Последнее слово кандидата в газовую камеру — КиберПедия 

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Последнее слово кандидата в газовую камеру

2022-08-21 25
Последнее слово кандидата в газовую камеру 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Джеймс Хэдли Чейз

Билет в газовую камеру

 

Zmiy ([email protected]), 18.09.2003

«Чейз Дж.X. Собрание сочинений. Т. 27. Выгодное дельце: Детектив. романы»: Эридан; Минск; 1995

ISBN 5‑85872‑168‑0 (т. 27); 5‑85872‑011‑0

Оригинал: James Chase, “Lady, Here's Your Wreath”

Перевод: Н. Краснослободский

 

Аннотация

 

Таинственная незнакомка заказывает журналисту интервью со смертником – роман «Билет в газовую камеру».

 

Джеймс Хэдли Чейз

Билет в газовую камеру

 

 

 

 

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

И ОПЯТЬ СОВЕТ НЕ СОВАТЬ НОС КУДА НЕ НАДО!

 

Я вышел из такси возле парадного входа в «Гофман‑билдинг», вошел в вестибюль и поднялся на десятый этаж. Именно здесь располагался офис «Маккензи Корпорейшн». Коридор был декорирован с помпезной роскошью, а ковер так и вызывал желание позабавляться на нем с какой‑нибудь обладательницей длинных ног. Приемная походила на зал ожидания крупного аэропорта. В дальнем углу за столом сидела симпатичная девушка, и возле нее стояло несколько мужчин.

Некоторое время я с интересом поглядывал на них, потом решил присоединиться к мужчинам и подошел к столу. Никто даже не посмотрел в мою сторону. Мне это не очень понравилось. Чиркнув спичкой о подошву, я поджег газету, которую держал один из парней, и дипломатично отошел в сторону. Когда пламя обожгло ему руку, он издал дикий вопль и бросил газету на пол. Все моментально сгрудились вокруг него. Я подошел к столу и объяснил, что хотел бы видеть секретаря Лу Спенсера. Не соблаговолит ли столь очаровательная девушка позвонить ему и сообщить, что пришел Ник Мейсон. У меня к нему сугубо приватное дело. Девица кинула на меня оценивающий взгляд и, решив, что вид у меня достаточно представительный, нехотя взялась за трубку телефона внутренней связи.

– Кабинет номер 26, направо, – сухо сказала она, закончив непродолжительный разговор.

– Благодарю, бэби, – я обворожительно улыбнулся. – Надеюсь, ты увидишь меня ночью во сне.

Подойдя к двери с номером 26, я без стука открыл ее. Кабинет по размерам был гораздо скромнее, но, в отличие от приемной, стол в нем буквально подавлял своими пропорциями. Ковер был настолько толстым, что ноги утопали в нем по щиколотку, а на стене висела картина, изображавшая обнаженную женщину. На несколько мгновений она приковала мое внимание.

С трудом отведя взгляд, я сконцентрировал свое внимание на столе. За ним сидела жгучая брюнетка. Это была одна из тех девушек, едва познакомившись с которой, можно смело вести ее домой и представлять матери. Скандала не будет. Девушка что надо: мягкие пушистые волосы, большие карие глаза, идеальной формы носик, большой чувственный рот.

– Извините, – вежливо сказал я. – Эта дама привлекла мое внимание, вот почему я вас сразу не заметил.

Она улыбнулась.

– Мистер Мейсон?

– Именно, – я положил шляпу на стол и сел. – Мне нужен Лу Спенсер.

Ее глаза округлились.

– Мистер Спенсер занят. О встрече с ним надо договариваться заранее.

Откинувшись на спинку кресла, я задумчиво рассматривал ее. Нельзя сказать, чтобы она была писаной красавицей, но многое в ней импонировало мне.

– Если вы сообщите мне причину, по которой вам нужно встретиться с Лу Спенсером, я проинформирую его, и вам будет назначено время.

– Видите ли, мисс… э‑э…

Она не назвала своего имени, а лишь выжидательно смотрела на меня. Мое терпение начало истощаться.

– Бэби, а не отправиться ли нам вместе на ленч? – Я глянул на часы. – Сейчас начало второго, самое время. Там и обговорим детали. Мне о многом надо расспросить вас. Возможно, вы убедите меня, что мистер Спенсер как раз и есть тот человек, который мне нужен.

Она уже открыла рот, чтобы сказать «нет», хотя я и заметил, что заинтриговал ее. Видимо, она из тех, кто любит, чтобы их уговаривали.

– Не будьте такой сердитой, – я еще раз улыбнулся. – Посидим, поговорим…

Неожиданно она улыбнулась в ответ и поднялась, отодвинув кресло.

– Нет проблем, мистер Мейсон. Почему бы и не сходить на ленч.

Вот это да! А девчонка не промах! «Нет проблем». Держу пари, что сорок тысяч проституток при этих словах перевернулись в своих могилах.

Спустившись на лифте, мы вышли из здания.

– А не пойти ли нам к «Маленькому Джо»? – предложил я.

– Пожалуй, – она улыбнулась. – А где это?

Я подозвал такси и гостеприимно распахнул дверцу. Глянув на мою спутницу, водитель уважительно подмигнул мне.

– О'кей, старик. Куда ехать?

– К «Маленькому Джо»… И не забудь поднять стекло.

– Понимаю! – усмехнулся он.

Ее глаза весело заблестели. Ей нравился мой разговор с таксистом.

– Таксисты еще те ребята, – сказал я. – Может быть, пришло время нам познакомиться?.. Я – Ник Мейсон… Впрочем, вы и так это знаете.

– Марди Джексон.

Я церемонно поцеловал ей руку. Она весело рассмеялась.

– Итак, мисс Джексон, – я протянул ей сигарету. – Вы – секретарь Спенсера.

– А вы – Ник Мейсон, который пишет статьи.

Мы закурили.

– И каждый зарабатывает на хлеб, как может. Я бы мог привести массу поучительных примеров на этот счет.

– Возможно, в будущем вам предоставится возможность сделать это.

Вот в таком шутливом ключе началась наша поездка. Всю дорогу мы обменивались комплиментами, стараясь превзойти друг друга. Впервые с тех пор, как я достиг совершеннолетия, я сидел в такси и не приставал к женщине. Вообще это со мной бывает. Большинство женщин ведет себя при этом так, что вы всю дорогу умираете со скуки. Другие же, наоборот, думают, что теряют время, если вы не лапаете их. Но эта девушка свою цену знала, так что я не рискнул сразу перейти в атаку.

У «Маленького Джо» всегда полно посетителей, но официант‑грек, едва увидев меня, махнул рукой, указывая на дальний конец зала. Мы направились к столику, и я видел, какими жадными глазами провожают мужчины мою спутницу. Все они были с женщинами, но это не меняло в их психологии ровным счетом ничего.

Марди с удивлением наблюдала, как официант суетится вокруг нас. Я видел, что манеры старика‑официанта ей понравились. Едва мы уселись, грек сунул мне в руку меню.

– Вы очень голодны? – поинтересовался я.

– Да уж. Иначе зачем бы я пришла сюда?

– Тогда начнем с анчоусов и мяса по‑швейцарски.

– Звучит заманчиво.

– О'кей, пару порций, и побыстрее, ну а все остальное, что подать, ты и сам знаешь, – сказал я греку.

Марди наконец‑то стянула перчатки, и я с удовлетворением отметил, что кольца на пальце нет.

– Может быть, мы начнем разговор, мистер Мейсон? – спросила она.

Я покачал головой.

– К чему спешить. Не лучше ли вам рассказать мне кое о чем.

Она вопросительно подняла брови.

Официант принес заказ и ушел. Мы приступили к еде. Через некоторое время, когда Марди отложила столовые приборы, я решил рискнуть.

– О'кей, открою свои карты. Вы когда‑нибудь слышали о Бесси?

Она едва заметно вздрогнула, в глазах зажегся интерес.

– Значит, слышали, – поспешно продолжил я, не давая ей раскрыть рот. – Этого парня вчера казнили, и меня интересует его история. Не можете ли вы рассказать мне о нем?

– Я? – казалось, ее удивление искреннее. – Но ради чего я должна рассказывать вам о нем? И какая информация конкретно вас интересует?

Я развел руками.

– О'кей, я был неправ. Забудем о Бесси.

Она наклонилась вперед.

– Нет, не забудем. Наоборот, вспомним…

Я видел, что она немного взволнована. Эта девушка мне нравилась. Но нельзя забывать, что она секретарь Лу Спенсера. Я снова покачал головой.

– Простите, что заговорил об этом. Это был не слишком умный ход с моей стороны.

– Тогда о чем же вы собирались со мной говорить?

Я широко улыбнулся.

– Надеялся, что мне удастся кое‑что вытянуть у вас, но понял, что был неправ. Я бы рассказал вам все, что знаю, но в данный момент мне лучше помолчать. И все же, как мне повидать мистера Спенсера?

Марди пристально посмотрела на меня.

– Знаете, мистер Мейсон, мне не нравится все это. Ведь вначале вы говорили, что вам надо поговорить о каком‑то важном деле. Моя работа связана с серьезной фирмой. А вместо разговора о делах, вы начали разговор о каком‑то бандите. Дешевая шутка?

Кажется, я покраснел. Это было что‑то новое.

– Это не шутка, – промямлил я. – Дело серьезное, но я в таком положении…

– Ну раз так, – холодно сказала она и поднялась, – то не будем тратить время.

– Не уходите… Вы не можете уйти. Дайте мне шанс оправдаться…

Она покачала головой.

– Не думаю, что вам это удастся…

Но села.

Пусть она и умнейшая женщина в мире, но все же женщина. А всем женщинам присуще любопытство. Оглянувшись по сторонам, чтобы убедиться, что нас никто не подслушивает, я выложил ей всю историю до конца.

Она сидела спокойно, сложив руки на коленях и чуть приоткрыв рот.

– Больше всего меня интересуют эти десять грандов, – закончил я. – И, во всяком случае, наказание всегда должен понести истинный виновник.

– Но… не мистер Спенсер… Нет, не могу этому поверить.

Я пожал плечами.

– Никогда не встречался с ним. Но, с другой стороны, зачем ему телохранитель? Почему, занимая такой ответственный пост в фирме, он связан с таким типом, как Кац?

Она вздрогнула.

– А вы знаете больше, чем сказали… Не так ли? – Нерешительно глянув на меня, она продолжала: – Ничем не могу помочь… Я его личный секретарь… Понимаете?

– Понимаю вас, – негромко сказал я. – Но в это же время, ситуация сложная – речь идет об убийстве. А в делах такого рода пощады не жди.

Она побледнела, но все же вновь покачала головой.

– Нет, пока я ничем не могу вам помочь.

– О'кей. Может быть, это произойдет немного позже.

Грек принес кофе, я предложил ей сигарету. Мы молча пили кофе и курили. Что дальше делать, я не знал. Я так надеялся на этот разговор! Увы, надеждам не суждено сбыться.

– Я полагаю, мне все же стоит встретиться со Спенсером, – наконец сказал я. – Может быть, тогда что‑нибудь прояснится.

Марди задумчиво вертела в руках ложку.

– Думаю, это не самое лучшее решение, – сказала она, не глядя на меня. – Не лучше ли будет для вас оставить это дело?

Я поднял брови. Это становится интересным: все советуют одно и то же, как сговорились.

– Но я уже по уши завяз в нем. Поймите меня. Если я потерплю неудачу, будет большой шум. Мне придется дать необходимые разъяснения.

– Не хочу вас пугать, – она неожиданно положила руку на мое запястье. – Но… я не хочу, чтобы вы подумали…

Я усмехнулся.

– Вы намекаете на то, что я намереваюсь прыгнуть выше головы? – я сказал это лишь для того, чтобы она не считала меня сумасшедшим.

Марди с беспокойством глянула на меня.

– Нет, я не это имела в виду. Но если то, что вы рассказали, правда… Не кажется ли вам, что необходимо заручиться поддержкой влиятельного человека, чтобы двигаться вперед?

Я стряхнул пепел. О такой девушке я мечтал. Девушка, которая прямо говорит то, о чем вы только догадываетесь.

– А что бы вы делали на моем месте?

– Я не перешла бы к активным действиям до тех пор, пока не нашла ту, которая звонила по телефону, – решительно сказала мисс Джексон. – Почему она предложила вам деньги?

Почему заинтересована в этом расследовании?

Я кивнул.

– Неплохая мысль… но ее очень трудно претворить в жизнь. Как можно по голосу найти человека?

Она еще раз глянула мне в глаза и поднялась.

– Пора идти, – натянув перчатки, взяла сумочку. – Спасибо за ленч.

Я последовал за ней.

– Но ведь вы не расплатились по счету, – удивилась Марди.

– Здесь все за счет заведения, – я улыбнулся, махнув греку.

Он с поклоном проводил нас до двери.

– Надеюсь, вы еще появитесь у нас с этой красивой леди, – сказал он.

Марди нахмурилась, но я видел, что девушка довольна.

– Разумеется, мы еще появимся здесь.

На улице я остановил такси. Марди повернулась ко мне.

– Вы собираетесь вновь посетить наш офис? Не нужно делать глупости. Вначале найдите женщину, которая звонила вам.

Скользнув в такси, она уехала, а я остался стоять на тротуаре.

Неожиданно на другой стороне улицы я увидел Эрни Каца. Сделав последнюю затяжку, он швырнул окурок в мою сторону и медленно направился в том направлении, куда уехала Марди.

 

Глава 5

ПОЕДИНОК С БЛОНДИ

 

В «Хоч‑бар» я отправился достаточно поздно. После отъезда Марди и неожиданного появления Эрни Каца пришло время взвесить все «за» и «против». Нужно было собрать больше информации, прежде чем брать Спенсера за горло. Вернувшись домой, я написал пару статей и отправил их в редакцию.

Затем позволил себе плотный ужин. Около десяти вечера я вышел из дома с намерением отыскать загадочную Блонди.

Вечер был душный.

«Хоч‑бар» – одна из тех ночных коробок, которая внешне выглядит достаточно прилично. Но это до тех пор, пока вы не познакомитесь с клубом поближе. Заняв угловой столик, я заказал двойную порцию виски и начал просматривать вечернюю газету.

Посетителей оказалось достаточно много, но женщин среди них практически не было. По крайней мере, никто не заинтересовал меня. Я уже начал корить себя за то, что пришел в эту дыру. Наконец, я подозвал официанта, высокого жуликоватого парня с влажными глазами и синяком на подбородке. Многозначительным жестом я сунул руку в жилетный карман. Он с интересом смотрел на меня.

– Послушай, приятель, – сказал я. – Я ищу даму, которая часто бывает здесь. Может быть, ты сумеешь подсказать мне, где ее найти.

Я вынул из кармана руку, держа банкноту между пальцев. Он не сводил с нее взгляда.

– Назовите, кто она.

– Блонди. Мне сказали, эта девица часто заходит сюда.

Облегченная улыбка появилась на лице парня.

– О, знаю ее! Действительно, она часто заходит. Полагаю, сейчас она на рабочем месте.

Я протянул банкноту, и она мгновенно исчезла.

– Где ее найти?

– На углу Десятой улицы.

– Спасибо, брат, – я поднялся.

Он пожал плечами.

– Учтите, ее услуги дорого стоят, – предупредил он, забирая бокал.

– Об этом я уже наслышан. Что ж, познакомимся с ней поближе.

– Вы легко найдете ее. Высокая женщина во всем черном, – он криво улыбнулся. – Блонди всегда выглядит шикарно.

Я вышел из бара. Высокая женщина в черном. Я начал волноваться. Неужели?.. И все же радоваться рано.

На углу Десятой улицы никого не было. Фонари отсутствовали, так что улица была погружена в полумрак. Ни в одном из магазинов не было освещения. Я подумал, что это не самое лучшее место для подобной работы, но, видимо, Блонди знает, что делает.

Прислонившись к стене, я закурил. Прошло не менее пяти минут. Мое терпение уже начало истощаться, когда из темноты появилась девушка. Вначале послышался торопливый стук каблучков, и я выплюнул сигарету. В следующее мгновение я увидел, как в мою сторону движется высокая стройная фигура в черном.

Я чуть развернулся в ее направлении, чтобы она поняла, что ждут именно ее. В темноте белело лишь лицо. Блонди замедлила шаг, положив руку на бедро, и вихляющей походкой подошла вплотную. Я уловил запах ее духов – тот же тяжелый запах, оставленный ею в моей спальне. Это обрадовало меня. Итак, таинственная незнакомка в черном, утащившая мои деньги, обнаружена.

– Хэлло!

Она взяла меня под руку. Блонди была почти одного роста со мной. Ее черная шляпка скрывала лицо, и я мог видеть лишь контуры подбородка и рот.

– Хэлло, бэби!

Она хрипло хихикнула, явно подражая Мэй Уэст.

– Я тебе нравлюсь, дорогой? – она прижалась ко мне бедром.

Я мысленно усмехнулся. Разумеется, я пойду с ней, но Блонди ожидает неприятный сюрприз.

– А зачем же я здесь? – вопросом на вопрос ответил я. – Весь вечер ищу красотку, вроде тебя.

– Правда, дорогой?

Она снова засмеялась. Мне не нравилось, что она часто употребляет слово «дорогой», но я успокаивал себя мыслью, что скоро девица будет называть меня совсем другими словами.

– Тогда вперед.

Я взял ее под руку.

– Нам туда, – она указала в конец улицы.

Шаг в шаг, как влюбленная парочка, мы шли молча. Наконец, я нарушил затянувшуюся паузу.

– Потрясающие духи у тебя.

– Тебе нравятся, дорогой?

– Еще бы. Концентрация настолько сильная, что готов держать пари, запах остается во всех помещениях, где ты бываешь.

– Забавный мальчик, – она искоса глянула на меня.

– Это уж точно.

Мы остановились возле небольшого здания, где располагался ночной ресторан. Я увидел скромную вывеску, на которой значилось: «Андрэ Марш».

– Так, так, – сказал я. – Значит, это твое имя написано здесь?

– А ты шутник, дорогой, – она раскрыла сумочку и начала искать ключи. – Когда ты придешь в следующий раз, тебе будет легче найти меня.

Если я заявлюсь сюда еще раз, то скорее всего, она встретит меня кочергой. Открыв дверь, она провела меня по мрачному коридору, минуя ресторан.

– Вот мы и пришли, дорогой, – она распахнула передо мной еще одну дверь.

Так я и думал! Типичный притон. Вы открываете дверь и попадаете в спальню, вся меблировка которой состоит из одной большой постели.

Я обошел вокруг внушительных размеров кровати и остановился в углу. Нас разделяла только эта кровать.

– Что ж, здесь довольно мило, – я рассматривал картины на стене.

Блонди сняла шляпку, распустив белокурые волосы. Мы внимательно изучали друг друга. Она не была похожа на заурядную уличную проститутку. Тяжелый подбородок, а так – ее можно назвать красивой. В общем, если бы не сегодняшняя встреча с Марди, эта проститутка заинтересовала бы меня и в другом отношении.

Я повесил шляпу на крючок и подмигнул ей. Она в ответ улыбнулась.

– Тебе уже лучше, дорогой?

– Чувствую, что пора переходить в атаку.

– Подожди меня, – она шмыгнула в ванную.

Я присел на постель и закурил. Где‑то здесь лежат мои пять грандов. Или она уже отнесла их в банк? Это было бы печально. Но я знаю, как нелегко проститутки расстаются с деньгами. Они предпочитают всегда иметь их под рукой. Поэтому я надеялся, что меня не постигнет разочарование.

Я даже не начал искать свои деньги, как Блонди выпорхнула из ванной с широкой улыбкой на лице. Села рядом со мной.

– Могу я получить свой подарок, дорогой?

Я покачал головой.

– А вот тут ты промахнулась, бэби. Я и не собирался платить тебе.

Я говорил, что она отличается от обычной уличной проститутки. Так вот, я был неправ. Видимо, у меня немного поехала крыша, раз я так думал. Улыбка моментально исчезла с ее лица, глаза холодно блеснули, как у заурядной потаскухи.

– Как тебя понимать? – хрипло спросила она.

Да, красотка показывает зубы! Я стряхнул пепел на пол.

– Так и понимай, – я поднялся, отступив на шаг, чтобы иметь свободу маневра. – Пришло время представиться, бэби. Меня зовут Ник Мейсон.

Блонди вздрогнула, но тут же взяла себя в руки.

– Ты пьян, дорогой?

– Спустись на землю, бэби! И перестань называть меня подобными словечками. Это плохо действует на мою психику.

Она встала и подошла к двери.

– Убирайся! Такие вещи со мной не проходят!

– Спокойнее, – я вновь опустился на кровать. – Утром ты побывала в моей спальне и забрала пять грандов. Верни их, и мы мирно разойдемся.

Из нее вышла бы хорошая актриса. Невинно раскрыв глаза, Блонди расхохоталась.

– Ты сумасшедший! Я никогда тебя не видела и даже не знаю, где ты живешь!

Я медленно встал.

– Послушай, бэби, не надо считать меня болваном! Я получу эти деньги, даже если при этом придется разрезать тебя на куски. И не груби, иначе я сверну тебе шею. Веди себя прилично.

Девица нерешительно глянула в мою сторону.

– Ты хочешь обыскать эту комнату. Нет вопросов…

Я чуть не расхохотался. Она подошла к комоду и взялась за ручку одного из ящиков. По тому, как она это делала, я понял, что меня ждет неприятный сюрприз. Перепрыгнув через кровать, я схватил девку в охапку и швырнул на постель. Интуиция не подвела: в ящике лежал револьвер.

Журналистская жизнь толкала меня в разные переделки; разных баб я видал, но с такой женщиной имел дело впервые. Это была настоящая фурия.

Вскочив, она набросилась на меня, вцепившись в шею. Я с трудом устоял на ногах. Обхватив ее за запястья, оторвал пальцы от горла.

– Блонди, – с укоризной сказал я, – разве так ведет себя леди?

Взвизгнув, она ударила головой мне по носу. Чувствуя, как кровь заливает лицо, я с силой отбросил ее от себя.

Мы стояли, злобно глядя друг на друга. Потом я сделал шаг вперед, намереваясь еще раз врезать ей по челюсти.

– А вот этого лучше не надо, Мейсон! – раздался голос у меня за спиной.

Я резко повернулся. В дверном проеме стоял Эрни Кац, целя мне в живот из автоматического револьвера сорок пятого калибра.

 

Глава 6

ЛОВУШКА

 

Было ли это для меня неожиданностью? Еще какой! Как он мог здесь оказаться? Что связывает этого человека с потаскушкой Бесси? Не показывая своего страха, я мило улыбнулся.

– Убери пушку, приятель. Ты все же решил пригласить меня на партию в бильярд. Вопрос в…

– Заткнись, Мейсон! – рявкнул Кац.

Это мне понравилось. Парни, которые часто ходят в кино, предпочитая при этом фильмы о гангстерах, как раз разговаривают таким тоном, бессознательно подражая крутым киноребятам.

Я сел на постель.

– Тебе все же лучше убрать пушку, приятель. Или, по крайней мере, обращайся с ней поаккуратнее. У нас с Блонди сугубо приватное дело, и мы не нуждаемся в посторонних.

– Ты слишком много болтаешь, – все так же грубо сказал Кац. – Закрой рот и слушай. Я буду задавать вопросы, а ты отвечать, понял?

Я пожал плечами.

– Итак, чего тебе здесь надо?

– Ну, это легкий вопрос, – улыбнулся я. – Для чего сюда приходят мужчины?

Кац сдвинул шляпу на затылок и прислонился к косяку. Сунув руку в жилетный карман, он вытащил зубочистку.

– Ты что, нарываешься на неприятности?

– Не волнуйся, Кац. Что ты можешь со мной сделать? А вот я, скажем, могу сделать этот город для тебя настолько горячим, что тебе придется исчезнуть отсюда и надолго.

Кац сунул зубочистку в рот.

– Заткнись, недоносок! Я еще раз предлагаю отвечать на мои вопросы. Какого черта ты здесь ошиваешься?

Я пожал плечами.

– Полагаю, мне пора покинуть эту конуру. – Я сделал вид, что собираюсь подняться.

– Сидеть! – в голосе Каца звучала неприкрытая угроза.

– Это ни к чему не приведет. Я ухожу.

Кац прошел в глубь комнаты.

– Замри! Я еще не готов убить тебя, так что не зли меня понапрасну.

– Тебе лучше убраться с моей дороги!

Этот гангстер уже начал раздражать меня. Я полагал, что он все же подумает, прежде чем применять оружие.

Возможно, Кац каким‑то образом дал сигнал Блонди, но, скорее всего, она действовала по своей инициативе. Я не уловил ее маневра, лишь почувствовал запах, и в следующий миг что‑то тяжелое обрушилось мне на голову. Свет в глазах померк, и я рухнул на постель. А ведь еще мгновение назад я собрался прыгнуть на Каца! И вот лежу, как бревно.

– Не бей его больше, – услышал я голос Эрни. – Мне надо задать еще пару вопросов этой птичке.

Открыв глаза, я заметил, что продолжаю лежать на постели. Блонди стояла в стороне, сложив руки на груди. Лицо равнодушное, но глаза блестят. Кац все еще с револьвером.

– Что все это значит? – Кац глянул на Блонди, не опуская оружие.

– Он сумасшедший. Пришел сюда и требует, чтобы я отдала его деньги.

– А ты их не брала? – Кац криво улыбнулся. Он подошел и сел рядом. – Послушай, недоносок, мы действительно забрали твои деньги. Блонди проделала неплохую работу.

– Какого черта… – проститутка гневно засверкала глазами.

– Заткнись, – Кац даже не повернул головы в ее сторону. – Пусть он знает. Мы уже некоторое время следим за тобой. Ведь ты ходил на казнь Бесси, не так ли?

– Ну и что здесь особенного? – я был удивлен, что он так много болтает; может быть, таким образом я продвинусь в своем расследовании.

– Мы хотим узнать, кто стоит за тобой. Сам ты слишком ничтожная фигура. Мы хотим лишь узнать, кто тебе заплатил. Ясно?

Я перевел взгляд на Блонди.

– Я думал, ты – женщина Бесси, но теперь вижу, что ошибался. На Бесси навесили это дело, а этот тип, – я кивнул на Каца, – враг Бесси. Почему ты играешь против меня?

– Заткнись! – грубо оборвала меня Блонди. – Нам надо знать, кто послал тебе пять грандов.

Я покачал головой.

– Увы, я не могу сказать вам это. Я и сам не знаю. Я получил записку с предложением разобраться в этом деле, а деньги – лишь задаток. Меня дело заинтересовало, и я решил немного покрутиться. Ничего не узнал и хотел вернуть деньги, но ты украла их у меня, дешевая потаскуха!

Я был достаточно осторожен и не сказал им, что получил указания по телефону, так как не хотел, чтобы они знали про ту женщину.

– Это все? – недоверчиво спросил Кац.

Я кивнул.

– Что с тобой, Эрни, – прошипела Блонди. – Выколоти из него правду. Что‑то ты стал слишком добрым.

Вот сволочь! Похоже, ей совершенно не знакома жалость.

– Что ты хочешь от меня услышать? – быстро спросил я. – Не могу же я рассказать то, чего и сам не знаю.

Кац задумчиво почесал подбородок. Он не сводил с меня немигающего взгляда, и нельзя сказать, чтобы я чувствовал себя уютно. Этот парень такая же падаль, как и Блонди, но гораздо опаснее.

– О'кей, – наконец он принял решение. – Можешь убираться. Пять грандов ты не получишь, и лучше не обращайся в полицию. Ясно?

– Ты сумасшедший! – завопила Блонди. – Посмотри, как этот мерзавец поступил со мной! Неужели ты отпустишь его?

В глазах Каца сверкнул недобрый огонек.

– Заглохни!

Неприкрытая злоба звучала в его голосе. Блонди сделала шаг назад, повернулась и скрылась в ванной. Кац наблюдал за ней, потом повернулся ко мне.

– Да она с ума по тебе сходит, – мило улыбнулся он. – Знаю я ее. Она от мужиков всегда с ума сходит, особенно, если те отказываются переспать с ней.

Кац отошел к комоду. Револьвер все еще был в его руке.

– Запомни мои слова, парень, – он внимательно следил за моим лицом. – Забудь о деле Бесси… иначе рискуешь потерять здоровье. Нам не хочется, чтобы у такого парня, как ты, были неприятности. А ты парень что надо, я навел справки. Все ребята считают тебя о'кей. Мне это нравится, так что оставайся при своих интересах.

– В каком смысле?

– Забудь о деле Бесси и продолжай свое бумагомарание. Будет лучше, если ты забудешь обо мне и Блонди.

– А если не забуду?

– Ты же сам знаешь, что… происходит в таком случае. Люди, которые устроили этот спектакль, занимают весьма высокое положение в обществе. Они запросто сотрут тебя в порошок, если захотят. Могут просто вышвырнуть из города. Могут даже отдать приказ физически уничтожить тебя. Они на все способны, и ты знаешь это не хуже меня.

– Да, это действительно устроило бы всех. – Я поднялся и потянулся за шляпой. Она почему‑то валялась на полу. Я поднял ее и отряхнул пыль. – Я подумаю. А ты поцелуй за меня Блонди… Мне это сделать не удалось.

Кац поджал губы. Кажется, он никак не воспринимал мой юмор. Тем не менее кивнул.

– О'кей, я скажу, что ты ушел.

Я шагнул к двери.

– Пока… Но полагаю, мы еще увидимся.

Я вышел на улицу. Очень хотелось пить, ужасно болел нос. Правый глаз заплыл, и я почти ничего им не видел. Остановив такси, я поехал домой. Возле дома покинул машину, но домой не пошел, а решил наведаться в ближайший бар. Я был рад, что там было пусто. Бармен испытующе посмотрел на меня, но ничего не сказал. После второй порции коньяка я почувствовал себя несколько лучше. Третья и четвертая порция вернула мне форму. Нос все еще побаливал, но уже не так сильно. Закурив, я задумался. Да, драка с женщиной не входит в мои привычки.

Хотя я и потерял пять грандов, но получил неплохой урок. Похоже, Бесси обманули дважды. Если и его женщина против него, он многое потерял. А ведь считалось, что стрельба началась именно из‑за Блонди. Видимо, ее просто купили. Я задумался. Отказаться от этого дела или все же продолжать? Этот Кац, похоже, мерзавец еще тот… Я же вел себя как новичок. Итак, с чего начать? Я задумчиво потрогал нос.

Если бы мне удалось за что‑то зацепиться, тогда можно было бы перейти к решительным действиям. Но каким? Я заказал пятую порцию коньяка. Допустим, я так и буду действовать в одиночку. И что?.. Поживем – увидим. Мысли от спиртного расплавились. Нагрузившись как следует, я собрался домой. И вдруг я внезапно подумал о Марди. Это придало мне уверенности. Было бы неплохо иметь рядом с собой такую девушку. Нужно пригласить ее опять на ленч. С ее помощью я многое могу сделать.

Едва я вошел в квартиру, как затрещал телефон. Я нерешительно потоптался, потом взял трубку и присел на край стола.

– Ник Мейсон?

Снова эта дама!

– Он самый.

– Я послала вам…

– Знаю, – перебил я. – Теперь послушайте, к чему это привело. Во‑первых, проститутка Бесси стянула у меня деньги. Когда же я отыскал ее, то попал в ловушку. Кац, телохранитель Спенсера, едва не отправил меня на тот свет.

Я усмехнулся, слушая сопение в трубке. Мои слова определенно подействовали.

– Вот так‑то, бэби. Теперь я на распутье – то ли заниматься этим делом, то ли оставить его.

– Итак, вас больше не интересует это дело? – спросила дама холодно.

– В первый раз вы разговаривали более дружески.

После короткой паузы она сказала:

– Но вы не все знаете, мистер Мейсон. И вы заинтересуетесь этим делом, мистер Мейсон… и еще как! Поверьте мне.

Она повесила трубку.

Вот чудачка!

 

Глава 7

Глава 8

ИСЧЕЗНОВЕНИЕ МАРДИ

 

Минут через пять в гостиной появился Кеннеди. Он подошел к окну, посмотрел, потом резко повернулся в мою сторону.

– Я говорил с ней, – медленно сказал он. – Она хочет, чтобы вы приготовили машину. Потом она выйдет, сядет за руль и уедет. Вы останетесь здесь.

– Одна? – переспросил я.

– Вас это не должно беспокоить, – хмуро ответил Кеннеди. – Сделайте только это и ничего больше. О'кей?

– Как скажете… Я сделаю все, что вы попросите.

Он облегченно вздохнул.

– Позовите ребят. Когда они ввалятся сюда, сразу идите за машиной. Потом вернетесь.

Что ж, по крайней мере, я все же смогу взглянуть на таинственную незнакомку.

– О'кей. Начинаем.

– Минутку.

Он вышел в холл и позвал ее. К сожалению, я не мог выйти вслед за ним и взглянуть на женщину. Мне пришлось остаться в гостиной и дожидаться, пока незнакомка спустится по лестнице и спрячется там, где ей сказал полковник. Послышался стук каблучков в холле, затем Кеннеди вернулся и кивнул мне.

– Вперед!

Я подошел к двери и распахнул ее. Репортеры гурьбой бросились ко мне. Они смотрели на меня алчными взорами, как золотоискатели на золотую жилу.

– Полковник Кеннеди примет вас, братья, – сказал я. – Снимите шляпы, не забудьте вытереть ноги и да поможет вам Бог, джентльмены!

Они рысью промчались мимо меня в гостиную. Кеннеди встретил их спокойно. Но его лице не дрогнул ни один мускул. Едва все зашли в гостиную, я закрыл за ними дверь.

Торопливо пройдя по коридору и нигде не видя женщины, я подошел к черному ходу и выглянул наружу. Вряд ли Эдди догадался оставить кого‑нибудь на всякий пожарный, но излишняя предосторожность не помешает.

Убедившись, что возле дома ни души, я помчался к гаражу. Там находилось две машины. Выбрав меньшую из них, я завел двигатель. После этого вновь побежал к дому. И в коридоре нос к носу столкнулся с Эдди. Вот проныра! Эдди с подозрением уставился на меня.

– Какого черта ты здесь делаешь?

Если этот парень узнает о моих намерениях, все пропало! Я сделал невинный вид.

– Ходил смотреть, не остался ли кто из ребят на улице, – ляпнул я первое, что пришло на ум.

– Ну да? – недоверчиво хмыкнул он и двинулся вперед с явным намерением обойти меня.

Я схватил его за руку и развернул лицом к себе.

– Пошли, Мо. Неужели ты не хочешь послушать, что говорит полковник?

Эдди предпринял попытку вырваться из моего захвата.

– Вновь хочешь надуть всех?

Не слушая, я потащил его к гостиной.

– Ты же сам привез меня сюда, чтобы я организовал вам встречу с полковником. Вот и задавай ему теперь вопросы.

Я услышал, как сзади нас открылась дверь. Если бы не Эдди, я бы обязательно увидел ее. Эдди тоже услышал это и попытался повернуться, но я заломал ему руку, и он взвыл. Я очень люблю и уважаю Эдди, но что еще мне оставалось делать!

– Ты же сломаешь руку! – орал он.

– И даже шею, если ты не перестанешь вертеться!

Послышался шум захлопнувшейся дверцы автомобиля, и в следующее мгновение рев мотора. Эдди предпринял еще одну попытку освобождения.

– Успокойся! – прикрикнул я.

Выждав несколько секунд, я отпустил его. Он в ярости уставился на меня.

– Неужели за подобные делишки ты надеешься получить сотню баксов? Как бы не так!

– Послушай, Мо, – спокойно сказал я. – Ты прав, в этом деле есть кое‑что. Но это не та новость, о которой ты бы мог раззвонить по всему миру. Так можно угодить за решетку по обвинению в клевете. Успокойся, ты получишь исчерпывающую информацию, но увы, она не предназначена для печати.

– Из всех наглецов – ты самый наглый. Ладно, я успокаиваюсь. Буду молчать. Но что все это, черт возьми, может означать?

– Похоже, что у полковника появилась женщина. А ты же знаешь, как он ведет себя с дамами. Так вот, одна из этих бестий была здесь этой ночью. Дама из высшего света, заметь. Даже я не знаю, кто она. Я согласился помочь Кеннеди избавиться от нее, пока он будет трепаться с ребятами.

– И никакого намека? – с подозрением спросил Эдди.

Я покачал головой.

– Но это еще не все! Кто‑то узнал о том, что Кеннеди связался с женщиной. Но на первой полосе печатать этого нельзя.

– Уговорил, – Эдди глянул на часы. – Пора идти. Возможно, насчет сотни я перегнул палку.

Я усмехнулся.

– Договоримся. Пришли мне пятьдесят долларов, а я дам тебе расписку на сотню.

Лицо Эдди засветилось от удовольствия. Он снова выглядел счастливым.

– Договорились. А ты нормальный парень, Ник. Может быть, когда‑нибудь ты все же выложишь мне всю эту историю. Тогда я еще сильнее буду любить тебя.

Из гостиной начали выходить репортеры. Они с любопытством смотрели на нас, но Эдди молчал, будто воды в рот набрал.

– Ты едешь с нами? – спросил наконец Эдди.

– Конечно. У меня нет никаких причин оставаться здесь.

– Нет, – в дверях появился полковник Кеннеди. – Ник, останьтесь. Я хочу поговорить с вами.

Отлично! Мне нравится полковник, и я всегда рад поговорить с ним, а здесь маячит еще и перспектива отличного обеда. К этому времени я прилично проголодался.

Едва только машины с репортерами отбыли, Кеннеди запер входную дверь.

– Прекрасная работа, – одобрительно сказал он. – Вы снова избавили меня от неприятностей. Кажется, я навсегда останусь вашим должником.

– Не будем на эту тему, – быстро сказал я. – От таких разговоров у меня болят зубы.

Он засмеялся.

– Давненько мы с вами не общались запросто. Думаю, у нас есть о чем поговорить. Как насчет того, чтобы остаться у меня на несколько дней?

Я заколебался, но он похлопал меня по плечу.

– Соглашайтесь, Мейсон. Обещаю приятное времяпрепровождение.

Я улыбнулся.

– Что ж, не возражаю.

Он глянул на часы.

– Отлично. Сейчас мы пообедаем, а потом я пошлю моего человека, чтобы он доставил сюда ваши вещи. Это человек останется с нами. Он может оказаться полезным.

Пока готовили ленч, мы приняли душ и выпили по приличной порции виски. Ленч подали на просторной веранде, откуда открывался отличный вид на реку.

– Прекрасное место, – заметил я, налегая на салат из крабов.

– Неплохое, – согласился полковник. – Здесь неделями не появ<


Поделиться с друзьями:

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.26 с.