Великая рифтовая долина, Кения — КиберПедия 

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Великая рифтовая долина, Кения

2020-12-27 86
Великая рифтовая долина, Кения 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

ОНИ прибыли на место ночлега (плоская часть берега в ущелье) накануне вечером, и хотя еще оставалось четыре часа до наступления ночи, они решили с новыми силами начать следующий день. Координаты Питера были в шести с половиной километрах к северо-западу. Если повезет, они отправятся на рассвете, доберутся до места к полудню и уже к ночи вернутся в лагерь.

Остаток дня они собирали хворост, а когда Фишер разжег костер, Джимию на целый час исчез в джунглях, и вернулся, неся нечто похожее на огромную крысу. На самом деле, это и была крыса, Фишер с уверенностью знал, что поджаренная на костре она по вкусу будет походить на курицу. Поужинав, Джимию сделал кофе в покрытой ржавчинами эмалированной кастрюле, затем подбросил оставшийся хворост в огонь и подвесил два гамака между деревьями на краю берега.

ФИШЕР освободил ремешок со своего плеча, сдвинул М-14 вправо, остановился на тропе и тихо шикнул Джимию.

По обе стороны от Фишера была густая стена из зарослей.

Он присел на корточки. Джимию прошел вперед метра три, остановился и оглянулся через плечо. Фишер подозвал его пальцем и отошел.

— За нами следят, — сказал Фишер.

— Да, я тоже так думаю. — Ответил Джимию — Мы находимся на границе двух племен: Самбуру и Туркана. Волноваться не стоит; они просто любопытны. Мы не из их племени и не из чужого, поэтому наше присутствие не должно расстроить их.— Джимию улыбнулся и положил руку на плечо Фишера.

— Таков закон?

Джимию пожал плечами.

— Вижу, джунгли вам не враг.

"Скорее старый друг", — подумал Фишер

— Вы из Самбуру или Туркана, — сказал кениец. — Как узнали?

— Вон пара глаз, которая наблюдает за нами. В трех метрах, слева от вас.

Очень медленно, Джимию повернул голову влево и просмотрел кущу. Как Фишер и сказал, пара карих глаз в оправе из белой краски глядели на них из-за пальмового ствола.

— Туркана — прошептал Джимию. Он поднял руку на уровень груди ладонью наружу и сказал: — Hujambo? 

Что означало: Как поживаете?

Фигура скрылась из виду, и через несколько секунд беззвучно вышла из джунглей в трех метрах ниже по тропе. Человек был одет в джинсовые шорты и в блеклую красную футболку с надписью "Клеш турне Анархия 1976". Рукоять мясоразделочного ножа, обернутого веревкой, выступала из петли для ремня его шорт. 

— Jambo, — сказал он.

Джимию встал и пошел вперед. Мужчины пожали друг другу руки и начали общение на беглом языке суахили. Фишер узнал, что большинство кенийских племен говорят, как минимум на двух языках: суахили и родном диалекте, которых насчитывается более тридцати, но многие говорят немного по-английски. Джимию и мужчина проговорили еще несколько минут, затем снова пожали руки, затем человек сошел с тропы и исчез.   

— Каков вердикт? — спросил Фишер.

— Он из Туркана; они и Самбуру уже говорили о нашем присутствии. Пока мы здесь не охотимся, мы можем безопасно передвигаться.

— Он не хотел знать, почему мы здесь?

— Я сказал ему, что вы... — Джимию остановился и почесал затылок. — Не знаю, как правильно перевести. Я сказал ему, что вы — избалованный белый искатель приключений.

Фишер засмеялся, и Джимию страдальчески пожал плечами.

— Примите мои извинения. С моей стороны так было удобней. Все лучше, чем пытаться объяснить. Я также спросил о самолете. Оба племени знают легенду, но не видели никаких признаков.

ОНИ прошли еще три часа, иногда хорошо протоптанными дорожками, иногда звериными тропами, но в остальном через гущу джунглей, ведомые Фишером по GPS-трекеру. Внутри Сэма, приверженец ориентирования на местности возмущался этой штуковиной, но прагматик в нем знал, что это — необходимое зло. С каждой секундой на счету, компас был роскошью, которую Сэм не мог себе позволить.

Джимию, вооруженный длинным ножом кукри, умелыми взмахами длинных рук прорезал путь, уклоняясь и виляя подобно боксеру, когда переступал через корни и нырял под ветки, указывал на различные растения и животных, суетящихся рядом с тропой, красочно комментируя:

— Очень редкое... не трогайте... не ядовитое... вкусный, но тяжело поймать...

В полдень они свернули на северо-восток, и спустя час Фишер услышал за деревьями приглушенный рев воды. Ландшафт клонился вниз, пока они пробирались вдоль извилистого склона холма. Наконец-то склон выровнялся, деревья сменились низкорослой растительностью, и они обнаружили, что стоят у края скалы.

Пятнадцатью метрами ниже, река поднималась по ущелью. Вода была прозрачной и в спокойных местах, которые образовывали валуны, Сэм видел русло реки, усеянное гладкими, круглыми камнями. В ста метрах правее находился шестиметровый водопад, который разделялся на три русла, спадающие по неровной поверхности горы, прежде чем рухнуть в заводь ниже.

Фишер изучал GPS-трекер.

— То самое место.

Он поднес бинокль к глазам и осмотрел длину ущелья, осматривая линию деревьев с обеих сторон до самого горизонта.

— Я ничего не вижу, — сказал он.

— Вы ищете не в том месте, — пробормотал Джимию рядом с ним.

— Что?

Джимию поднял костлявую руку и указал прямо на толстое, инкрустированное виноградной лозой, дерево, которое выступало из края скалы. Фишер уставился на него секунд тридцать, ничего не замечая, пока его глаза не заметили симметрическую форму, скрытую в ветвях: ровная вертикальная линия, еще одна горизонтальная, плавный изгиб...

"Боже правый".

То, что он увидел, было не дерево. Это был перевернутый хвостовой отсек самолета.

Фишер был потрясен. Конечно же, как брат, Фишер молился, чтобы письмо Питера оказалось бы нечто большим, чем бред больного и умирающего человека, но с мыслями на первый взгляд не связными и отдаленными от сути загадки Кармен Хейс/PuH-19, но все же у него возникали сомнения.

Но вот он, в точно обозначенных координатах: самолет. Теперь, глядя на то, что это было, Фишер понимал, почему даже Туркана и Самбуру, так тесно знакомые с местностью, пропустили его.

Джунгли давным-давно стерли все признаки столкновения, было очевидно, что "Солнечная Звезда" разбилась недалеко отсюда и прорвалась через лес, замедляясь, пока передняя половина фюзеляжа не остановилась и не зависла на краю скалы, спустя минуты, часы или дни, физика взяла свое, и он опрокинулся носом, съехав по склону скалы в реку.

Почти шесть десятилетий листва джунглей, плесень и лишайники обволакивали алюминиевый фюзеляж и превратили его в очередной ствол дерева.

Фишер сбросил свой рюкзак и ружье, затем вытянул из рюкзака восемнадцать метров смотанной 10 мм альпинистской веревки. Пока Джимию закреплял веревку у ближайшего дерева, Фишер скрутил самодельный спусковой крепеж. Он подошел к краю скалы и начал спуск.

Останавливаясь каждые полметра, чтобы ткнуть ножом сквозь виноградную лозу и листья, Фишер опускался вниз по скале, пока от ножа послышался не глухой звон алюминия, а скрежет стали по стеклу. Этот тип самолета Найлса Вандрэша, Кёртисс С-46 "Коммандо", имел в фюзеляже четыре окна, которые начинались у крыла и до окон кабины. Дверь в салон самолета находилась сразу за ними, ближе к хвосту. Крыльев Фишер не увидел, и он предположил, что их срезало во время крушения.

Теперь, имея точку отсчета, он примерил чуть выше, и снова постучал ножом. Окна были установлены ровно в трех метрах друг от друга... Сэм прекратил спуск и осмотрел фюзеляж, пытаясь различить углы и формы, и, в конце концов, он смог разобрать наклоненный вверх изгиб, который, Сэм мог уверенно сказать, был хвостовым килем. Он изогнулся и вклинился ногами в виноградную лозу, затем принялся медленно, метр за метром, срезать листву, появился клочок фюзеляжа, вскоре за ним последовала входная ручка люка и вертикальный стык. Сэм воткнул кончик ножа в стык и принялся постепенно открывать, как будто банку с краской. Спустя пять минут работы, он услышал стонущий скрежет металла о металл. Люк поддался и распахнулся. Фишер оттолкнулся, уворачиваясь от металлического люка, затем качнулся назад и влетел ногами вперед в отверстие, извиваясь вперед, усевшись задницей на косяк люка.

— Я внутри, — крикнул он Джимию.

На четвереньках кениец перегнулся через край скалы, предложив ему улыбку и подняв палец вверх.

— Будьте очень осторожны, Сэм. Видите ли, вероятно, многие создания обосновались там.

"Великолепно", — подумал Фишер.

Он этого не учел.

Он вытащил из пояса налобную светодиодную лампу, закрепил на голове и нажал кнопку " ВКЛЮЧИТЬ". Луч осветил противоположную стену салона, гладкую алюминиевую поверхность покрывала плесень. Сэм направил свет вдоль вертикального ствола шахты. Стены и пол были пусты. Ни сидений, ни стеллажей для хранения, ничего. Все это, либо вылетело во время крушения, либо со временем просто отделилось и под действием гравитации рухнуло в кабину. Фишер прикинул в уме: высота скалы приблизительно пятнадцать метров, и около трех метров хвостовой части самолета выступает над краем скалы. Длина С-46 "Коммандо" составляла двадцать два метра, это означало, что четыре метра передней части самолета, включая кабину, были затоплены водой.

На удивление, интерьер был чист от растительности джунглей. Он был герметичен, единственными повреждениями были лишь разбитые окна кабины, ничто не могло укорениться здесь. Фактически "Коммандо" стал капсулой времени[27]. Сэм направил лампу вдоль салона, но поблекшие стены ничего не отражали. Как будто смотрел в шахту.

Фишер смотал под собой веревку, взял связку в руку и бросил ее в салон.

Послышался глухой звон, когда свободный конец ударился об алюминий, затем наступила тишина.

Он опускался сквозь тьму, по ходу движения осматривая стены, пока его ноги не коснулись горизонтальной поверхности — часть перегородки кабины. Вокруг Сэма беспорядочно валялись сиденья "Коммандо". Сквозь путаницу ремней, подлокотников и скелетных спинок сидений он смог рассмотреть верхний изгиб прохода в кабину; в полутора метрах далее луч лампы отражался от воды. Снаружи, через тонкое алюминиевое покрытие, Сэм слышал журчание потока реки. Вонь от плесени распространилась повсюду, обжигала глаза и затрудняла дыхание, словно сам воздух стал густым.

Ушло пятнадцать минут, чтобы передвинуть и надежно переложить сиденья и открыть доступ в кабину. Он опустился на колени, упершись ими по обе стороны двери, развернул спусковой крепеж вокруг, чтобы тот смотрел назад, затем начал опускать себя, пока не оказался растянутым поперек дверного прохода.

Частично ослепленный отблеском фонарика от воды, которая затопила кабину чуть ниже ветрового стекла, Фишер не сразу заметил черепа.

Их было двое, по обе стороны от Сэма на местах пилота и второго пилота. Они были лишены всех признаков плоти, за исключением нескольких иссушенных кусков, которые свисали с лицевых костей как вяленая говядина. Туловища, погруженные по пояс в воду, были облачены в лохмотья, между полосками ткани Фишер видел проблески белой кости. Скелеты были подвешены на ремнях безопасности, их руки болтались, кончиками пальцев погруженные в воду.

Фишер осматривал интерьер, выискивая что-нибудь, с помощью чего можно было бы опознать самолет или его обитателей. Затем он заметил нечто, выступающее из внутреннего кармана пилота, коричневый прямоугольный пакет. Упершись правой рукой для поддержки в переборку, Фишер подался вперед и осторожно вытащил пакет.

Это была непромокаемая ткань. Фишер развернул сверток. Внутри был отлично сохранившийся размером с книгу в мягком переплете кожаный журнал. На обложке выцветшими с золотым тиснением буквами были инициалы НВ.

"Найлс Вандрэш".

Фишер завернул журнал и сунул в верхний карман штанов. Он уже собрался уходить, когда увидел отблеск стали за спинкой сиденья Вандрэша. Фишер осторожно оторвал кусок от полуистлевшей ткани сиденья и увидел предмет.

Это был контейнер из нержавеющей стали с завинчивающейся крышкой, размером приблизительно в две банки содовой, поставленных друг на друга.

Он взял его, развернулся и начал подъем наверх.


31

ПАПОНДИТ, КЕНИЯ

 

— Я полагаю, ты не открывал его? — спросил Ламберт.

Фишер поднес спутниковый телефон к левому уху и спрятался от солнца под низко свисающие ветви оливкового дерева. Вдалеке, над некоторыми отдельными холмиками (низкими, горными курганами) и лесной саванной, он мог видеть поверхность озера Виктория, поблескивала в жару голубым цветом. В пятнадцати метрах в припаркованном на обочине дороге "Рендж Ровере" на месте водителя сидел Джимию.

— Что именно? — спросил Фишер. — Журнал или контейнер?

— Контейнер.

Фишер засмеялся.

— Таинственный шестидесятилетний контейнер из нержавеющей стали, который я нашел в самолете посреди джунглей. Нет, Ламб, я не открывал его.

— В таком ключе я не думал.

— Что же касается журнала, обложка хорошо сохранилась, но края страниц кажутся мягкими. Думаю, лучше пусть сделают это в Квантико. Если я его открою, то есть вероятность, что мы утратим то, что бы там не находилось.

— Согласен.

— Что-нибудь слышно от Омурбая? — спросил Фишер.

— В основном все то же самое, однако, его речи приобретают истерический тон: пороки Запада, "неверные" культуры, технологии и так далее. Как мы и предполагали, он закрыл границу для всех не мусульман, но приглашает всех мусульман, которые изъявят желание, цитирую: "примите участие в джихаде, чтобы окончить священную войну и жить в гармонии, согласно истинным путям ислама".

— Как великодушно с его стороны, — сказал Фишер, проверяя часы. — Джимию и я только что заправились, и направляемся ко вторым координатам. Буду на связи.

ИЗ Кусы они направились по С19, плотно загруженной дороге, которая несколько километров извивалась вдоль юго-восточного побережья, прежде чем свернуть на северо-запад полуострова залива Винам, затем в сторону Кенду-Бей.

Обе обочины дороги были покрыты невысокой растительностью, все еще ярко-зеленого цвета после прихода весны, усеивающей холмистую саванну. Тут и там Фишер видел земляные конусы, поднимающиеся из ландшафта. Некки[28], пояснил Джимию, подвергшиеся эрозии.

В шести с половиной километрах от точки координат зазвонил спутниковый телефон Фишера. Он ответил и едва успел произнести одно слово, как послышался испуганный голос Эли:

— Сэм, простите меня, я не хотела им говорить, но...

— Эли, что....

— Они сказали, что собираются...

— Эли, остановитесь, помедленней, — скомандовал Фишер. — Что произошло?

Затем наступили несколько секунд тишины. Фишер слышал, как она старается отдышаться.

— Они пришли ночью после вашего отъезда. Вломились в дом, связали меня, хотели узнать, куда вы отправились. У них были ножи. Они сказали, что...

Фишер с силой сжал трубку.

— Они вас не тронули, вы не ранены?

— Нет, со мной все в порядке, но я сказала им, Сэм. Простите, но...

Боковое стекло водителя разбилось. Джимию вскрикнул и упал в сторону Фишера, который выпустил спутниковый телефон; тот загромыхал по полу машины и исчез. "Ровер" вильнул влево, съехал с дороги, подлетел на обочине, вниз по склону и начал опрокидываться на бок. Фишер перегнулся через Джимию, схватил руль, выравнивая "Ровер", затем нащупал ногой педаль газа и надавил. Мотор взревел. "Ровер" рванулся вверх по склону.

— Джимию, вы слышите меня? — заорал Фишер.

Свободной рукой он схватил кенийца за плечо и потряс.

— Джимию!

Джимию застонал.

Вторая пуля пробила заднее стекло и врезалась в приборную панель. Фишер пригнулся. Где-то он услышал тоненький голосок Эли:

— Сэм... Сэм... вы там...?

Третья и четвертая пули ворвались через заднее окно, разбили его вдребезги, и образовали паутину в лобовом стекле. Через трещины он увидел очертания холма.

Сэм рванул руль вправо, ощутив, как переднее левое колесо стукнулось о камень, и они опрокинулись, небо перекосилось через лобовое стекло.

ФИШЕР с трудом открыл глаза (одно веко слиплось от чего-то, что он принял за кровь) и осмотрелся.

"Ровер" перевернулся один раз и покоился на крыше, но крепкая конструкция уберегла салон, кроме бокового окна, которое разбилось при сжатии. Сквозь боковое окно Фишер видел невысокую растительность. Джимию, чей ремень безопасности был уничтожен первой пулей, вклинился между приборной панелью и ветровым стеклом. Фишер осознал, что двигатель "Ровера" по-прежнему работает.

Он смутно подумал: утечка бензина, затем воспламенение, затем он протянул руку и выключил зажигание. Он открыл свой ремень безопасности, перевернулся на бок и потянулся к Джимию. Сэм взял его за руку и сжал ее.

— Джимию, — прошептал Фишер. — Вы меня слышите?

—... а...

— Лежите смирно, не двигайтесь. Сдавите руку, если понимаете.

Сдавливает руку.

— Прикиньтесь трупом. Они придут добить нас.

Сдавливает руку.

Фишер перевернулся. Посмотрел между сиденьями, высматривая М-14, и заметил между центральной консолью приклад, отделившийся во время переворота на крышу. Он схватил приклад и рванул на себя. Тот не пошевелился.

Снаружи донесся рев двигателя, и скрежет шин по земле. Три двери машины открылись и захлопнулись, и Фишер услышал хруст земли под ботинками.

Он потянулся, обхватил обеими руками приклад, сделал глубокий вздох, и приложил усилия. М-14 поддалась, рукоятью ударив ему в губу. Сэм ощутил кровь. Удерживая винтовку вдоль тела, он сильно отталкивался ногами, извиваясь, пока его тело не вылезло из бокового окна, он снова оттолкнулся и вытащил колени.

С другой стороны "Ровера" Сэм услышал шепот, затем снова. Потребовалось какое-то время, и Фишер понял, что это был кыргызский — что-то вроде "обойти вокруг".

Медленно, беззвучно, Фишер поднялся на корточки. Снял М-14 с предохранителя, сделал несколько вздохов, чтобы прояснить мысли, и подкрался к задней части "Ровера". За угловой стойкой он услышал нервные шаги по траве. Сэм переложил М-14 в левую руку, вынул "Эпплгейт"[29], раскрыл его, и сжал в правой руке, лезвием вниз в направлении предплечья. В голове пронеслась мысль:

"Место преступления".

Он отложил М-14 на траву.

Шаги приблизились. Фишер увидел, как на траву упала человекоподобная тень. Плавным движением, Фишер поднялся и вышел из-за угловой стойки, хватая и уводя вверх ствол винтовки мужчины, одновременно взметнув "Эпплгейт" вверх по четкой дуге. Парень не произнес и звука, замертво рухнув на землю.

Фишер не останавливался. Он развернул ружье парня ("Фамас" калибра 5,56 мм) и приставил приклад к плечу, сделал три быстрых шага из-за "Ровера" и увидел мужчину, повернувшегося к нему. Сэм дважды выстрелил. Обе пули пробили тому грудь. Даже когда мужчина упал, Фишер продолжал двигаться, на этот раз в противоположном направлении, обратно через заднюю часть "Ровера", где он опустился на колено и выглянул, приставив ружье к плечу. Последний парень сел на место пассажира, в руках показался "Фамас". Фишер открыл огонь. Пуля угодила парню в бедро, и его развернуло вокруг. Он вскрикнул, повалился на бок, продолжая качаться и стараясь удержать "Фамас". Фишер снова выстрелил. Пуля пробурила аккуратное отверстие во лбу мужчины. Его голова откинулась назад, и он поник.

Инстинктивно двигаясь, Сэм проверил каждого мужчину, что те мертвы и на наличие опознавательных документов (коих не было), затем он опустился на корточки перевести дух. Он огляделся. Никаких машин на дороге или на горизонте. Сэм на мгновение задумался, прокручивая в голове сценарий, а затем решил. Он отбросил "Фамас" на землю, затем поспешил к окну водителя и упал на живот.

— Джимию, вы меня слышите?

Несколько секунд стояла тишина, кениец откашлялся и медленно проговорил:

— Я вас слышу. Уже безопасно не прикидываться трупом?


32

ОН вытащил Джимию из "Ровера" и осмотрел его. Пуля, если двигаться в обратном порядке, вырезала углубление в верхней части кости его плеча, аккуратно пробила кожу шеи между сухожилием и яремной веной. Было много крови, однако повреждения были незначительны. На полсантиметра вправо, и Джимию — труп.

Фишер откопал аптечку первой помощи из бардачка "Ровера", обработал обе раны и укрыл его одеялом.

Затем он поднял М-14 и пробежал четыреста метров в сторону горного основания, выходящего к озеру. Он швырнул винтовку далеко в воду, и побежал обратно к "Роверу".

— Кто это был? — спросил Джимию.

— Чем меньше вы знаете, тем лучше, — сказал Фишер. — Это были бандиты с шоссе. Они устроили засаду, а мы и не подозревали. Когда вы пришли в себя, "Ровер" лежал на крыше, а бандиты уже мертвы. Вы ничего не видели, ничего не слышали, и вы ничего не помните, после того, как разбилось ваше окно. Вам ясно?

Джимию кивнул.

— Я понимаю.

А затем медленно произнес:

— Вы убили их, Сэм.

В голосе кенийца не было упрека, лишь удивление.

— Мне жаль, что я втянул вас во все это.

— Не нужно никаких извинений, мой новый друг. Что теперь будем делать?

Так или иначе, полиция будет в этом задействована, вот почему Сэм решил не использовать М-14, и избавился от нее. Чем лучше он сможет прикинуться везучей жертвой, тем легче все пройдет.

Он сделал быстрый набор по спутниковому телефону. Когда Гримсдоттир ответила, он просто сказал:

— Дремлющий, трое, грязно. Будь наготове.

Затем он повел трубку и набрал Эли. Она подняла по первому звонку.

— Мой Бог, что произошло? — спросила она. — Я услышала выстрелы по телефону...

— Вы звонили в полицию?

— Нет, я хотела услышать, что вы мне скажете.

— Хорошо. Как насчет того, чтобы им не звонить?

Она колебалась.

— Вы хотите, чтобы я не звонила им?

— Я был бы очень признателен.

— Хорошо.

Фишер поблагодарил ее, пообещал связаться, а затем отключился. Он очистил память телефона. На востоке дороги Сэм увидел, как из-за поворота к ним приближалась машина. Он подбежал к обочине и начал размахивать руками.

Полиция западного округа и машина скорой помощи адвентистского госпиталя в Кенду-Бей прибыли через двадцать минут. Когда Джимию погрузили в скорую, Фишер ходил с полицейским по местам перестрелки и аварии, в то время как другой закрывал тела кыргызов зеленым пластиковым брезентом, производил обыск транспортных средств и делал заметки.

Фишер остановился и уже в шестой раз снова начал свою историю, путаясь, попросил воды и присесть, а затем поинтересовался, стоит ли ему поехать в больницу. Наконец-то, спустя пятнадцать минут, он выдал всю версию.

— И вы утверждаете, что эти люди открыли по вам огонь?

Полицейский прекрасно владел английским с небольшим британским акцентом.

— Я даже не сразу понял, пока не прозвучал третий или четвертый... или это был пятый?... Выстрел. Я не знаю; все как в тумане.

— И это, — полицейский махнул карандашом на три тела. — Сделали вы?

— Ага... ем, я думаю, что да. Я служил в... армии, армии США — Первая война в Персидском заливе. Подготовка, наверное. На все ушло, я не знаю, это случилось так быстро. Мне не хорошо... Могу я присесть?

Полицейский взял Фишера под локоть и провел к камню.

Они посмотрели, как в машину скорой помощи закончили погрузку Джимию, а затем она уехала.

— С ним все будет в порядке? — спросил Фишер.

— Похоже на то. Итак, еще раз расскажите мне, как это произошло. От начала и до конца, пожалуйста.

Фишер так и сделал, рассказав ту же историю, но по-другому.

— А нож, которым вы пользовались... это тот, что лежит вон там на земле?

— Ага, это он. У меня неприятности? Они не оставили мне выбора. Когда я выбрался из машины, они уже остановились. Я споткнулся за "Ровером", а там был он, с оружием...

— Я, конечно же, отправлю доклад своему начальнику, но при условии, что мы не найдем здесь ничего противоречивого, то письменного заявления от вас и вашего друга должно быть достаточно. Вы остановились где-то конкретно?

Фишер кивнул.

— В Найроби, у друзей.

Фишер дал ему контактную информацию Эли.

— Хотите проехать в больницу? — спросил полицейский.

— Э-э... нет, я так не думаю.

— Я позвоню вашему агенту по прокату и оповещу об аварии. Я уверен, они предоставят вам новую машину.

— Благодарю вас.

— Как долго вы планируете оставаться в Кении?

— Полагаю, день-два. Возможно, я поеду в госпиталь и проведаю Джимию... Не знаю.

Однако он знал. Больше всего желая узнать, что же было такого важного в Найлсе Вандрэше и "Солнечной Звезде", что Болот Омурбай отправил трех киллеров через полмира, чтобы уберечь тайну.


33

0° 17' ЮЖНОЙ ДОЛГОТЫ, 34° 50' ВОСТОЧНОЙ ШИРОТЫ

 

ФИШЕР свернул "Тойоту Хайлендер" с дороги и остановился, шины захрустели по гравию. Через лобовое стекло виднелся частокол высотой по грудь с выцветшей от солнца и опутанной виноградником вывеской: Главное управление ПНВГ (Программа по надзору водяного гиацинта) Раквары. Через деревья он увидел здание похожее на ранчо. Расплывчатые мелодии Карли Саймон "Ты такой тщеславный", вперемешку со щебетом и жужжанием джунглей, просачивались сквозь деревья.

Он проверил GPS-трекер. Координаты находились, в буквальном смысле, в конце дороги. Отсюда он пойдет пешком. Сэм выбрался из машины, подошел к багажнику "Хайлендера", и вытащил рюкзак "Грэнит Гир", затем упорядочил снаряжение, которое удалось спасти из "Рендж Ровера".

Полицейские оставались с ним до приезда эвакуатора из Кусы и замены машины от прокатного агентства в Кисуму. Будто бы поддержать беседу, Сэм задавал полицейским вопросы о местности: территории, геологии, истории; и в ответ получил гораздо больше, чем ожидал. Оба мужчины выросли на побережьях озера Виктории и отлично его знали. Один из них даже рассказал, как мальчишками они разыскивали мелкие пещеры в поисках пиратских сокровищ.

— Пещеры? — спросил Фишер.

— Да, — ответил полицейский. — Наше слово корректно не перевести.

На мгновение он задумался, затем поднял указательный палец.

— В Мексике, кажется, у них есть нечто подобное — глубокие водоемы, как шахты, с подводными пещерами.

— Сеноты, — сказал Фишер.

— Да, вот именно. Сеноты.

У Фишера возникла идея. Альпинистское снаряжение в самолете Вандрэша[30]... Он предположил, что это было альпинистское снаряжение, но для какой цели? Спуск или подъем? Согласно легенде, Вандрэш и Озири прилетели в Кисуму, затем спустя несколько дней вылетели в Аддис-Абеба.

— Есть ли неподалеку горы для альпинизма? — спросил Фишер.

— Альпинизма? Нет, не возле озера. Горы Кения, возможно, но это ближе к Найроби.

"Итак, что же, — подумал Фишер. — Вандрэш и Озири собирались делать с альпинистским снаряжением?"

Удовлетворившись содержимым рюкзака и весом, Фишер его отложил в сторону и набрал Гримсдоттир. Ламберт также был на связи:

— Что происходит? Что случилось?

Фишер объяснился и сказал:

— Джимию будет в порядке. Я позвонил в больницу и лично говорил с доктором. Что же касается полиции, я уверен, что они купились. Послезавтра я должен написать заявление в Главном отделении округа Кисуму.

— И ты уверен, что это были кыргызы?

— Уверен.

— Тогда, очевидно, мы задели за живое. Тот факт, что он послал своих людей, а не нанял местных, кое-что говорит. Грим, что ты можешь дать нам о рельефе местности?

— Немного, к сожалению. Если там есть пещеры подобные сенотам, то они не зарегистрированы, и они не отображаются на спутнике. Прости, Сэм.

— Если там что-то есть, я найду это, — сказал Фишер.

Тропинка уводила его от здания Главного управления ПНВГ дальше в лес, извиваясь на северо-запад в сторону озера Виктория. Местность постепенно становилась более пологой, и лес медленно сменялся джунглями. По обе стороны тропы, грунт выглядел рыхлым, и вскоре Фишер услышал кваканье лягушек.

Спустя час ходьбы он остановился и изучил экран GPS-трекера. Это то самое место. Сэм был в четырехстах метрах от берега озера. Он развернулся, проверяя каждую из сторон света, пока не сориентировался, затем вытащил мачете Джимию из-за пояса, сошел с тропы и принялся рубить.

Спустя двадцать минут, он вышел из деревьев и наткнулся на крутую скалистую стену, увитую виноградной лозой и усеянную карманами с ярко-красными цветами. Он вытянул шею вверх. Стена, высотой всего лишь три метра, была увенчана кустарниками. Сэм забрался на вершину, перелез через край, изгибаясь сквозь листву, и обнаружил, что лежит на узком каменном шельфе. Напротив, в двух метрах от него, был похожий шельф, а между ними трехметровая расщелина. Фишер посмотрел через край. Расщелина уходила во тьму. Он поднял камень и бросил вниз. Секунду спустя он услышал слабый всплеск.

ДЕСЯТЬ минут спустя, при помощи нескольких необходимых предметов, перемещенных из "Грэнит Гир" в набедренную сумку, он надежно закрепил веревку у ближайшего дерева, одел снаряжение для спуска, и начал снижаться в расщелину. Спустя шесть метров стало достаточно темно, и Сэм включил налобную лампу. Стены состояли из острых, вулканических пород, усеянных серо-коричневым лишайником и плесенью. Над устьем расщелины находилась заполненная солнцем прорезь, через которую Фишер видел свисающие ветви. Когда его рука уткнулась на узел веревки в девять метров, он остановился и вдохнул воздух. Вода. Стоячая вода. Где-то внизу он услышал звук капающей воды, эхом раздававшийся в огромном пространстве. Его сердцебиение участилось. Затем на пятнадцати метрах, когда осталось всего три метра веревки, его ноги погрузились в воду. Осторожно, по метру за раз, он опускался, пока ноги не коснулись твердого камня. Вода, на удивление холодная, доходила до колен.

Он распутал веревку из спускового кольца, затем посветил лампой влево, вдоль расщелины, затем вправо. Ничего, кроме тьмы Сэм не увидел.

"В какую сторону?" — Подумал он.

Он подбросил воображаемую монетку: орел — направо; решка — налево. Направо.

Сэм отправился в путь.

СПУСТЯ пятнадцать метров он уткнулся в прочную стену. Вода доходила до бедер. Сэм почувствовал небольшое течение, закручивающееся вокруг его ног, поэтому он опустился на колени, ощупывая правой рукой стену. На дне расщелины, где он столкнулся со стеной, Сэм обнаружил острое, по размерам напоминающее тарелку отверстие, через которые прорывалась холодная вода.

Он направился в противоположную сторону. В трех метрах от его места спуска расщелина начала сужаться, и вскоре он был прижат к скале, Фишер пропихивался дальше, повернув голову набок. Он остановился. Впереди, он мог слышать отдаленное капание воды по камню. Он втиснулся сильнее, делая шаг и скользя, делая шаг и скользя.

Левая нога нырнула в открытое пространство.

Он резко дернулся назад и замер, сердце колотилось.

Сэм еще раз шагнул влево, прощупывая ногой, пока снова не обнаружил отверстие. Он зондировал носком ботинка, обозначив контуры отверстия. Это был излом полметра шириной, начинающийся чуть ниже поверхности воды и спадающий вертикально через каменный пол. Он шагнул влево, широко расставил ноги над изломом, прижавшись спиной к стене. Он должен был принять решение. Сэм понятия не имел, как далеко этот излом простирался или что может лежать впереди. Он вытащил из пояса GPS-трекер и проверил экран: согласно зоны экстраполяции, он был над координатами, но с погрешностью два-два с половиной метра по горизонтали, и неведомо сколько по вертикали, этот излом может быть то, что он искал, а может совсем не то.

А потом он увидел. Прямо перед глазами из трещины в стене выступал карабин — альпинистский карабин, подобный тому, что он видел на борту "Солнечной Звезды".

ОН вытащил из набедренной сумки шесть метров запасной 7мм альпинистской веревки, продел петлю через карабин и связал ее с усовершенствованным выбленочным узлом, затем схватил веревку обеими руками и поднял ноги с земли.

Фишер не позволил себе думать, и полностью не осознавал, что покалывание в животе вызывал страх, а уперся обеими ногами над трещиной и начал спуск. Когда вода достигла подбородка, Сэм сделал глубокий вздох, нырнул под воду, и начал пробираться через отверстие, извиваясь ногами, затем телом и плечами, пока в конце концов он не проскользнул внутрь и тут же обнаружил, что висит в воздухе.

Сэм взглянул вверх. С этого угла излом походил на зазубренный, узкий треугольник и сквозь него он видел рассеянный солнечный свет. Внутрь лилась вода, сталкиваясь с его головой и плечами, прежде чем устремиться во тьму и расплескаться о незримые камни внизу.

Фишер вытянул ноги и почувствовал, как ботинки коснулись камня. Он оттолкнулся, вылетел из-под водопада, и посмотрел вниз. Тремя метрами ниже, его лампа осветила плоский каменный шельф о который разбивалась вода. Он опустил себя на него, затем отступил влево, вышел из-под водопада и осмотрелся. В стороне от шельфа была природная каменная лестница отшлифованная тысячелетиями водой. На дне находилось практически овальное озеро размером шесть на шесть метров, и простиралось от пляжа из гальки до отвесной стены.

В этой стене было что-то особое, осознал Фишер. В отличие от остальной пещеры и расщелины, эта стена не была усеяна коричневато-серым лишайником, однако сверху донизу была покрыта красной растительностью кустарного типа.

Фишер почувствовал, как руки и затылок покрылись гусиной кожей. И затем, по необъяснимой причине, в голову пришли слова из таинственного письма Питера: "Красный... три... ми... цеты".


34


Поделиться с друзьями:

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.128 с.