Источник:На Послания к Коринфянам. — КиберПедия 

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Источник:На Послания к Коринфянам.

2021-04-19 66
Источник:На Послания к Коринфянам. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Даниил Сысоев священник

Послания к Коринфянам обращены к «церкви Божией, находящейся в Коринфе, освященным во Христе Иисусе, призванным святым, со всеми призывающими имя Господа нашего Иисуса Христа, во всяком месте, у них и у нас». Павел и Сосфен обращаются к Церкви Божией в Коринфе. И здесь появляется очень важный момент: часто протестанты, сектанты говорят, что Библия написана для всех. Мы этого в Библии не видим. Смотрите, к кому обращено это послание? Оно написано для Церкви Божией в Коринфе и также для всех призывающих имя Господа нашего Иисуса Христа, то есть для вселенской Православной Церкви. Библия не обращена к людям, находящимся вне Церкви. Библия — это слово Божие, данное народу Бога, Церкви Божией. В самом деле, с еретиками о Библии спорить нечего. Библия — это книга Церкви, для Церкви написанная. Сам текст Библии об этом говорит: «Церкви Божией, находящейся в Коринфе». Послание не ко всем жителям Коринфа, не к товарищам баптистам, не к свидетелям Иеговы, а к «Церкви Божией, находящейся в Коринфе», и к тем, кто с ней находится в общении. Коринфская Церковь до сих пор существует — она была и остается Православною Церковью… Есть преемник у апостола Павла — митрополит Коринфский. Златоуст говорит, что апостол «церковь называет Божиею, выражая тем, что в ней должно быть единение, потому что если она Божия, то соединена и едина, не только в Коринфе, но и во всей вселенной. Имя Церкви — это имя не разделения, но единения и согласия» [Беседа 1].

 

С точки зрения апостола Павла и вообще Священного Писания, Церковь Божия — едина на всей планете, но в каждом месте она являет себя. И являя себя здесь, она должна и здесь являть свое единство. Поэтому если в Москве начнутся какие-то разделения, разногласия (например, кто-то станет говорить, что они артемьевцы или даниловцы, или кто-то еще), это будет совершенно неправильно, потому что Церковь едина и должна пребывать в единстве. «Освященным во Христе Иисусе», то есть Бог освятил нас во Христе Иисусе, Бог Отец вырвал нас из этого мира и сделал священными через Иисуса Христа, омывши водою и Духом Святым. То, что было обещано Богом в древности, совершилось. Бог освятил нас в Иисусе Христе, и именно поэтому Он делает нас едиными. Все мы освящены Святым Духом, омыты в одной купели, одним миром помазаны. Вы знаете, что мы с теми древними коринфянами одним миром мазаны? По Преданию первое освящение мира совершили сами апостолы. Они оставляли освященное миро в церквах, а потом епископы варили новое миро и добавляли в него от апостольского мира. И так до сих пор: когда варится миро, остаток старого мира выливается и потом доливается обратно в сосуд, где миро хранится. Алавастр, хранящийся у Патриарха, достаточно новый, всего лишь XIV века, прислан из Константинополя, но в Константинополе стоят алавастры еще времен апостола Андрея. Таким образом, мы в прямом смысле одним миром мазаны — и в пространстве, и во времени. Это выражает единство Церкви.

 

Итак, «призванным святым». То есть вы призваны к святости. Вы тут безобразиями занялись — а призваны быть святыми по Слову Бога. И вы должны быть едины «со всеми призывающими имя Господа нашего Иисуса Христа, во всяком месте, у них и у нас». Апостол подчеркивает, что во всяком месте вы должны быть в единстве со всеми людьми. Должно быть единство со всеми святыми, где бы они ни находились. Православный грек для меня брат. А православный американец, даже если мы не любим Америку, для меня брат? Брат. А грузин православный, даже если Грузия не любит Россию, брат? Брат. Для нас любой православный христианин — брат, где бы он ни находился и какой бы нации ни был. И желает им Бог: «Благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа» (3 благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.1 Кор. 1:3).

Источник: Даниил Сысоев свящ. Почему верующие ссорятся? Беседы на Первое и Второе Послания апостола Павла к Коринфянам. В 12 т. - Т. 1. Глава: Призванные быть святыми

Ефрем Сирин преподобный   

Церкви Коринфян, которая нетверда, со всеми призывающими имя Господа нашего Иисуса Христа во всяком месте, которые, то есть, не утвердились доселе.

Иванов А.В. профессор

Освященным о Христе Иисусе. Опять Апостол приписывает освящение не кому другому, а Христу, и даже точнее — во Христе. «Освящение, — по Златоустому, — омовение, очищение». Человек достигает истиннаго внутренняго очищения и освящения, когда вступает в такое тесное общение с Христом, что Христос становится внутренним жизненным элементом его; или, как в другом месте выражается Апостол: живу не ктому аз, но живет во мне Христос (20 и уже не я живу, но живет во мне Христос. А что ныне живу во плоти, то живу верою в Сына Божия, возлюбившего меня и предавшего Себя за меня.Гал. 2:20).

[Тех же и нашем. Святой Иоанн Златоустый, Феодорит и другие связывают эти слова с именем Иисуса Христа, Который есть Господь и наш, и всех, во всяком месте призывающих имя Его].

Источник:Руководство к изучению Нового Завета-Электронный ресурс: https:// azbyka. ru / otechnik / Aleksandr _ Ivanov / rukovodstvo - k - izucheniyu - novogo - zaveta - apostol - ivanov /10_7.

Иоанн Златоуст святитель

«Церкви Божией». Не того или другого, но «Божией». «Находящейся в Коринфе». Видишь ли, как он каждым выражением низлагает их надменность. всячески возводя ум их к небу? Церковь называет Божиею, выражая тем, что в ней должно быть единение, потому что если она Божия, то соединена и едина, не только в Коринфе, но и во всей вселенной. Имя Церкви – это имя не разделения, но единения и согласия. «Освященным во Христе Иисусе». Опять приводит имя Иисуса, а не людей. Что такое – освящение? Омовение, очищение. Напоминает им о той нечистоте, от которой Он избавил их, и научает смиренномудрию, так как они освящены не за собственные добрые дела, но по человеколюбию Божию. «Призванным святым». И то самое, что вы спасаетесь верою, не от вас, говорит; не вы первые приступили, но были призваны, так что и это малое не вполне принадлежит вам. Хотя вы приступили, будучи отягощены множеством зол, но и этим обязаны не себе самим, а Богу.

Поэтому в послании к Ефесеям он говорит: «благодатью вы спасены через веру, и сие не от вас» (8 Ибо благодатью вы спасены через веру, и сие не от вас, Божий дар:Еф. 2:8). И вера не вполне принадлежит вам: вы не сами, предварив Бога, уверовали, но послушались, когда были призваны. «Со всеми призывающими имя Господа нашего Иисуса Христа». Имя не такого-то или иного, но Господа. «Во всяком месте, у них и у нас». Хотя послание писано только к коринфянам, но он упоминает о всех верующих по всей вселенной, показывая, что Церковь должна быть едина везде, хотя она находится в различных местах, и тем более – в Коринфе. Место разделяет, но Господь их соединяет, как общий для всех; потому, чтобы внушить им единение, он и присовокупил: «у нас и у них». Последнее важнее первого. Как находящиеся в одном месте, когда имеют многих несогласных между собою господ, бывают разделены, и место нисколько не способствует им быть в единении, потому что господа дают им различные приказания и каждый требует своего, «не можете, – сказано, – служить Богу и маммоне» (24 Никто не может служить двум господам: ибо или одного будет ненавидеть, а другого любить; или одному станет усердствовать, а о другом нерадеть. Не можете служить Богу и маммоне.Мф. 6:24), так и находящиеся в различных местах, когда имеют не различных господ, а только одного, от мест не теряют согласия, потому что один Господь соединяет их.

Итак, говорит, вы, коринфяне, должны быть в согласии не только с коринфянами, но и со всеми по всей вселенной, как имеющие общего Владыку; поэтому вторично присовокупнл: «у нас». Чтобы кто-либо из неразумных не подумал, что он допускает разделение, когда сказал: «имя Господа нашего Иисуса Христа», он опять присовокупляет: Господа нашего же и тех. А чтобы это было яснее, прочту так, как требует смысл речи: Павел и Сосфен Церкви Божией, находящейся в Коринфе, и всем, призывающим имя Господа нашего и их, во всяком месте, в Риме ли, или где бы они ни были, – благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа. Или можно так, и, мне кажется, это будет еще точнее: Павел и Сосфен находящимся в Коринфе освященным, званным святым со всеми призывающими имя Господа нашего Иисуса Христа во всяком месте, как их так и нашего, т. е. благодать вам и мир вам, находящимся в Коринфе освященным, и сделавшимся званными, не одним вам, но вместе со всеми, во всяком месте призывающими имя Иисуса Христа, Господа нашего и их.

Источник: ТВОРЕНИЯ СВЯТОГО ОТЦА НАШЕГО ИОАННА ЗЛАТОУСТА АРХИЕПИСКОПА КОНСТАНТИНОПОЛЬСКОГО- Электронный ресурс: https://omsk-eparhiya.ru/orthodoxbasics/Osnovi/IoannZl/10/t10_1.htm

 

Клеон Рождерс

έκκλησίςι dat. sing, собрание, церковь, группа людей, собравшихся с общей целью; здесь: христианская община Коринфа (Hering; TDNT; EDNT; 18 и Я говорю тебе: ты - Петр, и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее;Мф. 16:18). Indir. obj. dat. показывает, кому адресовано письмо (Schrage). τοϋ θεοϋ (#3836:2536) Бога. Gen. является poss. и сразу же выражает возмущение духом соперничества: церковь принадлежит Богу, а не людям (RP). οϋση praes. act. part. adj. от ειμί быть. О городе Коринф см. 1 После сего Павел, оставив Афины, пришел в Коринф;Деян. 18:1; PIG, 200-51; SPC; ABD, 1:1134-39; J. В. Salmon, Wealthy Corinth: A History of the City to 338 B.C. (Oxford: Clarendon, 1984); DPL, 172-75; J. Murphy-O'Connor, St. Paul's Corinth: Texts and Archaeology, Good News Studies 6 (Wilmington, Del: Michael Glazier, 1983); "The Corinth That Paul Saw", BA 47 (1984): 147-59; J.Wiseman, The Land of the Ancient Corinthians. Studies in Mediterranean Archaeology 50 (Goeteborg, 1978); "Corinth and Rome 1: 228 В. С. — A. D. 267", ANRW 7/1 (1978): 438548. ήγιασμένοις perf. pass. part, от άγιάζω 1#3S) освящать, посвящать, удалять из мирского использования и предназначать для священных целей (TDNT; NIDNTT; EDNT; GELTS, 3). Perf. подчеркивает состояние или условие, являющееся результатом предыдущего действия (VA, 245-59; NSV, 31-34). Богосл. pass. Несмотря на серьезные проблемы среди христианских группировок Коринфа, они были избраны Богом для Его целей. Adj. part, используется для выделения качества, κλητοϊς (#3/05) призванный, см. ст. 1; здесь dat. pl. έπικαλουμένοις praes. med. (dep.) part, от έπικαλέω (#2/26) призывать, взывать. Praes. выражает привычное действие, характеризующее их образ жизни (Hodge), αύτών και ήμών их и наш. Эти слова могут относиться к "месту", но лучше всего понимать их как относящиеся к "Господу". Святость у христиан общая, потому что у них общий Господь (Barrett).


Поделиться с друзьями:

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.011 с.