Weather forecast – прогноз погоды — КиберПедия 

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Weather forecast – прогноз погоды

2022-07-07 18
Weather forecast – прогноз погоды 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу


outlook – прогноз на будущее

meteorologist – метеоролог

weatherman – метеоролог

Indian summer – бабье лето

weather lore – наука / знания о природе, народные приметы

weather sign – примета погоды

patchy – местами 

a spell of bad / fine weather – период плохой / хорошей погоды

to grow hot / warm / cool / cold – становится жарко / тепло / прохладно / холодно

intermittent – временами (о погоде)

to turn bad – ухудшиться

to change for the better – перемениться к лучшему

the weather keeps fine – стоит хорошая погода

We are in for a spell of good weather – ожидается хорошая погода


Spring


early / late spring – ранняя / поздняя весна

to awake (awoke, awoke/awaked) – пробуждаться

to grow (grew, grown) – расти

to grow green – зеленеть

bud – почка, бутон; пускать ростки, давать почки

To put forth / to shoot out – пускать побеги, прорастать

blossom – цветок (на плодовых деревьях); цвести

to swell (swelled, swollen) – набухать

to be in full bloom – в полном цвету

to break into blossom – расцветать

petal – лепесток (цветка)

nest – гнездо

to lay the eggs – откладывать яйца

twitter – щебет; щебетать

to hatch – высиживать птенцов

to plough [plau] – пахать

to sow (sowed, sown) – сеять

seeds – семена

dig (dug, dug) – копать

to dig the ground – вскапывать землю

bed – грядка

leaf – leaves – лист – листья

foliage – листва

dense foliage – густая листва


Summer


to bathe – купаться

To go bathing / boating / fishing / mushrooming – отправиться купаться / кататься на лодке / ловить рыбу / по грибы

To pick / to gather berries / nuts / flowers – собирать ягоды / орехи / цветы

Field / wild flowers – полевые цветы

Bouquet ['bu:keı] – букет

Field – поле

Meadow – луг

To smell sweet – благоухать

Scent – запах

To do gardening – работать в саду

To ripe – поспевать

Ripe / unripe – спелый / недозрелый


Autumn


to turn / to become yellow – желтеть

to fall off – падать, опадать (листья, плоды)

to fade – вянуть, отцветать (о цветах)

faded / fallen, dead leaves (flowers) – увядшие, опавшие листья (цветы)

crop – урожай; хлеб на корню

harvest – урожай, жатва; собирать урожай

fruit season – время сбора плодов и фруктов

to be weighed down / laden with fruit – гнуться под тяжестью плодов (о деревьях)


Winter


skate – кататься на коньках; ~s – коньки

ski – кататься на лыжах; ~s – лыжи

sledge – сани

ice hill – ледяная горка

to slide down a hill on a sledge – кататься на санях с горы

snowboard – сноуборд; кататься на сноуборде

snowman – снеговик

to make a snowman – лепить снеговика

to build a snow fortress – строить снежную крепость

snowball – снежок

to play snowballs – играть в снежки

to lick an icicle – лизать сосульку

to roll in snowdrifts – валяться в сугробах

bleak – холодный, суровый


 

Proverbs and sayings

 

Cross the stream where it is shallowest. – Не зная броду, не суйся в воду.

Don’t change horses in midstream. – Коней на переправе не меняют.

Drop by drop the sea is drained. – Капля и камень точит. Терпение и труд все перетрут.

Everything in its season. – Всякому овощу свое время.

Hope floats. – Надежда не тонет. Пока живу – надеюсь.

It is always darkest before the dawn. – Полоса неудач пройдет, и все изменится к лучшему. Будет и на нашей улице праздник.

It never rains but it pours. – Дождь не просто идет, а ливнем льет. Пришла беда, отворяй ворота.

Keep something for a rainy day. – Cохрани что-нибудь на черный день. Кто запаслив, тот и счастлив.

Make hay while the sun shines. – Коси коса, пока роса. Куй железо, пока горячо.

One swallow does not make a summer. – Одна ласточка лета не делает.

Rain before seven, sun before eleven. После дождичка будет солнышко, Серенькое утро – красненький денек.

Still waters run deep. – Тихие воды глубоки. В тихом омуте черти водятся.

The morning sun never lasts a day. – Ничто не вечно под луной.

The sun casts beams upon the lowest shrubs. – Все равны под солнцем.

The sun will shine down our street too. – И на нашей улице будет праздник.

The sun will shine your street too. – Будет и на нашей улице праздник.

The wind can’t be caught in the net. – В решете воду не носят. За ветром в поле не угонишься. Не надо делать бессмысленную работу.

There is time for everything. – Всему свое время.

When it is fine weather, mend your sail. – Готовь сани летом, а телегу зимой.

When the moon turns green cheese. – После дождичка в четверг. Когда рак на горе свистнет.

 

Idioms


After (till / when) the dust settles – когда все уляжется, успокоится; когда страсти улягутся

Against the sun – против часовой стрелки

All the colours of the rainbow – всех цветов радуги, разноцветный, многоцветный

April weather – то дождь, то солнце (перенос. то смех, то слезы)

Ask for the moon – «просить луну с неба», желать ч-л невозможного

Bark / bay at the moon – «лаять на луну», попусту тратить время

Be an ice cube – зуб на зуб не попадает

Be dead with cold – промерзнуть до костей

Be in season – быть спелым, созревать (о фруктах); подрасти; быть пригодным для еды

Be (have one’s head) in the clouds – витать в облаках, быть не от мира сего

Be in the wind – в воздухе носится что-то (мнения, слухи)

Be turning in the wind – вариться в собственном соку

Bite the dust – падать ниц, быть униженным, потерпеть поражение

Cloud in the sky / on the horizon - - облачко на горизонте, что-то угрожающее, омрачающее счастье, благополучие и т.п.

Cut the ground from under smbd – выбить почву из-под ног у кого-либо, сорвать чьи-либо планы, свести на нет что-либо

Dead hours – часы ночного безмолвия, глухая ночь

Drop from the skies – внезапно появиться неизвестно откуда; как гром среди ясного неба; как снег на голову

Get wind of smth –узнать, пронюхать о чем-либо; своевременно разгадать что-либо

Guiding light / star – путеводная звезда

In season (for или to do smth) – своевременно, в подходящий момент

It rains cats and dogs – льет, как из ведра

Muddy the waters – мутить воду, вносить неразбериху, запутывать что-либо ясное

Out of a clear sky – совершенно неожиданно; как гром среди ясного неба; как снег на голову

Rain or shine – при любых условиях; что бы ни было

Ray of hope – луч надежды

Shooting star – падающая звезда

The dead (off или dull) season – мертвый сезон

The small hours – первые часы после полуночи, предрассветные часы

They couldn’t stop their teeth chattering. – У них зуб на зуб не попадает.

With the sun – по часовой стрелке



Leisure Time


Leisure time

pastime – досуг

free time – свободное время

active rest / passive rest – активный / пассивный отдых

according to – в соответствии с

activity – деятельность

to be sick of – устать от

to calm one's nerves – успокаивать нервы

to characterise – характеризовать

to entertain – развлекать

entertainment – развлечение

to enjoy – наслаждаться

to like to do smth / doing smth – нравиться делать что-то

to be interested in smth – интересоваться ч-л

to be fond of – увлекаться чем-либо

to be keen on – страстно увлекаться ч-л

I just love – я просто люблю

to have a hobby – иметь хобби

to do things – делать вещи

to make smth with one’s hands – делать своими руками   

to collect things – коллекционировать ч-л

collecting – собирание

collection – коллекция

to study smth – изучать что-либо

visiting historical places – посещение исторических мест

joining a video club – вступить в видео клуб

      a computer club – компьютерный клуб

      dancing lesson – танцевальную студию

babysitting – нянчиться с детьми

putting together jigsaw puzzles – собирать мозаику

reading – чтение

going to a disco – посещение дискотеки

         an art museum – художеств. музея

         an exhibition - выставки

to be a keen reader – быть страстным читателем

to go for a drive – отправиться на прогулку на машине

to have fun / to make merry - веселиться

with all one’s heart – от всего сердца

to have a good / wonderful / fantastic time – прекрасно провести время  

to act an ass / to play fool – валять дурака

to lie on the sofa – валяться на диване

 

to stay at home – оставаться дома

to be a TV addict – быть телеманом

to go sightseeing – осматривать достопримечательности

to go fishing – заниматься рыбной ловлей

     hunting – охотой

    boating – катанием на лодке     

    swimming – плаванием

    skating – катанием на коньках

    skiing – катанием на лыжах

    skateboarding – катанием на скейтборде

    surfing – серфингом

    jogging – бегом трусцой

to do sports – заниматься спортом

to play sports – заниматься спорт. Играми

to take photographs / pictures – фотографировать

to play with children / a pet – играть с ребенком / домашним животным

barbecuing - шашлыки

to go for a picnic / picnicking – отправиться на пикник

outing – поездка на природу

to go on a hike – пойти в поход

hiking – пеший туризм

hitchhiking – путешествовать автостопом

camping – проживание в палатках

drawing / painting - рисование

handicraft: - рукоделье:

sewing – шитье

knitting – вязание на спицах

crocheting ['krou∫ııŋ]– вязание крючком

embroidering – вышивание

making laces – плетение кружев

arranging flowers – аранжировка цветов

gardening – садоводство

to have a green finger – быть хорошим огородником

to arrange a party – устраивать вечер

to receive guests – принимать гостей

to be a theatre-goer – быть театралкой

to twiddle one’s thumbs – плевать в потолок

to have one's feet up – отдыхать, задрав ноги кверху

to waste time – тратить время

to have nothing to do – нечего делать

to kill the time – убивать время

to be bored to death – умирать от скуки

to go out – выходить куда-либо


Cinema

Cinema, movie (Am.) –   кино, кинотеатр

drive-in movie theatre – кинотеатр

film – фильм

feature ~ - художественный фильм

short ~ - короткометражный фильм

full-length ~ - полнометражный фильм animated) cartoon – мультфильм

musical – мюзикл

thriller – триллер

horror ~ - фильм ужасов

newsreel – кинохроника

adventure ~ - приключенческий фильм

travelogue ~ - географический фильм о путешествиях

comedy ~ - комедия

mystery / detective ~ детектив

prequel – предыстория

sequel – продолжение

wide-screen ~ - широкоэкранный фильм

black-and-white ~ - черно-белый фильм

colour ~ - цветной фильм

sound / mute ~ звуковой/немой фильм

dubbed (in) ~ - дублированный фильм

sub-titled ~ - фильм с субтитрами

documentary ~ - документальный фильм

blockbuster - блокбастер

a realistic ~ - реалистичный фильм

an absorbing (gripping) ~ - захватывающий

an exciting (thrilling) ~ - волнующий фильм

a powerful ~ - сильный фильм

a moving / touching ~ - трогательный ф.

an entertaining/ amusing ~ развлекательный / занимательный ф.

a sentimental ~ - сентиментальный фильм

screen – 1. экран 2. кадр

row – ряд  seat – место  show – сеанс

to screen – экранизировать

screen adaption/version – экранизация

to film a novel – экранизировать роман

a ~ of exceptional quality – замечательный фильм

subtitles – субтитры

to shoot / to make / to produce a film – снимать фильм   

close-up – крупный план

episode – эпизод

cast – состав актеров

all star cast – звездный (первоклассный) состав

screen test – кинопробы

to star – играть главную роль

to play the main part–играть главную роль

role, part – роль

character – персонаж, действующее лицо

producer – продюсер

director, – режиссер

cameraman, director of photography – оператор

script writer – сценарист

designer – художник фильма

costume designer – художник по костюмам

scenario, script – сценарий

 to release a film / to come out on the screen – выпускать на экран

to dub (in) – дублировать

dubber – артист дубляжа

stunt man, stunter – дублер, каскадер 

cinema-goer – любитель кино

reviewer – кинокритик

film studio – киностудия

props – реквизит

video-effects – видеоэффекты

sound-effects – звуковые эффекты

non-stop performance – непрерывный сеанс

to show a film – демонстрировать фильм


Where is this film showing? / Where is the film on?- Где идет этот фильм?

Let's go to the 8.30 show- Давай пойдем на сеанс в 8.30.

Is there anything decent on?- Там идет что-нибудь приличное?

The film had a successful run.- Фильм имел успех.

The script was written by a well-known film producer.- Сценарий был написан известным продюсером.

The novelist himself took part in the filming of his book.- Сам писатель принял участие в съемках картины по своей книге.

The Moscow film studio is working on a film about…- Московская киностудия сейчас работает над фильмом

I am familiar with the plot.- Я знаком с сюжетом.

The film is based on Chekhov's play of the same name.- Фильм основан на одноименной пьесе Чехова.

Most film work was done in….- Почти все съемки были произведены в …

The new film will be the joint work of Russian and American filmers.- Новый фильм будет создан совместно русскими и американскими кинематографистами.

The third part is still being shot.- Третья серия все еще снимается.

What do you think of this movie?- Что Вы думаете об этом фильме?

It's a real work of art!- Это настоящее произведение искусства!

It was a great success the world over.- Фильм имел мировой успех.

It's (not) worth seeing.- Его стоит посмотреть / не стоит даже смотреть.

It was a hit!- Это был хит!

The end is a happy one, of course!- Конец, конечно, счастливый.

The film is said to be a psychological thriller.- Говорят, что фильм – психологический триллер.

Do you think the fight is real?- Ты думаешь, что драка настоящая?

The music/setting/scenery is superb!- Музыка / место действия / вид прекрасен (- на, - но)

I like the open-air scenes with their breath-taking beauty.- Мне нравятся видовые кадры с их захватывающей красотой.

The film was a complete failure!- Фильм – полный провал!

The plot was absolutely flat.- Сюжет был жутко плоский.

It's a Hollywood, not a real story!- Это сплошной Голливуд, а не настоящая история!

It was a deathly thing.- Смертельно скучная вещь.

The acting was shallow.- Игра не впечатляла.

It is rather cheap stuff.- Довольно плохой фильм. Дешевка.

I found it rather disappointing.- Я был страшно разочарован.


Поделиться с друзьями:

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.12 с.