У него родится восемь сыновей, начиная с Сумальи. Они станут могущественными царями и будут править Землей сто лет. — КиберПедия 

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

У него родится восемь сыновей, начиная с Сумальи. Они станут могущественными царями и будут править Землей сто лет.

2021-02-01 67
У него родится восемь сыновей, начиная с Сумальи. Они станут могущественными царями и будут править Землей сто лет. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Стих 12.1.11

नव नन्दान्द्विजः कश्चित्प्रपन्नानुद्धरिष्यति ।
तेषां अभावे जगतीं मौर्या भोक्ष्यन्ति वै कलौ ॥११॥

нава нанда̄н двиджах̣ каш́чит
прапанна̄н уддхаришйати
теша̄м абха̄ве джагат ӣ м̇
маурйа̄ бхокшйанти ваи калау

Пословный перевод

нава — девять; нанда̄н — Нандов (царя Нанду и восемь его сыновей); двиджах̣ — брахман; каш́чит — некий; прапанна̄н — которому доверяли; уддхаришйати — уничтожит; теша̄м — их; абха̄ве — в отсутствие; джагатӣм — Землей; маурйа̄х̣ — династия Маурья; бхокшйанти — будет править; ваи — несомненно; калау — в этот век, Кали-югу.

Перевод

Некий брахман [Чанакья], обманув доверие царя Нанды и восьми его сыновей, уничтожит весь их род. Когда их не станет, власть над Землей в век Кали перейдет к династии Маурьев.

Комментарий

Шридхара Свами и Вишванатха Чакраварти Тхакур утверждают, что брахман, упомянутый здесь, — это Чанакья, также известный под именами Каутилья или Ватсьяяна. «Шримад-Бхагаватам», великое историческое произведение, в начале которого говорилось о событиях, предшествовавших сотворению мира, теперь переходит к описанию фактов относительно недавней истории, сохранившейся в памяти человечества. Современные историки признаю́т существование в прошлом династии Маурья, а также царя Чандрагупты, о котором сказано в следующем стихе.

 

Стих 12.1.12

स एव चन्द्र गुप्तं वै द्विजो राज्येऽभिषेक्ष्यति ।
तत्सुतो वारिसारस्तु ततश्चाशोकवर्धनः ॥१२॥

са эва чандрагуптам̇ ваи
двиджо ра̄джйе ’бхишекшйати
тат-суто ва̄риса̄рас ту
таташ́ ча̄ш́окавардханах̣

Пословный перевод

сах̣ — он (Чанакья); эва — несомненно; чандрагуптам — царевича Чандрагупту; ваи — поистине; двиджах̣ — брахман; ра̄джйе — царем; абхишекшйати — поставит; тат — Чандрагупты; сутах̣ — сын; ва̄риса̄рах̣ — Варисара; ту — и; татах̣ — после Варисары; ча — и; аш́окавардханах̣ — Ашокавардхана.

Перевод

Этот брахман возведет на трон Чандрагупту. Сына Чандрагупты будут звать Варисара. Сыном Варисары будет Ашокавардхана.

 

Стих 12.1.13

सुयशा भविता तस्य सङ्गतः सुयशःसुतः ।
शालिशूकस्ततस्तस्य सोमशर्मा भविष्यति ।
शतधन्वा ततस्तस्य भविता तद्बृहद्र थः ॥१३॥

суйаш́а̄ бхавита̄ тасйа
сан̇гатах̣ суйаш́ах̣-сутах̣
ш́а̄лиш́ ӯ кас татас тасйа
сомаш́арма̄ бхавишйати
ш́атадханва̄ татас тасйа
бхавита̄ тад-бр̣хадратхах̣

Пословный перевод

суйаш́а̄х̣ — Суяша; бхавита̄ — родится; тасйа — у него (Ашокавардханы); сан̇гатах̣ — Сангата; суйаш́ах̣-сутах̣ — сын Суяши; ш́а̄лиш́ӯках̣ — Шалишука; татах̣ — следующий; тасйа — от него (Шалишуки); сомаш́арма̄ — Сомашарма; бхавишйати — будет; ш́атадханва̄ — Шатадханва; татах̣ — следующий; тасйа — от него (Сомашармы); бхавита̄ — будет; тат — от него (Шатадханвы); бр̣хадратхах̣ — Брихадратха.

Перевод

Следом за Ашокавардханой придет Суяша, а его сына будут звать Сангата. У Сангаты родится сын Шалишука, у Шалишуки — Сомашарма, а у Сомашармы — Шатадханва. Сына Шатадханвы будут звать Брихадратха.

 

Стих 12.1.14

मौर्या ह्येते दश नृपाः सप्तत्रिंशच्छतोत्तरम् ।
समा भोक्ष्यन्ति पृथिवीं कलौ कुरुकुलोद्वह ॥१४॥

маурйа̄ хй эте даш́а нр̣па̄х̣
сапта-трим̇ш́ач-чхатоттарам
сама̄ бхокшйанти пр̣тхив ӣ м̇
калау куру-кулодваха

Пословный перевод

маурйа̄х̣ — Маурьи; хи — несомненно; эте — эти; даш́а — десять; нр̣па̄х̣ — царей; сапта-трим̇ш́ат — тридцать семь; ш́ата — сто; уттарам — более чем; сама̄х̣ — лет; бхокшйанти — будут править; пр̣тхивӣм — Землей; калау — в Кали-югу; куру-кула — династии Куру; удваха — о великий герой.

Перевод

О лучший из Куру, эти десять царей династии Маурьев будут править Землей в течение ста тридцати семи лет Кали-юги.

Комментарий

Хотя в «Бхагаватам» перечислены имена только девяти царей, однако известно, что перед правлением Сангаты, после Суяши, был еще царь Дашаратха. Таким образом, царей из династии Маурьев было десять.

 

Стихи 12.1.15-17

अग्निमित्रस्ततस्तस्मात्सुज्येष्ठो भविता ततः ।
वसुमित्रो भद्र कश्च पुलिन्दो भविता सुतः ॥१५॥

ततो घोषः सुतस्तस्माद्वज्रमित्रो भविष्यति ।
ततो भागवतस्तस्माद्देवभूतिः कुरूद्वह ॥१६॥

शुङ्गा दशैते भोक्ष्यन्ति भूमिं वर्षशताधिकम् ।
ततः काण्वानियं भूमिर्यास्यत्यल्पगुणान्नृप ॥१७॥

агнимитрас татас тасма̄т
суджйешт̣хо бхавита̄ татах̣
васумитро бхадракаш́ ча
пулиндо бхавита̄ сутах̣

тато гхошах̣ сутас тасма̄д
ваджрамитро бхавишйати
тато бха̄гаватас тасма̄д
девабх ӯ тих ̣ кур ӯ дваха

ш́ун̇га̄ даш́аите бхокшйанти
бх ӯ мим̇ варша - ш ́ ата̄дхикам
татах̣ ка̄н̣ва̄н ийам̇ бх ӯ мир
йа̄сйатй алпа-гун̣а̄н нр̣па

Пословный перевод

агнимитрах̣ — Агнимитра; татах̣ — от Пушпамитры, генерала, который убьет Брихадратху; тасма̄т — от него (Агнимитры); суджйешт̣хах̣ — Суджьештха; бхавита̄ — будет; татах̣ — от него; васумитрах̣ — Васумитра; бхадраках̣ — Бхадрака; ча — и; пулиндах̣ — Пулинда; бхавита̄ — будет; сутах̣ — сын; татах̣ — от него (Пулинды); гхошах̣ — Гхоша; сутах̣ — сын; тасма̄т — от него; ваджрамитрах̣ — Ваджрамитра; бхавишйати — будет; татах̣ — от него; бха̄гаватах̣ — Бхагавата; тасма̄т — от него; девабхӯтих̣ — Девабхути; куру-удваха — о лучший из Куру; ш́ун̇га̄х̣ — Шунги; даш́а — десять; эте — эти; бхокшйанти — будут наслаждаться; бхӯмим — Землей; варша — лет; ш́ата — сто; адхикам — более чем; татах̣ — затем; ка̄н̣ва̄н — династия Канва; ийам — этой; бхӯмих̣ — Землей; йа̄сйати — вступит во владение; алпа-гун̣а̄н — у которой мало достоинств; нр̣па — о царь Парикшит.

Перевод

Дорогой царь Парикшит, затем царем станет Агнимитра, а после него — Суджьештха. После Суджьештхи придут Васумитра, Бхадрака и сын Бхадраки, Пулинда. Затем будет править сын Пулинды по имени Гхоша, а вслед за ним — Ваджрамитра, Бхагавата и Девабхути. Таким образом, о великий герой из рода Куру, десять царей династии Шунга будут править Землей более ста лет. Затем Земля перейдет во власть не очень добродетельных царей из династии Канва.

Комментарий

Как пишет Шрила Шридхара Свами, начало династии Шунга положил военачальник Пушпамитра, который убил царя Брихадратху и захватил власть. После Пушпамитры царствовал Агнимитра и все остальные цари династии Шунга. Всего эта династия правила Землей в течение ста двенадцати лет.

 

Стих 12.1.18

शुङ्गं हत्वा देवभूतिं काण्वोऽमात्यस्तु कामिनम् ।
स्वयं करिष्यते राज्यं वसुदेवो महामतिः ॥१८॥

ш́ун̇гам̇ хатва̄ девабх ӯ тим̇
ка̄н̣во ’ма̄тйас ту ка̄минам
свайам̇ каришйате ра̄джйам̇
васудево маха̄-матих̣

Пословный перевод

ш́ун̇гам — царя Шунга; хатва̄ — убив; девабхӯтим — Девабхути; ка̄н̣вах̣ — из рода Канва; ама̄тйах̣ — его министр; ту — но; ка̄минам — похотливого; свайам — сам; каришйате — будет совершать; ра̄джйам — правление; васудевах̣ — по имени Васудева; маха̄-матих̣ — очень умный.

Перевод


Поделиться с друзьями:

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.012 с.