Секция «сопоставительное изучение языковых единиц и категорий» — КиберПедия 

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Секция «сопоставительное изучение языковых единиц и категорий»

2020-12-06 99
Секция «сопоставительное изучение языковых единиц и категорий» 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

18 ноября, факультет иностранных языков ДонНУ, 13.00,

fia. conf @ donnu. ru

 

Председатель: Басыров Ш.Р.                                            Секретарь: Скобцова А.Г.

1. Афицкая М.А., Ивахненко М.Н. Особенности перевода рекламных слоганов

(на материале английского, немецкого и русского языков)

2. Басыров Ш.Р. Неолексика периода пандемии коронавируса

3. Бекоева И.Д. Югоосетинские политические топонимы и способы их передачи средствами английского языка (социофонетический аспект)

4. Боговая О.Ф. Усилительные наречия как средства выражения категории интенсивности признака в английском и русском языках

5. Брагина Э.Р. Сопоставительный анализ шестикомпонентных терминов кибернетики в английском и русском языках

6. Веретюк М.А. Рефлексивные глаголы позиционного положения в немецком и русском языках

7. Ветрова Э.С., Острикова А.Е. Национально-культурная специфика фразеологизмов с соматическим компонентом hand / рука в английском и русском языках

8. Войтенко Е.Ю. Методика лингвистического анализа фразеологических единиц, репрезентующих природный код культуры

9. Грибань Т.А. О переводческих трансформациях для реализации категории определённости при переводе медийных текстов с английского языка на русский

10. Дворцевая А.В. Лингвистические особенности перевода англоязычного юридического дискурса

11. Джиоева В.П. Политическая и общественно значимая лексика в период пандемии (на материале англо-, осетино- и русскоязычных СМИ)

12. Дроздов В.А. Тематическая группа «наименования музыкальных инструментов» в карибских креолях на англоязычной основе

13. Заботина М.В., Алина О.С. Особенности перевода текстов для молодежной аудитории

14. Захаренко И.А. Лингвокультурологические особенности английской и французской фатической коммуникации

15. Калиущенко В.Д. Семантическая маркированность параметрических прилагательных

16. Квач Ю.А. Лексико-семантические особенности строительной терминологии (на материале английского и русского языков

17. Кобзев Н.В. Субституция как средство связности в английском и русском языках.

18. Кулешова К.Д. Описание способов перевода единиц английской лингвистической терминологии подсистемы фонетики с английского языка на русский язык

19. Липанова П.К. Глаголы каузирования эмоционального состояния (на материале немецкого и русского языков)

20. Мохосоева М.Н. Густативная метафора в публицистическом дискурсе в английском и русском языках

21. Петрищева Е.И. Субстандартные наименования родственников в функции обращения в семейном общении

22. Подгайская И.М. К вопросу о несовпадении семантической структуры слов в разноструктурных языках

23. Поляруш Е.В. Измененные и дополненные наименования профессий, специальностей и должностей (на материале немецкого и русского языков)

24. Поперечная А.В. Лексические особенности перевода текстов Интернет-СМИ

25. с английского языка на русский

26. Потрахова Д.Е. Объем заголовков политических статей в сопоставительном аспекте

27. Пузик А.А. Семантика квазиэссивных отадъективных глаголов в немецком, английском и украинском языках

28. Реммер С.А. Хрононим – апеллятив: краткий очерк сопоставления английской и русской хрононимии

29. Санченко Е.Н. Специфика перевода поэзии с английского языка на русский

30. Сахно Ю.А. Семантика тактильных глаголов в сопоставительном аспекте

31. Сидорова Л.И., Силинская Н.П. Лексико-стилистические особенности жанра «прогноз погоды»

32. Удинская А.Г., Борюшова И.Ю. Феномен игры слов в телевизионной рекламе (на материале англоязычных и русскоязычных рекламных видеороликов)

33. Шулыгина А.И., Кишко С.Н. Языковые особенности видеоблога как нового вида коммуникации

34. Юшкова С.А. Социативные конструкции (на материале немецкого и русского языков)

СЕКЦИЯ «ГЕРМАНСКИЕ И РОМАНСКИЕ ЯЗЫКИ
В СИНХРОНИИ И ДИАХРОНИИ»

18 ноября, факультет иностранных языков ДонНУ, 13.00,

fia. conf @ donnu. ru

 

Председатель: Ягупова Л.Н.                                                      Секретарь: Ус Ю.Н.

1. Абабий В.Н. Словообразовательные и типологические характеристики французских деантропонимических неологизмов

2. Барышева Е.В. Словослияние как современная тенденция английского языка

3. Ветрова Э.С., Янковская Е.И. Языковые средства воздействия на адресата в американских политических ток-шоу

4. Гербановская Я.В. Перевод и значение неологизмов, появившихся в английском языке в 2020 году в связи с пандемией коронавируса

5. Горбачевская К.А. Конверсия фразовых глаголов английского языка

6. Карпова Н.А. Юридический дискурс как отражение картины мира в области права (на примере английского юридического дискурса)

7. Киселева Е. В. Особенности окказиональных композитов в современных англоязычных медиа-источниках

8. Матвиенко К.В., Некрутенко Е.Б. Прагматические идиомы в английском языке

9. Мишкина Н.Ю. О специфике сложносуффиксального словообразования в системе английского языка

10. Почтарь Е.И. Семантико-диахронический аспект иноязычных заимствований в современном английском языке

11. Соколова А.Ю. Нефинитные формы глагола как базовые элементы глагольного комплекса «аспектуальность – темпоральность – модальность» в английском языке

12. Ткач И.А. Использование конструкции IN OTHER WORDS в функции маркера перестройки высказывания в американском варианте английского языка (на примере корпуса COCA)

13. Удинская А.Г. Лексические стилистические приемы в англоязычном рекламном тексте

14. Ус Ю.Н. О функционировании цветообозначения BUNT в немецком языке XVI века

15. Чечина И.В. Основные проблемы современной ономастической лексикографии

СЕКЦИЯ «ЛИНГВОКОГНИТИВНЫЕ
И ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ»

18 ноября, факультет иностранных языков ДонНУ, 13.00,

fia. conf @ donnu. ru

Председатель: Бессонова О.Л.                                            Секретарь: Сысоева Е.С.

1. Афанасьева Т.Ю. Дискурсивные маркеры концепта «театр» в векторе межкультурной коммуникации

2. Garipova A. N., Nazyrova I. I. Sports terminology in linguocognitive aspect

3. Гармаш Д.А. Междисциплинарный характер исследования ценностных доминант и их фразеологической вербализации в разноструктурных языках

4. Гордиенко Е.В. Методика анализа актуализации оценочных смыслов в оппозиции «СВОЙ-ЧУЖОЙ» в медиатекстах, посвященных конфликтам

5. Ершова Н.Б. Репрезентация концепта «Frieden» в немецкой языковой картине мира

6. Кишко С.Н. Язык и культура: фактор «STIFF UPPER LIP»

7. Назарчук Н.С. Особенности национальной языковой ментальности

8. Ососкова А.С. Методы исследования взаимодействия языка и культуры

9. Павленко А.И. Моделирование прагматического уровня языковой личности переводчика

10. Фатьянова И.В. Американский политический дискурс XXI столетия: основные характеристики

11. Шульга С.Я. Лингвокогнитивный аспект реализации концепта PRIVACY в паремиологическом корпусе английского языка

СЕКЦИЯ «ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА: МОДУС, ЖАНР, СТИЛЬ»

18 ноября, факультет иностранных языков ДонНУ, 13.00,

fia. conf @ donnu. ru

 

Председатель: Попова-Бондаренко И.А.                              Секретарь: Теличко Т.Г.

1. Апостолова А.К., Джумайло О.А. Трансформация мотива собаки в творчестве Эрнеста Хемингуэя

2. Бабий А.В. Символика чёрного цвета в трагедии О. Уайльда «Саломея»

3. Венжик Т.В., Евтягина И.В. Специфика жанра фантастики «Альтернативная история»

4. Вишневская Е.А.  Пасхальные секвенции и средневековая литургическая драма

5. Гаврилова А.Н. Философско-эстетическая концепция У. Сарояна

6. Голуб О.В. Симулякр в художественной системе повести Ивлина Во «Незабвенная

7. Деменюк В.М. Двойной пуант в новелле Амброса Бирса «Случай на мосту через совиный ручей

8. Евтягина И.В., Венжик А.В. Влияние религиозных персонажей на раскрытие духовно-нравственных качеств главного героя (на примере произведения Гэнки Кавамура «Если все кошки в мире исчезнут»)

9. Евтягина И.В., Венжик А.В. Образ сильного духом человека (по повести «Старик и море» Эрнеста Хемингуэя)

10. Еремеева О.В., Стоянова М.А. К вопросу о структурном и содержательном наполнении категории «Ирония»

11. Зарх М.С., Мазурик А.С. «На Берлин» Вадима Самойлова: филолого-культурологический аспект

12. Копылова Е.А., Хрущева О.А. Экфрасис: типология форм репрезентации

13. Кузьмина А.В. Лингвопоэтическое своеобразие баллады Ф.Г. Ветцеля «Ночное посещение» в переводе К.С. Аксакова

14. Куралбаева Г.Ю., Сагидуллаева Ж.Н. Художественное своеобразие поэзии           Б. Генжемуратова

15. Липинская А.А. Рождение жанра. Готические новеллы Вальтера Скотта

16. Матвиенко О.В. Гейневские переводы В. Н. Сосюры

17. Милентий Н.Д. «Интертекстуальность и архетипичность фаустианских мотивов в русской и зарубежной литературе»

18. Муратова Н.А., Хрущева О.А. Формы лексической репрезентации буллинга в романе Дэвида Митчелла «Black Swan Green»

19. Мясникова М.В. Пространство памяти в романе Дж. Барнса «Шум времени»

20. Ненарокова М.Р. Гекзаметр в средневековой латинской гимнографии

21. Никола М.И. Генрих Шлиман, «первоткрыватель Трои», в жанре альтернативной биографии (на материале романа «Падение Трои» Питера Акройда)»

22. Никулина И.Н. Переосмысление образа

23. Попова-Бондаренко И.А. Своё и «иностранное» слово в «Преступлении и наказании» Ф. М. Достоевского

24. Ревенко М.М. Танатологические мотивы в стихотворениях Сильвии Плат

25. Ризванова Д.И., Хрущева О.А. Спекулятивная фантастика как жанр современной литературы

26. Селитрина Т.Л. Сьюзен Хилл о готической прозе

27. Соболева Н.В. От средних веков к новому средневековью: к проблеме дефиниций

28. Соколова Н.И. Викторианский Галахад. О романе Ш. М. Йондж «Наследник Редклиффа»

29. Текутова Ю.С., Талалаева О.Г. Лирический герой в художественном мире Роберта Браунинга

30. Теличко Т.Г. Импровизация как тема и прием в романе Д. М. Томаса «Арарат»

31. Тыщук Д.С. Специфика художественного образа в детской литературе

32. Чагина А.П. Образ Германии и Франции в романе М. Пуига «Поцелуй женщины-паука»

33. Чернявская Н.Э., Ксенофонтова Л.С. Первая детская литература для детей Великобритании и США

34. Шалимова Н.С. Русский мир в творчестве Д. Тартт

СЕКЦИЯ «ЛИНГВОДИДАКТИКА И МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ»

18 ноября, факультет иностранных языков ДонНУ, 13.00,

fia. conf @ donnu. ru

 

Председатель: Филатова Е.В.                                       Секретарь: Мохосоева М.Н.

1. Барабанщикова А.А. Обучение грамматической стороне речи. DER WEG ZU EINER GUTEN GRAMMATIK

2. Гапотченко Н.Е. Предпереводческий анализ как составляющая адекватного перевода текста

3. Геворгян А.К., Гуськова Н.Н. Особенности использования ИКТ в процессе преподавания иностранного языка в школе

4. Гербановская Я.В. Характеристика проблем, возникающих при обучении технике чтения на немецком языке

5. Гончаренко Е.А. Интенсификация обучения языковым аспектам иностранного языка средствами мультимедийных технологий

6. Горшкова Л.А. Использование интернет-технологий в обучение языковым аспектам иностранного языка

7. Горяинова К.С., Лихушина М.В. Обучение иностранным языкам в инклюзивном образовании

8. Жебеленко О.Г. Некоторые особенности работы с научным текстом студентов неязыковых факультетов

9. Зайцева М. Н. DIE LERNPRIORITÄTEN IM FREMDSPRACHENUNTERRICHT

10. Захарова А.Л. Метакогниции и выбор эффективных стратегий обучения

11. Красько И.С. Организация самостоятельной работы студентов в процессе обучения иностранному языку профессиональной направленности

12. Ломаковская А.В. Сопоставительный анализ как метод обучения переводу текстов художественной литературы

13. Магеря Д.А. Обучение чтению при помощи синтагматической записи

14. Маслёнкина Н.Г. Обучение связному высказыванию на среднем этапе в языковом вузе (на материале рассказа)

15. Мифтахова О.В. Реализация лексического подхода на занятиях по «Практическому курсу английского языка»

16. Nazarenko E.N. NEW CONTENTS FOR TEACHING FOREIGN LANGUAGES IN HIGH SCHOOL (ON THE EXAMPLE OF GERMAN LANGUAGE)

17. Осиянова А.В., Муратова Н.А. Игровые приложения в обучении иностранному языку

18. Полякова В.А. Проблемы и перспективы дистанционного обучения иностранному языку в высшей школе

19. Прокудина И.Б. Обучение студентов навыкам перевода биографических текстов с английского языка на русский язык

20. Рабкина Н.В., Коняева Л.А. Экологический конфликт как материал для создания «кейса» в рамках обучения английскому языку

21. Рудковская И.В., Скороходова О.В. Современные образовательные технологии на уроках иностранного языка в общеобразовательной школе

22. Сапожникова О.С. Электронный курс по обучению письменной речи студентов неязыковых вузов

23. Симонец М.С., Хазан В.Д. возможности использования Интернет-ресурсов для организации самостоятельной работы студентов в процессе изучения иностранных языков

24. Сирота Т.А. Эффективность иноязычного обучения для развития умения работать с информацией

25. Усачев В.А., Усачева Г.М., Усачев О.А. Практика усвоения иноязычной лексики посредством лексического сопоставления

26. Филатова Е.В. Синтагматическая теория речи

27. Фисун Е.Р., Некрутенко Е.Б. Методы обучения иностранному языку

28. Шинкаренко Я.В. Формирование профессионально-ориентированной лексической компетенции у студентов вузов системы МВД средствами иностранного языка

29. Шульга Д.П., Шульга А.А. Опыт дистанционного обучения восточным языкам учащихся из ДНР, ЛНР, Севастополя и ПМР

30. Юрченко Е.И. Опыт организации дистанционного обучения по иностранному языку в период пандемии COVID-19

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ.


Поделиться с друзьями:

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.012 с.