как такой придурок может вообще в чём то разбираться? Но вот так вот бывает иногда.

Мы вошли внутрь. Справа от нас стояла лестница на второй этаж гаража, в небольшую комнатку. Почти у самой середины была яма, в которой, по видимому, Ральф чинил машину, так как она стояла прямо над ней. Синего цвета фордик экспортные можели которого у нас в городе назывались Болт, маленький, похожий, скорее на карету, чем на автомобиль. Одна из передних дверей стояла прислонённой к машине. Рядом стояла такая же, только зелёного цвета, и, похоже, полностью на ходу. Ральф встал из за капота, и по приветствовал нас.

-Хе-хе, г-г-гости… К-как делишки, Поли?

-Здорова, Ральфи – ответил ему он.

-Я в-в-вижу, ты в-в-всё ещё х-хромаешь… Т-так что у нас т-т-теперь двое и-инвалидов.

-Зато у меня с мозгами всё в порядке – иронически ответил Поли, указав на свою голову. Ральф, это Том. – мы поздоровались, а Поли продолжал – Если пригонишь ему краденую машину, он сделает её твоей собственной и никто не заметит разницы. Ральф – обратился Поли снова к механику – у нас с Томом есть дельце одно. У тебя, вроде, должна быть для нас тачка?

-Точно, хе-хе – и Ральф указал рукой на стоявший зелёный автомобиль. – вот она, хе...

Мы подошли к машине.

-Для гонок она н-не годится, но вам подойдёт, чес-слово.

Мы с Поли сели в машину, и мы поехали в бар Морелло.

Как рабочий после дневной смены Лост Хевен спешил домой. Машины тянулись от центрального острова и рабочего квартала по своим домам, или лачугам, а зачастую в бар. Как говорил один мой коллега: «Город оживает три раза – по пути на работу, по пути с работы и к началу гонок». Всегда интересно наблюдать за действиями толпы, когда ты из этой толпы выбиваешься, для меня рабочий день только начинался. Я думал о работяге Ральфи и вальяжном Винченцо – приятные люди, думаю я с ними подружусь.

И чего это я почти не удивлен? Я еду уничтожать машины – при чём те, что мне не по карману – нарушать закон, но это оказалось намного обыденнее, чем когда бы то ни было. Да и волновало меня больше не столкновения с полицией, а как по тихому провернуть дельце, не потревожив людей из бара.

Мы пересекли два моста и я был близко к бару.

- Итак, Том, мы на месте. – Заговорческим тоном начал Поли. - Не бросайся на амбразуру, а лучше найди обход. Выруби по-тихому охранника, а с машинами поступай, как знаешь. Проверь гараж, там может быть что-нибудь интересное, я буду ждать тебя здесь. Если понадоблюсь, свистни. – сказал Поли.

Я припарковал машину и вышел. Рядом с баром имелась небольшая огорождённая стоянка. Обойдя бар сзади, я тихонько пробрался во дворик где стояли машины. У ворот стоял охранник. Незаметно подкравшись к нему, я опустил на его голову биту и он, тяжело ухнув, вырубился.

Обследовав гараж, я обнаружил там новенький Форд, с ключами в замке зажигания. Выгнав машину к воротам, я достал биту и принялся колотить стоявшие там автомобили. За баром имелась пожарная дверь, через которую могли выбежать морелловские ублюдки, пока не поздно, я припёр дверь стоявшей рядом коробкой.

Настало время для коктейлей. Осторожно взяв один из них, я метнул его в ближайшую машину и она загорелась. Второй я бросил в уже опустевший гараж, после чего сел в новенький форд.

Мы немного отъехали. Поли на машинке Ральфи, я на Форде. Раздался взрыв и все три машины, припаркованные за баром, буквально взлетели на воздух. Выбежали совершенно ошарашенные придурки из бара, и начали лепетать ругательства непослушным языком, но мы уже влились в поток машин и нас было не опознать.

Адреналин бушевал в крови! Я был рад, что первая моя «такая» работа прошла чисто, и я был словно опьянён удачей.

Даже чуть превысил скорость, за мной сразу увязался полицейский. Спорю, что он первый оптимист на районе, раз решил, что пешком сможет догнать мой автомобиль.

Вскоре мы уже были в «Баре Сальери».

Дон Сальери сидел за одним из столиков и пил виски.

- Мы вернулись, босс – сказал Поли.

- Чудесно, садитесь. Все прошло хорошо?

- Босс, он создан для этого! Они и рта открыть не успели, как остались без колес! А пока они это переваривали, мы смылись. Кстати, Том еще и угнал новенький форд! Морелло сейчас кипятком писает, ага! – Поли издал истерический смешок.

- Правда? Я рад.

- Томми – мужик что надо.

- Что ж, добро пожаловать в Семью, Томми.

Дон Сальери встал, и мы обменялись рукопожатием.

- Для меня это честь, Дон Сальери – сказал я.

- Нас можно поздравить с пополнением, Поли!

- Я рад, что он теперь с нами, босс – отозвался тот – видите, он совсем не трус. И справился просто отлично.

- Хорошо. Томми. Заходи ещё к нам! Теперь для тебя двери этого заведения всегда гостеприимно открыты.

Поли:

А ведь я и сам бы лучше не сумел. Редко салага бывает не хуже профи, но нам повезло. Пожалуй не так плохо, что мне прострелили ногу, результат того стоил! Ну а боль в ноге всегда можно залить бутылочкой доброго Виски.


Поделиться с друзьями:

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.017 с.