Шрила Бхактиведанта Нараяна Госвами-вандана — КиберПедия 

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Шрила Бхактиведанта Нараяна Госвами-вандана

2021-02-01 90
Шрила Бхактиведанта Нараяна Госвами-вандана 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

нама ом вишну-падайа радхикайаи-прийатмане

шри-шримад-бхактиведанта нарайана ити намине

Я отдаю поклоны ом вишнупада Шри Шримад Бхактиведанте Нараяне Госвами Махарадже, который очень дорог Шримати Радхике.

шри-кришна-лила-катхане судакшам

аударйа-мадхурйа гунаиш ча йуктам

варам варенйам пурушам махантам

нарайанам твам шираса намами

Шрила Нараяна Махараджа — непревзойденный рассказчик кришна-лилы. Величайший из великих преданных, он сочетает в себе качества аударья (щедрость) и мадхурья (сладость). Он непрестанно наслаждается сладчайшим нектаром очарования Шри Кришны и щедро раздает этот нектар. В почтительном поклоне я касаюсь головой его лотосных стоп.

тридандинам бхакта-широманим ча

шри-кришна-падабджа-дхритаика-хриди

чаитанйа-лиламрта-сара сарам

нарайанам твам сататам прападйе

Шрила Нараяна Махараджа, жемчужина среди триданди-санньяси, хранит в своем сердце лотосные стопы Радхи и Кришны иособенно радуется, когда Кришна служит Шримати Радхике.Он всегда погружен в мысли о Шри Чайтанье Махапрабху иглубинных причинах Его явления. Я с благоговением припадаюк лотосным стопам Шрилы Нараяны Махараджи, обладающегобесчисленными божественными качествами.

Шри Нарайана Госвамипад Панча-дашакам
(Шри Бхактисарвасва Говинда Махарадж)


шри чайтанйа-махапрабхох виджнапитам матам
ква гато бхактиведанта-нарайано йатих махан (1)

 

Великая личность и самый возвышенный из санньяси, распространивший учение Шри Чайтаньи Махапрабху на этой планете, о, куда ушел Шрила Бхактиведанта Нарайана Госвами Махарадж?


виджната-шастра татпарйах сад-гуна кирти-мандитах
ква гато рага-маргайка-вайшишта-гайакаграни (2)

 

Он тот, кто знает значение всех священных писаний, украшенный качествами благости, ведущий из певцов раги, о, куда же ушел Шрила Бхактиведанта Нарайана Госвами Махарадж?


сарасвата-кулоттамсо бхагавата-гунанвайи
ква гатах пандитайрманйо гаура-кришнаика пашардах (3)

 

Он украшение семьи Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Прабхупады, принявший полное прибежище у качеств возвышенных преданных, упомянутых в «Бхагаватам». Выдающийся среди великих ученых спутник Гауры и Кришны, о, куда ушел Шрила Бхактиведанта Нарайана Госвами Махарадж?


апа-сиддханта-дхвантарках сад-дхарма-каумудиндуках
ква гато-гурввабхиштакрид госвамйадарша-мандирах (4)

 

Он могущественный как Солнце, рассеивающий тьму апа-сиддханты; спокойный и умиротворенный, как лунные лучи, питающие вечерние цветы лотосов сад-дхармы; исполнивший сокровенное желание гуру-варги и идеальный пример управляющих своими чувствами Госвами, о, куда ушел Шрила Бхактиведанта Нарайана Госвами Махарадж?


прити-майтри-крипа-кандо нитйананда-пракашаках
ква гатах кешава-свами-шридхара-пада-сампадах (5)

 

Он полон качеств любви, дружбы и милости; олицетворение Нитьянанды Прабху; достояние Шрилы Кешавы Махараджа, Шрилы Свами Махараджа и Шрилы Шридхара Махараджа, о, куда отправился Шрила Бхактиведанта Нарайана Госвами Махарадж?


дикша-шикша-гурух сатам сиддхайам вартмадешиках
ква гато динаватсало вара-патита-паванах (6)

 

Он дикша- и шикша-гуру святых людей, освещающий путь дхармы для искренних искателей истины, дарующий свою любовь падшим и возвышающий падших и страждущих, о, куда ушел Шрила Бхактиведанта Нарайана Госвами Махарадж?


ха ха гуро тиродхане твайи саджджана-ваишнавах
гунани те смарантахо вилапанти садашайах (7)

 

О! Гурудев! Твой уход, повергает святых и вайшнавов в горестное стенание, при памятовании о твоих качествах.


када те чаранопранте васан тава катхамритам
пивани ваишнавайх пунах-тадвидхехи крипанидхе (8)

 

Когда же Я вновь сяду у твоих стоп и выпью, стекающий с твоих губ напиток хари-катхи? О, океан милости, пожалуйста, исполни мое желание!


аннидхйам те маходайа йаче джанмани джанмани
адаршанте татха пратхйам крипам куру намо сту те (9)

 

О, великая душа, мы молимся о том, чтобы жизнь за жизнью получать твое очищающее общение. Мы молим о милости, чтобы жить согласно идеальному примеру, который ты, для нас явил. Я предлагаю тебе свои поклоны.


рамана-манджари намни винода-манджари-сакхи
йугала-севане джийан-нитйа-лила-виласини (10)

 

Пусть дорогая сакхи Виноды Манджари, погруженная в вечные, дарующие блаженства игры и известная под именем Раманы Манджари, прославится в служении Шри Югала Кишори.

 

Пусть он проявит в сердцах, исполненных веры личностей, свои вечные игры из (сварупа-виласа мурти), о которых говорится в джая-дхвани: нитйа-лила правишта ом вишнупада Шри Шримад Бхактиведанта Нарайана Госвами Махараджа ки! Джай!

Шри Шримад Бхактиведанта Нарайана Махарадж

Става Стути

 

пара-бхакти-таттванувриттйа-дишантам

хи бхактипрагйанасина нирнашантам

тамо-моха-шокапасиддханта-хантам

намо бхактиведанта-нарайанам там (1)

 

Я приношу пранамы Шриле Бхактиведанте Нараяне Махараджу. Он наставляет преданных в том, что такое уттама-бхакти. Он следует духовной преемственности Шрилы Бхакти Прагьяны Кешавы Госвами Махараджа, неся в руке меч бхакти-прагьяны (духовного понимания бхакти), которым уничтожает невежество, иллюзию, скорбь и апасиддханту.

 

 

врадже мандале кришна-лилам вадантам

спхурат пурна-таттвам расагйам чарантам

никунджадйананторми-навам тарантам

намо бхактиведанта-нарайанам там (2)

 

Я приношу пранамы Шриле Бхактиведанте Нараяне Махараджу. Он совершает парикраму по Шри Враджа-мандале и рассказывает о развлечениях Кришны, раскрывая все истины сиддханты и темы, известные лишь постигшим раса-таттву. Он, словно корабль, бороздящий бесконечные волны никунджа-лилы и других развлечений Господа.

 

 

навадвипа-махатмйа-лилантарангам

трйашанувакйам прамананумодам

сварупасйа гауранга-лила-рамантам

намо бхактиведанта-нарайанам там (3)

 

Я приношу пранамы Шриле Бхактиведанте Нараяне Махараджу. Он возносит славу самой сути развлечений Господа в Шри Навадвипа-дхаме и в восторге раскрывает доказательства трех сокровенных причин нисхождения Шри Чайтаньи Махапрабху. Он черпает наслаждение в подлинной сути игр Шри Гауранги со Сварупой Дамодарой Госвами в Гамбхире.

 

 

пранаштасйа бхумандаласйа праматта-

викарма-прабхавайа дешайа гантам

атха сваминадишта-бхакти-прадантам

намо бхактиведанта-нарайанам там (4)

 

Я приношу пранамы Шриле Бхактиведанте Нараяне Махараджу. Он путешествует по Земле, посещая духовно обедневшие страны, где царит безумие греховной деятельности (Запад). Сейчас, следуя указанию Шрилы Бхактиведанты Свами Махараджа, он даёт бхакти даже людям таких мест.

 

 

сучарв индраниле сунетре суварна-

дйутир вачйа-мадхурйаташ читта-чаурах

катха дхарайа синчайантам вадантам

намо бхактиведанта-нарайанам там (5)

 

Я приношу пранамы Шриле Бхактиведанте Нараяне Махараджу. Его прекрасные небесно-голубые, словно сапфиры, глаза, его лучезарно-золотистое лицо и исполненные сладости слова, словно похитители крадут сердца преданных. Стоит ему заговорить, как слушатели окунаются в поток хари-катхи.

 

 

матхам стхапайитвапи рупаграджау may

врадже вриндайа пуджайа сакам арчам

хи гаудийа-сиддханта-вистаранам йам

намо бхактиведанта-нарайанам там (6)

 

Я приношу пранамы Шриле Бхактиведанте Нараяне Махараджу. Он основал во Вриндаване Шри Рупа-Санатана Гаудия Матх, где возобновил поклонение Вринде Деви во Вриндаване. Воздвигнув этот храм, он тем самым раскрывает гаудия-сиддханту Шри Чайтаньи Махапрабху.

 

 

витантам ча рупанугачарйа-шикшан

пранамам ча дживасйа малам ударам

ниропйанубандхани ратнани дантам

намо бхактиведанта-нарайанам там (7)

 

Я приношу пранамы Шриле Бхактиведанте Нараяне Махараджу. Он проповедует учение ачарьев, следующих Шриле Рупе Госвами, таких, как Шрила Рагхунатха дас Госвами, Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур, Шрила Бхактивинода Тхакур, Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур и Шрила Бхакти Прагьяна Кешава Госвами Махарадж, так, он срывает, словно цветки, сердца множества обусловленных душ, страдающих в этом мире и собирает их в прекрасную гирлянду, которую преподносит своей гуру-варге как гуру-дакшину. Он принёс драгоценные самоцветы учений рупануга-ачарьев и расположил их и объяснил так, что они доступны и понятны каждому.

 

гурох комалатвам ча ваирагйа-сарам

гурор агйайа васанам дешанам йам

врадже 'пйантарангам бахих севаманам

намо бхактиведанта-нарайанам там (8)

 

Я приношу пранамы Шриле Бхактиведанте Нараяне Махараджу. Его сердце столь же нежно, как сердце его Гурудева (Шрилы Бхакти Прагьяны Кешавы Госвами Махараджа), и в своей отречённости он также подобен ему. В сердце он всегда во Врадже, но следуя указанию своего Гурудева, он живёт в Матхуре и путешествует повсюду с проповедью, неся всем вдохновение.

 

Юга-ачарья вандана


Поделиться с друзьями:

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.026 с.