Че ты сказала? А? Что ты сказала щас? Может, прямо здесь тебя в расход пустить? — КиберПедия 

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Че ты сказала? А? Что ты сказала щас? Может, прямо здесь тебя в расход пустить?

2022-08-20 24
Че ты сказала? А? Что ты сказала щас? Может, прямо здесь тебя в расход пустить? 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

 

Волков смотрит бешеными глазами на Марту, на ее разорванную одежду, из-под которое видно женское тело.

Рывком поднимает ее на ноги. Достает нож, перерезает веревку, связывающую немку с остальными.

 

ВОЛКОВ

Пошли. Поднимайся, говорю! За мной пошла!

(Золотареву) Будь здесь!

 

Волков тащит Марту в лес.

 

Один из пленных немцев бросается к Волкову.

 

ПЛЕННЫЙ НЕМЕЦ-1

Lass sie los! Was hat sie dir getan?

(Отпусти ее!)

 

За что тут же получает от Волкова ножом (как кастетом).

 

Немцы испуганно сбиваются в кучу, Марта тоже в немом ступоре от ужаса. Волков тащит ее в кусты.

 

Золотарев остается сидеть перед пленными немцами.

 

Смотрит на раненого немца. Марта в лесу начинает кричать, умолять Золотарева на немецком.

 

МАРТА

Nein! Es ist nicht notwendig! Ich bitte Sie!

(Нет! Не надо! Прошу вас!)

 

Золотарев смотрит перед собой. Потом поднимается, берет автомат, идет в лес.

 

Видит впереди, за деревьями, как Волков заламывает руки лежащей на животе Марте, расстегивает ремень на штанах.

 

ЗОЛОТАРЕВ

Саш, не надо. Саша! Товарищ капитан!

 

Волков не реагирует. Задирает Немке юбку.

 

Марта нашаривает рядом с собой на земле камень.

 

Золотарев подходит и бьет Волкова прикладом по голове. Волков валится на землю, держась за голову. Видит Золотарева.

 

ВОЛКОВ

Ах ты, сука…

 

Волков выхватывает из кобуры ТТ - но Золотарев успевает вскинуть автомат и Волкова прошивает автоматная очередь.

 

Он падает замертво.

Марта смотрит на Золотарева, не может поверить в то, что сейчас произошло.

 

ЗОЛОТАРЕВ

Пойдем. Коммен.

 

Золотарев идет обратно, выходит из леса. Немцы смотрят на него испуганно.

 

За ним выходит Марта.

 

ПЛЕННЫЙ НЕМЕЦ-2

Was ist los?

(Что случилось?)

 

МАРТА

Er hat den zweiten getötet. Er blieb allein. Das ist unsere Chance.

(Он убил второго. Он остался один. Это наш шанс)

 

ЗОЛОТАРЕВ

О чем вы говорите?

 

Золотарев смотрит на Марту, на пленных - и ровно в тот момент, когда он отводит от нее взгляд, она набрасывается на него сзади и бьет камнем по голове.

 

Золотарев роняет автомат.

 

МАРТА

Hilf mir! Nehmt ihm die Waffe!

(Помогите мне! Заберите у него оружие!)

 

Немцы вскакивают, но быстрее всех оказывается Курт.

 

Он подскакивает к Золотареву и хватает ППС.

 

Курт направляет автомат на Золотарева. Золотарев смотрит на него - ему кажется, что это все.

 

Но в этот момент Курт стреляет в Марту. Она умирает.

 

Золотарев, еще не понимая, что происходит, с хрипом втягивает воздух.

 

Курт поворачивается к остальным пленным.

Они начинают кричать, умоляют его опустить оружие.

 

Но Курт хладнокровно расстреливает их на месте.

 

Золотарев поднимается, смотрит с ужасом на Курта.

 

КУРТ

Nein. Uns darf man nicht gehen lassen!

 

Wir sind Ungeheuer! Wir haben schreckliche Dinge gemacht im Reich! Ich habe Kindern eine Lösung direkt in die Augen injitiert, damit die Augen blau werden. Wenn sich die Augen verfärbt haben, haben wir sie rausgeschnitten und in Formalin eingelegt. Und die Kleinen sind in den Zellen mit dunklen Löchern im Kopf herumgeirrt und an Infektionen gestorben. Wir haben gelernt, "Nichtarier" zu sterilisieren, wir haben Frauen gefesselt und Säure in die Geschlechtsteile gegossen. Reicht dir das nicht? Das Mädchen, das dir Martha gezeigt hat, ist die Tochter eines gefangenen Juden, Martha hat ihr die Hand abgeschnitten und danach in eine Wanne mit eisigem Wasser gelegt, damit sie nicht gleich stirbt. Ich höre bis jetzt ihre Schreie. Mir platzt der Kopf. Es gibt nur ein Mittel, ihn aufzuhalten (hält das Gewehr an den Kiefer). Wir haben dem Tod gehuldigt. Und jetzt ist der Tod das einzige, was wir verdient haben.

 

(Нельзя! Нас нельзя отпускать! Мы чудовища! Мы творили ужасные вещи в Рейхе! Я колол инъекции с раствором детям прямо в глаза, чтобы глаза стали голубыми. Если глаза окрашивались, мы вырезали их и клали в формалин. У нас была целая комната с детскими глазами в колбах. А малыши в это время плутали по камерам с черными дырками в голове и умирали от инфекций. Нас учили стерилизовать «неарийцев», мы связывали женщин и заливали им кислоту в половые органы. Тебе мало этого? Та девочка, которую тебе показывала Марта - это дочь заключенного-еврея. Марта отрезала ей руки, а после этого положила ее в ванну с ледяной водой, чтобы она умерла не сразу. Я до сих пор слышу ее крик. Он разрывает мне голову. Есть только один способ его остановить.

 

КУРТ (ПРОД.)

(приставляет автомат к челюсти)


Поделиться с друзьями:

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.013 с.