Придаточные обстоятельственные предложения — КиберПедия 

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Придаточные обстоятельственные предложения

2020-12-27 94
Придаточные обстоятельственные предложения 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Тип придаточного, союзы его вводящие Примеры Перевод
Придаточные места: where – где, куда; там, где Where there is a will there is a deed. Где есть желание, есть и дело.
Придаточные времени: when – когда, as – когда, по мере того как, while – в то время как, before – до того как, перед тем как, after – после того как, как только, as long as – пока, as soon as – как только, till, until – до тех пор /пока … не Consistency will increase as the process progresses. Логичность будет усиливаться,  по мере того как процесс будет развиваться.
Придаточные уступительные: though, although, while – хотя, whereas – в то время как, тогда как, несмотря на то, что, even if – даже если   Although the new method can be used to study these systems we shall use the old one. Хотя новый метод может быть использован для изучения этих систем, мы будем использовать старый.
Придаточные цели: that – чтобы, in order (that) – для того, чтобы, lest – чтобыне Two different sources were used, lest there be interference. Использовались два различных источника, чтобы не было взаимовлияния.
Придаточные следствия: so that – так, чтобы They gathered together round the table so that they could review the procedures they now follow. Они сели за круглый стол, чтобы обсудить методы, которые используют сейчас.
Придаточные причины: as – так как, since – поскольку, так как, for (в начале предложения и после запятой- сочинительный союз в сложносочиненном предложении) – ибо, потому что, так как Since computers are faster at calculations, they can test every possible move on the board. Поскольку компьютеры считают быстрее, с их помощью можно проверить любые возможные ходы на (шахматной) доске.
Придаточные условия: if – если, unless – если… не, provided, providing that – при условии, если/что If I just touch the wrong button by mistake I`ll lose all my work. Если я вдруг по ошибке нажму не ту клавишу, вся информация будет потеряна.
Союзные слова с усилительной частицей ever: however+прил. или нар. – как бы ни, каким бы … ни (however выделенное запятыми – тем не менее, однако), whatever+сущ. или мест. – что бы ни, каким бы ни был, whenever – когда бы ни; всегда, когд а; всякий раз как, whichever – который (бы ни) However difficult the problem may be it must be solved. This is not so, however, in the case of this compound. Whatever they do the results of their work are always good. The mercury pool must be replaced whenever a solution is discharged. A mixture of the two compounds is formed whichever one is used initially.  
Придаточные образа действия as if, as though – как будто/как если бы Eric sat down in the nearest chair as if he were collapsing from the fatigue. Эрик опустился на ближайший стул, как будто усталость сломала его.

Упражнение110. Прочтите следующие предложения. Переведите их, обращая внимание на союзы, вводящие придаточные обстоятельственные.

Обратите внимание, что некоторые союзы могут вводить эллиптические конструкции.

1. Until the reaction is over no definite evidence can be obtained. 2. This value may be subject to refinement when analyses are complete. 3. Although these two methods will require completely different control structures, the techniques used will not be very different. 4. The heat problem will become insignificant, since transistors emit anegligible amount of heat. 5. However many times the experiment was repeated the result was always the same. 6. The real surface area of films is sometimes equal to their apparent area whatever the film weight. 7. You will be informed as soon as the drawings are received. 8. After the system has been running for a reasonable period of time, it will be possible to gather empirical data. 9. Problem cannot be solved until they are accurately defined. 10. As soon as the iron is removed from the magnetic field, it loses the magnetism. 11. Although there is a theoretical possibility, the nuclear rocket motor is not likely to be used within the next few years. 12. Galileo proved that objects fall at the same speed whatever they weight. 13. In effect, each particle of iron (or any other material that can be magnetized) behaves as if it had a north pole and a south pole.

Обратите внимание: Now (that)теперь, когда.

And now that laptop computers have shrunk in size, swiping them has become easier – теперь, когда ноутбуки уменьшились в размере, украсть их стало проще.

 


Поделиться с друзьями:

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.008 с.