Притесняемые демоничными царями, Ядавы покинули свое царство и укрылись во владениях Куру, Панчал, Кекаев, Шалвов, Видарбх, Нишадх, Видех и Кошал. — КиберПедия 

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Притесняемые демоничными царями, Ядавы покинули свое царство и укрылись во владениях Куру, Панчал, Кекаев, Шалвов, Видарбх, Нишадх, Видех и Кошал.

2021-02-01 87
Притесняемые демоничными царями, Ядавы покинули свое царство и укрылись во владениях Куру, Панчал, Кекаев, Шалвов, Видарбх, Нишадх, Видех и Кошал. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Стихи 10.2.4-5

एके तमनुरुन्धाना ज्ञातयः पर्युपासते ।
हतेषु षट्सु बालेषु देवक्या औग्रसेनिना ॥४॥

सप्तमो वैष्णवं धाम यमनन्तं प्रचक्षते ।
गर्भो बभूव देवक्या हर्षशोकविवर्धनः ॥५॥

эке там анурундха̄на̄
джн̃а̄тайах̣ парйупа̄сате
хатешу шат̣су ба̄лешу
девакйа̄ ауграсенина̄

саптамо ваишн̣авам̇ дха̄ма
йам анантам̇ прачакшате
гарбхо бабх ӯ ва девакйа̄
харша-ш́ока-вивардханах̣

Пословный перевод

эке — одни; там — его Камсу; анурундха̄на̄х̣ — проводящие его же политику; джн̃а̄тайах̣ — родственники; парйупа̄сате — соглашаются; хатешу — после того как были убиты; шат̣су — шесть; ба̄лешу — детей; девакйа̄х̣ — Деваки; ауграсенина̄ — сыном Уграсены (Камсой); саптамах̣ — седьмой; ваишн̣авам — изошедшая из Господа Вишну; дха̄ма — всемогущая экспансия; йам — которая; анантам — называемая Анантой; прачакшате — славится; гарбхах̣ — зародыш; бабхӯва — был; девакйа̄х̣ — Деваки; харша-ш́ока-вивардханах̣ — доставляющий и удовольствие, и скорбь.

Перевод

Однако некоторые из их родственников решили подчиниться порядкам Камсы и служить ему. После того как сын Уграсены, Камса, убил шестерых сыновей Деваки, полная экспансия Кришны вошла в ее лоно, став седьмым ребенком Деваки. Этот ребенок принес ей радость и скорбь. Это всемогущее воплощение принадлежит ко второй четверной экспансии Кришны, и великие мудрецы именуют Его Анантой.

Комментарий

Некоторые из видных преданных, такие как Акрура и другие, остались с Камсой и угождали ему. Они сделали это, преследуя разные цели. Все эти преданные знали, что Верховная Личность Бога явится в образе восьмого ребенка Деваки, как только Камса убьет остальных ее детей, и с нетерпением ждали появления Господа. Оставаясь в свите Камсы, они могли увидеть рождение и детские игры Верховной Личности Бога, а потом Акруре предстояло отправиться во Вриндаван, чтобы доставить Кришну и Балараму в Матхуру. Слово парйупа̄сате играет важную роль: оно указывает на то, что некоторые преданные хотели находиться рядом с Камсой, чтобы увидеть все эти игры Господа. Шестеро детей, которых убил Камса, прежде были сыновьями Маричи, но из- за проклятия брахмана им пришлось в следующей жизни стать внуками Хираньякашипу. Камса был в той жизни Каланеми, и теперь ему пришлось убить собственных сыновей. Это было для всех них тайной. Сыновьям Деваки, сразу после того как их убьют, предстояло занять свое первоначальное положение. Преданные хотели посмотреть и на это. Обычно никто не убивает собственных племянников, но Камса был настолько жесток, что без колебаний сделал это. Ананта, Санкаршана, принадлежит ко второй чатур-вьюхе, четверной экспансии Кришны. Таково мнение сведущих комментаторов.

 

Стих 10.2.6

भगवानपि विश्वात्मा विदित्वा कंसजं भयम् ।
यदूनां निजनाथानां योगमायां समादिशत् ॥६॥

бхагава̄н апи виш́ва̄тма̄
видитва̄ кам̣саджам̣ бхайам
йад ӯ на̄м ̣ ниджа - на̄тха̄на̄м ̣
йога-ма̄йа̄м̣ сама̄диш́ат

Пословный перевод

бхагава̄н — Шри Кришна, Верховная Личность Бога; апи — также; виш́ва̄тма̄ — Сверхдуша каждого; видитв — узнав (положение Ядавов и других Своих преданных); кам̇са-джам — возникший из-за Камсы; бхайам — страх; йадӯна̄м — потомков Яду; ниджа-на̄тха̄на̄м̣ — тех, которые приняли Его, Верховного Господа, в качестве своего высшего прибежища; йогама̄йа̄м̣ — Йогамайе, духовной энергии Кришны; сама̄диш́ат — отдал такое распоряжение.

Перевод

Чтобы защитить Своих преданных слуг, Ядавов, от преследований Камсы, Бхагаван — Личность Бога, Высшая Душа в сердце каждого [Вишватма] — отдал Йогамайе следующее распоряжение.

Комментарий

Слова бхагава̄н апи виш́ва̄тма̄ видитва̄ кам̣саджам̣ бхайам объяснены Шрилой Санатаной Госвами. Бхагава̄н свайам — это Кришна (кр̣шн̣ас ту бхагава̄н свайам). Он — Вишватма, изначальная Сверхдуша в сердце каждого, ибо Сверхдуша — Его полное проявление. Это подтверждается в «Бхагавад-гите» (13.3): кшетра-джн̃ам̣ ча̄пи ма̄м̣ виддхи сарва-кшэтрэшу бха̄рат. Господь Кришна — кшетра-гья, Сверхдуша всех живых существ. От Него берут начало все экспансии Личности Бога. Существуют тысячи полных экспансий Вишну, такие как Санкаршана, Прадьюмна, Анируддха и Ва̄судева, но здесь, в материальном мире, Вишватмой, Сверхдушой всех живых существ, является Кширодакашайи Вишну. В «Бхагавад-гите» (18.61) сказано: ӣш́варах̣ сарва-бхӯта̄на̄м̣ хр̣д-деш́е ’рджуна тишт̣хати — «Верховный Господь пребывает в сердце каждого живого существа, о Арджуна». На самом деле Вишватма — это полная экспансия Кришны, вишну- таттва, однако из любви к Своим преданным Кришна Сам берет на Себя роль Сверхдуши, чтобы вести их по жизни (сарвасйа ча̄хам̣ хр̣ди саннивишт̣о маттах̣ смр̣тир джн̃а̄нам апоханам̣ ча).

Обычно функции Сверхдуши выполняет Кширодакашайи Вишну, но Кришна проникся состраданием к Своей преданной, Деваки, ибо понимал, что она боится притеснений со стороны Камсы. Чистый преданный всегда страшится материального существования. Никто не знает, что с ним будет дальше, потому что в любой момент душа может быть вынуждена сменить свое тело (татха̄ дэха̄нтара-пра̄птих̣). Зная об этом, чистый преданный действует так, чтобы не провести свою жизнь впустую и не оказаться перед необходимостью вновь получить тело и подвергаться мукам материального существования. Это называется бхайам, страхом. Бхайам̣ двитӣйа̄бхинивеш́атах̣ сйа̄т (Бхаг., 11.2.27). Этот страх вызван материальным существованием. Строго говоря, все должны постоянно быть начеку и бояться материального существования, но, хотя невежество материального существования может затронуть каждого, Верховная Личность Бога, Кришна, всегда бдительно охраняет Своих преданных. Кришна с такой добротой и любовью относится к Своим преданным, что помогает им, наделяя их разумом, благодаря которому они могут жить в материальном мире, ни на мгновение не забывая о Кришне. Господь говорит:

теша̄м эва̄нукампа̄ртхам
ахам аджн̃а̄на-джам̣ тамах̣
на̄ш́айа̄мй а̄тма-бха̄вастхо
джн̃а̄на-д ӣ пена бха̄свата̄

«Желая оказать им особую милость, Я, находящийся в их сердцах, рассеиваю царящую там тьму неведения светочем знания» (Б.-г., 10.11).

Слово йога означает «связь». Любая система йоги — это попытка восстановить нашу нарушенную связь с Верховной Личностью Бога. Есть разные виды йоги, но самой лучшей формой йоги является бхакти-йога. В других системах йоги, чтобы достичь совершенства, надо применять всевозможные косвенные методы, но бхакти-йога — самый прямой путь. Господь говорит в «Бхагавад- гите» (6.47):

йогина̄м апи сарвеша̄м̣
мад-гатена̄нтара̄тмана̄
ш́раддха̄ва̄н бхаджате йо ма̄м̣
са ме йуктатамо матах̣

«А из всех йогов тот, кто всегда погружен в мысли обо Мне, пребывающем в его сердце, и, исполненный непоколебимой веры, поклоняется и служит Мне с любовью, связан со Мной самыми тесными узами и достиг высшей ступени совершенства. Таково Мое мнение».

Бхакти-йогу, по словам Кришны, в следующей жизни гарантировано человеческое тело: (ш́учӣна̄м̣ ш́рӣмата̄м̣ гехе йога-бхрашт̣о ’бхиджа̄йате). Йогамайя — это духовная энергия Господа. Из любви к Своим преданным Господь всегда сохраняет с ними духовную связь, хотя обычно Его энергия, майя, настолько сильна, что вводит в заблуждение даже великих полубогов, таких как Брахма. Вот почему энергию Господа называют йогамайей. Поскольку Господь — Вишватма, Он тут же велел Йогамайе защитить Деваки.

 

Стих 10.2.7

गच्छ देवि व्रजं भद्रे गोपगोभिरलङ्कृतम् ।
रोहिणी वसुदेवस्य भार्यास्ते नन्दगोकुले ।
अन्याश्च कंससंविग्ना विवरेषु वसन्ति हि ॥७॥

гаччха деви враджам̇ бхадре
гопа-гобхир алан̇кр̣там
рохин̣ ӣ васудевасйа
бха̄рйа̄сте нанда-гокуле
анйа̄ш́ ча кам̇са-сам̇вигна̄
виварешу васанти хи

Пословный перевод

гаччха — отправляйся же; деви — о достойная того, чтобы тебе поклонялся весь мир; враджам — в земли Враджа; бхадре — о ты, приносящая благо всем живым существам; гопа-гобхих̣ — пастухами и коровами; алан̇кр̣там — украшенные; рохин̣ӣ — Рохини; васудевасйа — Васудевы, отца Кришны; бха̄рйа̄ — жена; а̄сте — находится; нанда-гокуле — во владениях Махараджи Нанды, называемых Гокулой, где содержатся сотни, тысячи коров; анйа̄х̣ ча — и другие (жены); кам̇са-сам̇вигна̄х̣ — страшащиеся Камсы; виварешу — в укромных местах; васанти — живут; хи — поистине.

Перевод

Господь приказал Йогамайе: О Моя энергия, которой поклоняется весь мир, ты одаряешь благодеяниями все живые существа. Отправляйся же во Врадж, где живет много пастухов со своими женами. В том дивном краю, где обитает много коров, в доме Махараджи Нанды живет жена Васудевы, Рохини. Там же от страха перед Камсой скрываются и другие жены Васудевы. Иди же туда.

Комментарий

Нанда-гокула, обитель царя Нанды, сама по себе прекрасна, и она стала еще красивее и безопасней, когда Йогамайе было велено прийти туда и вселить в преданных дух бесстрашия. Поскольку Йогамайя способна создать такую атмосферу, Господь велел ей отправиться в Нанда-гокулу.

 

Стих 10.2.8

देवक्या जठरे गर्भं शेषाख्यं धाम मामकम् ।
तत्सन्निकृष्य रोहिण्या उदरे सन्निवेशय ॥८॥

девакйа̄ джат̣харе гарбхам̇
ш́еша̄кхйам̇ дха̄ма ма̄макам
тат санникр̣шйа рохин̣йа̄
ударе саннивеш́айа

Пословный перевод

девакйа̄х̣ — Деваки; джат̣харе — в лоне; гарбхам — зародыш; ш́еша-а̄кхйам — который известен как Шеша, всемогущая экспансия Кришны; дха̄ма — всемогущая экспансия; ма̄макам — Моя; тат — Ее; санникр̣шйа — притянув; рохин̣йа̄х̣ — Рохини; ударе — в лоно; саннивеш́айа — легко перенеси.

Перевод


Поделиться с друзьями:

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.018 с.