Recipe: Tabulettas Diiodthyrosini 0, 05 numero 20 — КиберПедия 

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Recipe: Tabulettas Diiodthyrosini 0, 05 numero 20

2021-01-29 171
Recipe: Tabulettas Diiodthyrosini 0, 05 numero 20 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

        Da. Signa.

Recipe: Dragee Riboflavini 0,005 numero 30

        Da. Signa.

Recipe:Tabulettas «Microfollin-forte» numero 20

      Da.Signa.

Recipe:Suppositoria cum Euphyllino 0,2 numero 6

      Da. Signa.

Recipe: Suppositoria vaginalia «Osarbonum» numero 10

       Da. Signa.

Recipe Tabulettas «Decamevitum» -1 numero 40

       Da. Signa.

Recipe Dragee «Ergofeinum» numero 40

       Da. Signa.

Recipe Tabulettas «Sedalgin» numero 20

       Da. Signa.

Recipe Tabulettas Aethamidini 0,35 numero 50

       Da. Signa.

Recipe Suppositoria «Neo-Anusolum» numero 10

       Da. Signa.

Recipe Tabulettas Dimecolini 0,025 obductas

                                                  numero 50

       Da.Signa.

 

Упражнение №3: Оформите латинскую часть рецепта:

 

NB! Таблетки, состоящие из одного лекарственного вещества с указанием дозы, можно выписывать двумя способами.

Первый вариант прописи:

Recipe: Benemidi 0, 5

        Da tales doses numero 100 in tabulettis

        Signa.

Второй вариант проипси:

Recipe: Tabulettas Benemidi 0, 5 numero 100

        Da. Signa.

 

Выпишите 20 таблеток, содержащих по 0, 25 фитина в каждой (двумя способами).

Выпишите 10 таблеток «Беллалгин»

Выпишите 30 штук драже «Трифермент»

Выпишите 10 свечей, содержащих по 0,5 дипрофиллина в каждой.

Выпишите 30 штук драже «Дигестал»

Выпишите 50 таблеток «Аллохол»

Выпишите 20 покрытых оболочкой таблеток, содержащих по 0,002 раунатина в каждой (двумя способами).

Выпишите 10 свечей «Бетиол»

Выпишите 10 таблеток, содержащих по 0,25 бензонафтола в каждой (двумя способами).

Выпишите 100 таблеток «Цистон»

Выпишите 100 штук драже, содержащих по 0,025 индометацина в каждой.

Выпишите 10 таблеток «Бекарбон»

Выпишите 30 таблеток, содержащих по 0,025 вольтарена в каждой.

ЗАНЯТИЕ 7

Химическая номенклатура на латинском языке.

Наименования химических элементов, оксидов, кислот

Цель: изучить химическую номенклатуру на латинском языке;

      научиться образовывать названия оксидов и кислот.

Задачи:

познакомиться с наименованиями химических элементов, оксидов, кислот.

 

Некоторые химические соединения являются одновременно лекарственными средствами. Выписывая больному такое средство, врач указывает в рецепте не химическую формулу соединения, а его латинское наименование, поэтому необходимо знать как названия основных соединений, так и принципы построения этих названий.

В процессе обучения вы познакомитесь с правилами образования следующих химических соединений, встречающихся в рецептуре: кислот, оксидов, солей, эфиров и гидратов.

При выписывании рецепта недопустимы даже малейшие ошибки в наименовании химического соединения, поскольку это может иметь трагические последствия. Так может, например, случиться, если вместо сульфата бария пациент примет внутрь сульфид бария.

Названия химических элементов

Латинские названия химических элементов представляют собой существительные среднего рода II склонения, например Zincum, i n – цинк. Исключение составляют два наименования: Sulfur, uris n – сера и Phosphorus, i m – фосфор.

Химическую символику элементов разработал шведский химик Я.Берцелиус. В качестве символов была предложена первая или две первых буквы латинского или греческого названия элемента, например: Ca-Calcium, K-Kalium.

Некоторые элементы в зарубежных изданиях имеют другие латинские названия: Hg-Mercurium, Na-Sodium, i n, K - Potassium.

Отдельные элементы (фтор, магний) имеют два  названия: F-Fluorum, i n (лат.) seu Phthorum, i n (греч.), Mg-Magnesium, i n seu Magnium, i n.

 

Названия кислот

Латинские названия кислот состоят из двух слов: существительного Acidum, i n – кислота и согласованного с ним прилагательного 1-й группы. Для образования прилагательных в названиях неорганических кислородных кислот к основе названия кислотообразующего элемента прибавляются суффиксы - ic - или - os-.

Суффикс -ic - соответствует в русских прилагательных суффиксам - н-, -ев -, -ов - и указывает на большую степень окисления, например: Acidum bor ic um – бор н ая кислота, Acidum sulfur ic um – сер н ая кислота.

Суффикс -os- соответствует суффиксу -ист - в русском прилагательном и указывает на меньшую степень окисления, например: Acidum sulfur os um – серн ист ая кислота, Acidum tellur os um – теллур ист ая кислота.

NB! В рецепте оба слова в названии кислоты стоят в родительном падеже, например: Acidum arsenicosum (в рец.: Acidi arsenicosi).

 

Основа названия кислотообразующего элемента Суффикс -н- -ов-                              -ic- -ев- -ист- -                      os- Окончание прилагательного    - u m

NB! Прилагательные в названиях азотной и азотистой кислот образуются от усеченной основы nitr -: Acidum nitricum – азотная кислота, Acidum nitrosum – азотистая кислота.

Названия кислот, не содержащих кислорода, образуются при помощи приставки hydro-, основы названия кислотообразующего элемента и суффикса –ic-.

В русской номенклатуре лекарств этому соответствует прилагательное, заканчивающееся элементом – (исто)водородная или –оводородн-, например:

серов одородная кислота Acidum hydrosulfuricum (в рец.: Acidi hydrosulfurici;

бром истоводородная кислота Acidum hydrobromicum (в рец.: Acidi hydrobromici).

Некоторые из этих кислот имеют два названия, их следует запомнить:

1. Acidum hydrochloricum – хлористоводородная (соляная) кислота.

2. Acidum hydrophthoricum seu Acidum hydrofluoricum – фтороводородная (плавиковая) кислота.

3. Acidum hydrocyanicum –циановодородная (синильная) кислота

 

  hydro- основа названия кислотообразующего элемента суффикс -ic- окончание прилагательного -um

NB! Названия большинства органических кислот транслитерируются с заменой русского суффикса на соответствующий латинский. Например: Acidum glutamin ic um – глутамин ов ая кислота, Acidum acety l sa l i c yl ic um – ацетилсалицил ов ая кислота.


Поделиться с друзьями:

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.01 с.