О Видура, получив удар демона, Господь, который был первым вепрем во вселенной, даже не шелохнулся. Он стоял как ни в чем не бывало, словно слон, которого ударили венком из цветов. — КиберПедия 

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

О Видура, получив удар демона, Господь, который был первым вепрем во вселенной, даже не шелохнулся. Он стоял как ни в чем не бывало, словно слон, которого ударили венком из цветов.

2021-02-01 26
О Видура, получив удар демона, Господь, который был первым вепрем во вселенной, даже не шелохнулся. Он стоял как ни в чем не бывало, словно слон, которого ударили венком из цветов. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Комментарий

Хираньякша, как уже говорилось, некогда служил Господу на Вайкунтхе, но затем пал в материальный мир и родился демоном. Сражение с Господом должно было принести ему освобождение. Когда на трансцендентное тело Господа обрушился удар демона, Господь испытал такое же удовольствие, какое испытывает взрослый отец, борющийся со своим маленьким сыном. Иногда отец забавляется, затевая шуточную борьбу с сыном; точно так же удары Хираньякши казались Господу цветами, которыми Его осыпают преданные, когда поклоняются Ему. Иначе говоря, Господь затеял это сражение, чтобы испытать трансцендентное блаженство, и потому удар врага доставил Ему огромное удовольствие.

 

Стих 3.19.17

अथोरुधासृजन्मायां योगमायेश्वरे हरौ ।
यां विलोक्य प्रजास्त्रस्ता मेनिरेऽस्योपसंयमम् ॥१७॥

атхорудха̄ср̣джан ма̄йа̄м̇
йога-ма̄йеш́варе харау
йа̄м̇ вилокйа праджа̄с траста̄
менире ’сйопасам̇йамам

Пословный перевод

атха — тогда; урудха̄ — всевозможное; аср̣джат — он пустил в дело; ма̄йа̄м — колдовство; йога-ма̄йа̄-ӣш́варе — Повелитель йогамайи; харау — против Хари; йа̄м — которое; вилокйа — увидев; праджа̄х̣ — люди; траста̄х̣ — испуганные; менире — решили; асйа — этой вселенной; упасам̇йамам — разрушение.

Перевод

Тогда демон в надежде обмануть Господа, который является повелителем йогамайи, пустил в дело колдовские чары. При виде этого люди не на шутку встревожились и подумали, что близится конец света.

Комментарий

Сражение, которое Господь развлечения ради затеял со Своим преданным, превратившимся в демона, было таким ожесточенным, что вполне могло привести к гибели всей вселенной. Таково величие Верховной Личности Бога; даже легкое движение Его мизинца обитателям этой вселенной кажется величественным и грозным.

 

Стих 3.19.18

प्रववुर्वायवश्चण्डास्तमः पांसवमैरयन् ।
दिग्भ्यो निपेतुर्ग्रावाणः क्षेपणैः प्रहिता इव ॥१८॥

прававур ва̄йаваш́ чан̣д̣а̄с
тамах̣ па̄м̇савам аирайан
дигбхйо нипетур гра̄ва̄н̣ах̣
кшепан̣аих̣ прахита̄ ива

Пословный перевод

прававух̣ — дули; ва̄йавах̣ — ветры; чан̣д̣а̄х̣ — ураганные; тамах̣ — тьма; па̄м̇савам — от поднявшейся пыли; аирайан — распространялась; дигбхйах̣ — со всех сторон; нипетух̣ — сыпались; гра̄ва̄н̣ах̣ — камни; кшепан̣аих̣ — из пулеметов; прахита̄х̣ — выпущенные; ива — словно.

Перевод

Вдруг налетели ураганные ветры. От поднятой ими пыли и от града сделалось темно. Огромные камни сыпались со всех сторон, словно выпущенные из пулемета.

 

Стих 3.19.19

द्यौर्नष्टभगणाभ्रौघैः सविद्युत्स्तनयित्नुभिः ।
वर्षद्भिः पूयकेशासृग् विण्मूत्रास्थीनि चासकृत् ॥१९॥

дйаур нашт̣а-бхаган̣а̄бхраугхаих̣
са-видйут-станайитнубхих̣
варшадбхих̣ п ӯ йа - кеш ́ а̄ср ̣ г
вин̣-м ӯ тра̄стх ӣ ни ча̄сакр ̣ т

Пословный перевод

дйаух̣ — небо; нашт̣а — исчезли; бха-ган̣а — светила; абхра — облаков; огхаих̣ — скоплениями; са — вместе с; видйут — молнией; станайитнубхих̣ — громом; варшадбхих̣ — лился; пӯйа — гной; кеш́а — волосы; аср̣к — кровь; вит̣ — испражнения; мӯтра — моча; астхӣни — кости; ча — и; асакр̣т — снова и снова.

Перевод

Темные тучи заволокли небо, заслонив небесные светила. Ударил гром и засверкала молния. С небес на землю посыпались волосы и кости и обрушились потоки гноя, крови и испражнений.

 

Стих 3.19.20

गिरयः प्रत्यदृश्यन्त नानायुधमुचोऽनघ ।
दिग्वाससो यातुधान्यः शूलिन्यो मुक्तमूर्धजाः ॥२०॥

гирайах̣ пратйадр̣ш́йанта
на̄на̄йудха-мучо ’нагха
диг-ва̄сасо йа̄тудха̄нйах̣
ш́ ӯ линйо мукта - м ӯ рдхаджа̄х ̣

Пословный перевод

гирайах̣ — горы; пратйадр̣ш́йанта — казалось; на̄на̄ — различные; а̄йудха — виды оружия; мучах̣ — извергая; анагха — о безгрешный Видура; дик-ва̄сасах̣ — обнаженные; йа̄тудха̄нйах̣ — демоницы; ш́ӯлинйах̣ — с трезубцами; мукта — распустившие; мӯрдхаджа̄х̣ — волосы.

Перевод

О безгрешный Видура, горы, казалось, извергали все виды оружия. Откуда ни возьмись, появились обнаженные демоницы с длинными распущенными волосами и с трезубцами в руках.

 

Стих 3.19.21

बहुभिर्यक्षरक्षोभिः पत्त्यश्वरथकुञ्जरैः ।
आततायिभिरुत्सृष्टा हिंस्रा वाचोऽतिवैशसाः ॥२१॥

бахубхир йакша-ракшобхих̣
паттй-аш́ва-ратха-кун̃джараих̣
а̄тата̄йибхир утср̣шт̣а̄
хим̇сра̄ ва̄чо ’тиваиш́аса̄х̣

Пословный перевод

бахубхих̣ — многими; йакша-ракшобхих̣ — якшами и ракшасами; патти — шедшими пешим строем; аш́ва — на конях; ратха — на колесницах; кун̃джараих̣ — или на слонах; а̄тата̄йибхих̣ — бандитами и негодяями; утср̣шт̣а̄х̣ — произносились; хим̇сра̄х̣ — грозные; ва̄чах̣ — слова; ати-ваиш́аса̄х̣ — свирепые.

Перевод

Орды якшей и ракшасов, пеших и ехавших на лошадях, слонах и колесницах, оглашали воздух злобными, угрожающими криками.

 

Стих 3.19.22

प्रादुष्कृतानां मायानामासुरीणां विनाशयत् ।
सुदर्शनास्त्रं भगवान्प्रायुङ्क्त दयितं त्रिपात् ॥२२॥

пра̄душкр̣та̄на̄м̇ ма̄йа̄на̄м
а̄сур ӣ н ̣ а̄м̇ вина̄ш ́ айат
сударш́ана̄страм̇ бхагава̄н
пра̄йун̇кта дайитам̇ три-па̄т

Пословный перевод

пра̄душкр̣та̄на̄м — явил; ма̄йа̄на̄м — магические силы; а̄сурӣн̣а̄м — явленные демоном; вина̄ш́айат — желая уничтожить; сударш́ана- астрам — диск Сударшана; бхагава̄н — Верховная Личность Бога; пра̄йун̇кта — выпустил; дайитам — любимый; три-па̄т — владыка всех жертвоприношений.

Перевод


Поделиться с друзьями:

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.011 с.