Meals, eaters and places where you can eat — КиберПедия 

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Meals, eaters and places where you can eat

2022-07-07 23
Meals, eaters and places where you can eat 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу


Breakfast – завтрак

to have ~ - завтракать

continental ~ - континентальный завтрак

English ~ английский завтрак

lunch – второй завтрак, ленч (в середине дня)

to have ~ обедать (в середине рабочего дня)

luncheon – завтрак (обычно официальный)

dinner - обед

to have ~ - обедать

f. e. He dined me handsomely – Он угостил меня пре красным обедом

to dine – обедать

to dine out – обедать вне дома

to dine on smth – пообедать чем-либо; угощать обедам, давать обед

diner – обедающий; человек, часто обедающий вне дома  

supper – ужин

to have ~ - ужинать

5 o’clock tea – полдник, 5-часовой чай

afternoon tea – послеобеденный чай

to be ready for dinner – быть готовым сесть за стол поесть

to be seated at the table – сидеть за столом

to book the table – заказать столик

to have a sweet tooth – быть сладкоежкой

to be thirsty – хотеть пить

to be hungry – хотеть есть

to be starving - голодать

to eat – есть

to eat out – есть вне дома

to eat in – есть, питаться дома

to ~ well – иметь хороший аппетит

eatable / edible– съедобный

eater – едок

hearty eater – любитель поесть

eatery – AM столовка; закусочная, забегаловка

eating house – дешевый ресторан, столовая

appetite – аппетит

to work up an appetite – нагулять аппетит

eat with appetite – есть с аппетитом

the cold air gave us a good ~ - мы нагуляли хороший аппетит на свежем воздухе

to lose / to gain weight –потерять/набрать вес

to slim - худеть

to be on a diet – быть на диете

to stick to/keep the diet – придерживаться диеты

gourmet ['gəumeı]– гурман, гастроном

gourmand ['gəumənd]– обжора; гурман, лакомка (пренебр.)

glutton – обжора

buffet - буфет

canteen – столовая фабричная, заводская

cafeteria - кафетерий

restaurant - ресторан

fast food restaurant – ресторан быстрого питания

seafood restaurant – рыбный ресторан

refectory – столовая в колледже, универ.

pizzeria - пиццерия

snack bar – закусочная

food – еда

finger-licking food – пальчики оближешь


Seasonings, spices – приправы


Anise – анис

basil thyme – базилик

barber(r)y – барбарис

caraway seeds – тмин

celery – сельдерей

celery cabbage – китайская капуста

chili – перец чили

cinnamon - корица

clove - гвоздика

coriander - кориандр

dill – укроп

fennel – фенхель

garlic – чеснок

ginger – имбирь

hyssop – иссоп

horse radish – хрен

kinza - кинза

laurel/bay leaf – лавровый лист

mint - мята

pepper mint – перечная мята

bergamot mint – лимонная мята

mustard – горчица

paprika – перец паприка

parsley – петрушка

parsnip - пастернак

pepper - перец

~ corns – перец горошком

~ mill – молотый перец

rosemary – розмарин

sage – шалфей

thyme – тимьян, чабрец

vanilla – ваниль

vinegar – уксуc

bouquet garni – букет гарни (пучок пряных трав, ктр. кладут в суп при варке


Vegetables


asparagus – спаржа 

beans – бобы

cabbage head – вилок капусты

carrot - морковь

cauliflower – цветная капуста

chive – лук-резанец

cucumber - огурец

 fresh-salted ~ - малосольные огурцы

pickled ~ - маринованные огурцы

egg-plant, Aubergine - баклажан

flageolets, seed beans, haricot beans – фасоль

greens - зелень

horse-radish – хрен

kohlrabi – капуста-кольраби

leek – лук-порей

beet - свекла

cabbage – капуста белокочанная

lentil – чечевица

lettuce – салат   

marrow (Am. squash) - кабачок

onion - лук

peas - горох

potato – картофель

pumpkin – тыква

radish – редис

tomato – томат, помидор

turnip – репа, турнепс

sauerkraut – квашеная капуста

spinach – шпинат


Fruit


apple – яблоко

apricot – абрикос     

dry apricots - курага

banana - банан

date – финик

fig - инжир

grapes - виноград

a bunch of ~ - виноградная гроздь

raisins - изюм

lemon – лимон                 

lime – лайм

mango – манго

melon - дыня

olive - оливка

orange – апельсин

peach – персик

pear – груша

pine-apple – ананас

plum – слива           

prunes - чернослив

pomegranate – гранат

quince – айва

tangerine – мандарин

water melon – арбуз


Berries


Cherry, sweet cherry – вишня, черешня

cranberry – клюква

currant, black ~, red ~, white ~ - смородина

gooseberry – крыжовник

raspberry – малина

strawberry – клубника

snow ball tree berry –калина

red bilberry – брусника

bog whortle berry – голубика

blueberry – черника

(wild) blackberry – ежевика

wild berries – лесные ягоды


Nuts


Brazil nuts – бразильские орехи

cashew nuts – орехи кэшью

cedar / pine nuts – кедровые ор.

coconut – кокос

hazel nuts – фундук

nut rasping – тертые орехи

nutmeg – мускатный орех

peanuts - арахис

pecan nuts – орехи пекан

walnut – грецкие орехи


Meat


fat meat – жирное мясо

lean meat – постное мясо

kinds of meat

beef – говядина

horse beef - конина

lamb – ягнятина

mutton – баранина

pork - свинина

veal – телятина

force meat – мясной фарш

beefsteak – бифштекс

rare steak –бифштекс с кровью

medium steak – средне-прожаренный б.

well-done steak – хорошо-прожаренный б.

roast beef – ростбиф

rumpsteak – ромштекс

chop – отбивная котлета  

cutlet – рубленая котлета

cold pork – буженина

smoked ribs – грудинка

back rasher – корейка

bacon - бекон

ham - ветчина

kidney - почки

liver - печень

tongue – язык

salami – салями (вид копченой колбасы)

sausage - колбаса

boiled ~ - вареная колбаса

smoked ~ - копченая колбаса


Poultry and eggs


chicken – цыпленок

duck – утка

goose – гусь

turkey – индейка

game – дичь

wild duck – дикая утка

partridge – куропатка 

hazel grouse (hen) – рябчик 

pheasant - фазан

rabbit - кролик

Eggs

~ shell – скорлупа яичная

white of an ~ - яичный белок

yolk of an ~ - яичный желток

hard-boiled ~ - сваренное вкрутую

soft-boiled ~ - сваренное всмятку

scrambled eggs – яичница-болтунья

fried eggs – жареные яйца

omelet(t)e – омлет 

to whip / to beat eggs – взбивать яйца

to shell an egg – очистить от скорлупы

egg powder – яичный порошок

new-laid ~ - свежеснесенное яйцо

bad/rotten ~ протухшее яйцо


Dairy produce and fats


butter, boiled ~ - топленое масло

cheese – сыр

processed cheese – плавленый сыр

strong cheese – острый сыр

brynza – брынза

curds – творог

cream (cottage) cheese – сырковая масса

milk - молоко

whole milk – цельное молоко

new milk – свежее молоко

dry milk – сухое молоко

condensed milk – сгущенное молоко

 

full-cream milk – неснятое молоко

skimmed milk – снятое молоко

cream – сливки

clotted cream – сливочный варенец

scalded cream – пастеризованные сливки

yoghurt – йогурт, кефир

sour clotted milk – простокваша

sour cream – сметана

lard – топленое свиное сало, лярд

margarine [ma:dʒə'rın] - маргарин

suet [‘sjuit] – нутряное сало

oil – растительное масло


Fish


bream – лещ

carp – карп, сазан

cod – треска

eel – угорь

herring - селедка

mackerel – скумбрия, макрель

perch – окунь

pike – щука

plaice, flounder – камбала

salmon – лосось

humpback salmon – горбуша

Siberian salmon – кета

sardine – сардина

sheatfish – сом

sprat – килька, шпрот, салака

sturgeon – осетр

trout –форель

turbot – палтус

tuna – тунец

caviar, pressed ~(паюсная), red ~(кетовая), soft ~ (зернистая)


Seafood


crab –краб

crawfish (crayfish) – речной рак, лангуста

lobster –омар, крупный рак

mussels – мидии

oyster – устрица

octopus – осьминог

prawn – большая креветка

shrimp - маленькая креветка

spiny lobster – лангуст


Soup


borsch - борщ

beef-tea – говяжий бульон

cabbage soup – щи

chicken broth – куриный бульон

clear soup, broth – бульон

cream / thick soup – суп-пюре

fish soup – уха

French onion soup – луковый суп  

mushroom soup – грибной суп

noodle soup – суп-лапша

milk-noodle soup – молочная лапша

vegetable soup – овощной суп


Porridge


barley ~ - ячменная

buckwheat ~ - гречневая

crumbly ~ - рассыпчатая

gruel ~ - размазня

milk ~ - молочная

millet ~ - пшенная

oatmeal ~ - овсяная

pearl barley ~ перловая

rice ~ - рисовая

semolina – манная


Pastry


batter – тесто для блинов

waffle batter – тесто для вафель

dough – тесто

~ for buns, brioche – для булочек

noodle ~ на лапшу

pizza ~ для пиццы

yeast ~ дрожжевое тесто

short crust ~ песочное тесто

rich ~ сдобное тесто

sponge ~ - бисквитное тесто

pastry – тесто

~ for galettes – для сух. печенья

~ pies – для пирогов

sugar ~ - песочн. сладкое тесто

puff ~ - слоеное тесто

bun – булочка

cake – торт, пирог, пирожное

layer cake – слоеное пирожное

honey cake – медовый пряник

fancy cake – пирожное бисквит.

roll – рулет

doughnut – пышка. пончик

crust – корочка (пирога, хлеба)

muffin – гор. булочка с начинкой

pancake – блин

pudding – пудинг

plum ~ - пудинг с изюмом

plum cake – кекс с изюмом 

thin ring roll – баранка

thick ring roll – бублик

cheese cake – ватрушка

gingerbread – имбирный пряник

bread – хлеб

brown ~ из непросеянной муки

loaf of ~ батон, буханка хлеба

rye ~ - ржаной

white ~ - белый

new/fresh ~ - свежий

stale ~ - черствый

slice of ~ - тонкий ломтик хлеба

hunch of ~ - ломоть хлеба

piece of ~ - кусок хлеб

patty, pasty, pate – пирожок

tart, turnover – открытый пирог с фруктами, вареньем

flan – открытый пирог с любой начинкой

pie – закрытый пирог с любой начинкой

mincemeat – начинка

straws – хворост

pizza – пицца

rusk- сухарик

toast – тостpuff – слойка

waffle – вафля


Pasta


macaroni – макароны

noodle – лапша

vermicelli – вермишель 


Beverages


hot / strong drinks – крепкие напитки

absinthe – полынная водка

anisette – анисовая водка (ракия)

aperitif – аперитив

beer – пиво

bishop – напиток из вина и фруктов. сок

brandy – бренди

calvados – яблочн. бренди

caraway liquor – тминный ликер

Champaign – шампанское

cherry (sherry) – херес

cider – сидр, яблочная водка

cocktail – коктейль

cognac – коньяк

dessert wine – десертное вино

geneva, gin, Holland’s – можжевеловая настойка

grappa – виноградная водка

grog – горячее вино + специи

lager – светлое пиво

liquor – ликер

Madera – мадера

Malaga – малага

old (matured) wine – выдержанное вино

Port wine – портвейн

porter – портер

red wine – красное вино

stout - крепкое пиво

table wine – столовое вино

vodka - водка

whiskey (whisky) – виски

white wine – белое вино

wine /dry, semi-dry, semi-sweet, sweet/ - вино /сухое, полусухое, полусладкое, сладкое/

wine list – винная карта (в ресторане)

soft drinks – безалкогольные напитки

non-alcoholic drinks – безалкогольные напитки

still water – негазированная вода

sparkling / aerated / carbonated water – газированная вода

dietic drink – диетический напиток

refreshment drink- освежающий

mineral water – минеральная вода

lemonade - лимонад

flat drink – негазированный напиток

mug - прохладительный напиток

juice – сок

chocolate – шоколад (напиток)

cocoa - какао

coffee - кофе 

black ~ - черный кофе

white ~ - кофе с молоком

strong ~ - крепкий кофе

~ beans – зерна кофе

iced ~ - кофе глясе

tea

blend of ~ - сорт чая

make tea – готовить чай

stir tea – мешать чай ложечкой

strong/ weak ~ - крепкий / слабый

tea draws – чай настаивается

compote / stewed fruit – компот


Sweets


 candy floss – сахарная вата

caramel – карамель

castor sugar – сахарная пудра

chocolate

bar of ~ - плитка шоколада

 box of ~s – коробка шок. конфет

goodies – сладости

honey – мед

ice-cream

jam – варенье

jar of ~ - банка варенья

jelly – желе

khalva – халва

lollipop – леденец

marmalade – повидло, джем

sweets (Am. candies) – конфеты

toffee – ириска


Tastes


bitter – горький 

sweet – сладкий

salty – соленый 

sour – кислый

delicious / tasty – вкусный

fresh – свежий

hot – жгучий 

rancid – прогорклый

rotten – протухший

spicy – острый, пряный


Actions


to bake (bread, cake) – печь

to knead dough – месить тесто

to sieve flour – просеивать муку

to boil – кипеть

to bring to boil – довести до кипен.

to simmer – кипеть на медл.огне

to stir – размешивать

to strain – процеживать

to peel – чистить кожуру

to cut – резать, разрезать

to dice – резать кубиками

to chop – резать, шинковать

to mince – крошить. рубить через мясорубку

to beat (meat) – отбивать

to grate – тереть на терке

to rub smth into smth – растереть

to roll out dough – раскатывать

to broil – жарить на открытом огне

to fry – жарить на сковородке

to roast – жарить до корочки

to grill – жарить на решетке

to stew – тушить

to braise – тушить (мясо)

to chill – охладить


Plates and cutlery


biscuit dish – тарелка для печенья

bread-board – доска для резки хлеба

bread-plate – тарелочка для хлеба

butter-dish – масленка

cream-ewer – сливочник

egg-cup – рюмка для яйца

milk-jug – кувшин для молока

mustard-pot – горчичница

pepper-box – перечница

salad bowl – салатник

salt-cellar – солонка

sauce-boat – соусник

soup-tureen – суповник

sugar-basin – сахарница

tea-caddy – чайница

napkin – салфетка

salver – металлический поднос

tray – поднос

colander – дуршлаг

sauce pan – кастрюля

casserole – кастрюля

baking pan – форма для выпечки

frying pan – сковородка

kettle – чайник для воды

tea-pot – заварочный чайник

mincer - мясорубка

mug – кружка

consommé cup – бульон. чашка

crystalware - хрусталь

carafe – кувшин

decanter – кувшин

glass – стакан

goblet – бокал

liqueur-glass – рюмочка

snifter – суженый кверху бокал для коньяка

tot - стопка

tumbler – бокал, фужер; высокий стакан для пива, воды

wine glass – рюмка

cutlery – столовые приборы

fork – вилка

knife – нож

spoon – ложка

whisker – венчик для взбивания

ladle – половник

nut cracker – щипцы для орехов

salad shears – щипцы для салата

sugar tongs – щипцы для сахара

can opener – консервный нож

corkscrew - штопор

china – фарфор

coffee set – кофейный сервиз

dinner set – обеденный сервиз

tea set – чайный сервиз

plate – тарелка

cup – чашка

saucer – блюдце


 

Proverbs and sayings

An egg is dearest at Easter. – Дорого яичко к великому дню. Дорога ложка к обеду.

Better a small fish than an empty dish. – На безрыбье и рак – рыба.

Dog does not eat dog. – Ворон ворону глаз не выклюет.

Enough is as good as a feast. – Хорошенького понемножку. От добра добра не ищут. Больше чем достаточно.

Every cook praises his own broth. – Всяк кулик свое болото хвалит.

First catch your hare than cook him. – Цыплят по осени считают.

Hunger is the best sauce. – Голод не тетка.

Life isn’t bad when you have bread. – Живем, хлеб жуем.

Man does not live by bread alone. – Не хлебом единым жив человек.

Neither fish nor flesh. – Ни рыбы, ни мясо.

Tastes differ – На вкус и цвет товарища нет.

The appetite comes with eating. – Аппетит приходит во время еды.

The belly has no ears. – Голодное брюхо ко всему глухо.

The proof of the pudding is in the eating. –

Too many cooks spoil the broth. – У семи нянек дитя без глазу.

You can’t eat a cake and have it. – Нельзя съесть пирог и иметь его. В одну реку дважды не войдешь.

You cannot make an omelette without breaking eggs. – Лес рубят – щепки летят.

Idioms


A big fish in a little pond – местный туз, заправила

A hard nut to crack – орешек не по зубам

A piece of cake – пальчики оближешь

As cool as cucumber – хладнокровный человек

As sure as eggs is eggs – как дважды два четыре; как пить дать

Beer and skittles – праздник, сплошное удовольствие (обычно употребляется в отрицательных предложениях)

Bite off more than one can chew – откусить больше, чем можешь проглотить, взяться за непосильное дело

Bitter as gall – горький как полынь

Bitter pill – (to swallow) – горькая пилюля

Bread and butter – средства к существованию, хлеб насущниый

Bread buttered on both sides – благополучие, обеспеченность

Bring the water to smbd’s mouth – разжигать аппетит

Cupboard love – корыстная любовь

Drop like a hot potato – поспешить избавиться от чего-либо

Eat short – таять во рту, рассыпаться во рту

Eat well – любить поесть

Feel empty – чувствовать голод

Feel like a boiled egg – чувствовать себя разбитым, чувствовать себя как выжатый лимон

Find the bean in the cake – посчастливилось, повезло

Have a finger in the pie – быть замешанным во что-либо, участвовать в чем-либо

Have a lot on one’s plate – иметь слишком много разной работы одновременной

Hot dog – сосиска

Jump out of the frying-pan into the fire – из огня да в полымя

Know which side one’s bread is buttered on – быть себе на уме

Play a good knife and fork – уписывать за обе щеки

Play gooseberry - оказаться третьим лишним; сопровождать девушку в качестве дуэньи; сопровождать влюбленных для приличия

Real jam – удовольствие, наслаждение; пальчики оближешь

Sell like hot cakes – раскупаться, идти нарасхват

Skeleton in a cupboard – семейная тайна

Standing dish – дежурное блюдо; разг. постоянная тема

Storm in a cup – буря в стакане воды

Sugar the pill – подсластить пилюлю

Take smth / smbd with a pinch of salt – относиться скептически, недоверчиво к кому-либо или чему-либо

The carrot and the stick – кнутом и пряником

Thrust one whole into the mouth – засунуть целиком в рот




Поделиться с друзьями:

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.24 с.