Двоеточие (Colon) в английском языке используется перед перечислением (списком) или разъяснением предыдущей части предложения. — КиберПедия 

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Двоеточие (Colon) в английском языке используется перед перечислением (списком) или разъяснением предыдущей части предложения.

2022-05-13 51
Двоеточие (Colon) в английском языке используется перед перечислением (списком) или разъяснением предыдущей части предложения. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

  • We have to buy the following things: bread, butter, milk, a cake. – Нам нужно купить следующее: хлеб, масло, молоко, пирог.
  • I know what we should do: work. – Я знаю, что мы должны делать: работать.
  • He has got what he deserve: a good punishment he will never forget. – Он получил то, что заслуживает: хорошее наказание, которое он никогда не забудет.

Когда после двоеточия следует несколько предложений, поясняющих предыдущее, то они пишутся с большой буквы. Если это чья-то цитата, эти предложения могут браться в кавычки.

  • Mom always told me: Be strong. Work Hard. Never Give Up. – Мама всегда говорила мне: “Будь сильным. Работай упорно. Никогда не сдавайся”.
  • I will never forget his words: “Be careful with your dreams.” – Я никогда не забуду его слова: “Будь осторожен со своими мечтами”.

Двоеточие не ставится после глагола или предлога перед перечислением предметов, которые напрямую связаны с ними.

  • I want a new dress, new shoes, a new bag and a little puppy. – Я хочу новое платье, новые туфли, новую сумку и маленького щеночка.
  • I’ve read all his books including The Shining, The Dead Zone, Pet Sematary and others. – Я прочитал все его книги, включая “Сияние”, “Мертвая зона”, “Кладбище домашних животных” и другие.

Точка с запятой

Точка с запятой (Semicolon) используется для соединения независимых предложений в одном сложносочиненном предложении. Точка с запятой указывает на паузу, длиннее, чем при запятой, но короче, чем при точке. Точка с запятой в основном используется в формальных документах или в художественной литературе.

  • His car is broken; it is also very old. – Его машина сломана; она, к тому же, очень старая.
  • Some people like cats; others prefer having a dog. – Некоторые любят котов; другие предпочитают завести собаку.

Точка с запятой также ставится для соединения частей предложения или независимых предложений, в которых уже есть запятые.

  • Some people, for some reasons, like monkeys, racoons, rats; but others prefer having just a cat or a dog. – Некоторые, по каким-то причинам, любят обезьян, енотов, крыс; но другие предпочитают завести просто кошку или собаку.
  • Last summer i visited Moscow, Idaho; Washington, D.C; Springfield, California and some other cities. – Прошлым летом я посетил город Москва, штат Айдахо; Вашингтон, штат Колумбия; Спрингфилд, штат Калифорния и некоторые другие города.

Кавычки

Кавычки (Quotation Marks) в английском языке используются при цитировании и введении в предложение прямой речи.

  • Saying “I don’t care” was a big mistake. – Фраза “мне все равно” была большой ошибкой.
  • “I hope we will meet again one day,” said Jack. – “Надеюсь, мы еще когда-нибудь встретимся,” – сказал Джек.

При цитировании или прямой речи точка и запятая ставятся в кавычках, а не после них. Однако, в британском варианте английского языка точка и запятая могут ставиться после кавычек.

  • Американский английский
  • My favourite song is “We are stars .” – Моя любимая песня - это “We are stars”.
  • She said, “It is the best thing I’ve ever read .” – Она сказала: “Это лучшее, что я когда-либо читала”.
  • Британский английский
  • My favourite song is “We are stars ”. – Моя любимая песня - это “We are stars”.
  • She said, “It is the best thing I’ve ever read ”. – Она сказала: “Это лучшее, что я когда-либо читала”.

Вопросительный и восклицательный знаки могут стоять как в кавычках, так и за ними в зависимости от части предложения, к которой они относятся. Если в прямой речи стоит восклицательный и вопросительный знак, то после прямой речи не ставится точка или запятая.

  • Jack asked, “Why is she here?” – Джек спросил: “Почему она здесь?”.
  • He yelled, “I don’t care!” – Он закричал: “Мне все равно!”.
  • Why did you say “I don’t care”? – Почему ты сказал “мне все равно”?

Если в середине цитаты или прямой речи нужно ввести другую цитату или фразу, то используются одинарные кавычки.

  • “Never say ‘I can’t do that’,” said my father. – “Никогда не говори “я не могу сделать это”, – говорил мой отец.
  • “I saw the sign ‘Closed’ on the door but I entered anyway,” said Matt. – “Я увидел табличку “Закрыто” на двери, но все равно вошел”, - сказал Мэтт.

По правилам английского языка кавычки также используются при введении в предложение названий сочинений, статей, глав книг, песен из мюзиклов, названий серий фильмов или телесериалов, но не названий больших отдельных произведений. Названия полных произведений, отдельных песен, фильмов чаще пишутся курсивом.

  • I didn’t read the chapter “Traveling alone” of this book. – Я не читал главу этой книги “Путешествуя в одиночку”.
  • He wrote the song “Belle” for the musical Notre Dame de Paris. – Он написал песню “Бель” для мюзикла “Собор Парижской Богоматери”.

Кавычки также используются для терминов, а также слов, которые используются в предложении в необычном значении (часто для выражения сарказма).

  • Yesterday I had a phone call from my “best friend” Mark. – Вчера мне звонил мой “лучший друг” Марк.
  • It leads to a deficit of total body water known as “dehydration.” – Это приводит к уменьшению количества воды в организме, известному под названием “обезвоживание”.

Скобки

Скобки (Parentheses) в английском языке используются для того, чтобы ввести в предложение дополнительную информацию. Такая информация может быть выделена запятыми или двоеточием вместо скобок, но скобки указывают, что эта информация не важна и не обязательна.

  • He got a small reward for his help (20$ or something). – Он получил маленькое вознаграждение за свою помощь (20 долларов или около того).
  • He answered (after 5 minutes of hesitation) that he has never seen that girl. – Он ответил (после 5-минутных сомнений), что никогда не видел эту девушку.

Поделиться с друзьями:

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.006 с.