Рерик – древний торговый город на берегу моря — КиберПедия 

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Рерик – древний торговый город на берегу моря

2021-01-29 238
Рерик – древний торговый город на берегу моря 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Город Рерик упоминается в источниках лишь дважды и то уже после своего разрушения. Однако ввиду своего значения в истории ободритов, этот момент заслуживает самого пристального внимания.

К началу IX века многочисленные славянские и германские племена на территории сегодняшней Германии оказались разделены на два враждебных лагеря. С одной стороны был союз империи франков и ободритов, с другой – объединившиеся против них даны и племенной союз славян-велетов или вильцев, а также линоны и смельдинги. Войну с франками даны начали с нападения на их союзников ободритов.

«Король данов Годфрид переправился с войском против ободритов… а также взяв приступом и захватив силой несколько славянских замков, вернулся с большим уроном для своих войск… С Годфридом в упомянутом выше походе были славяне, которые назывались вильцы. Из-за старинной вражды, какую они имели обыкновение сохранять с ободритами, они по доброй воле соединились с его войском» — сообщают анналы королевства франков под 808 годом.

Узнав о датском нападении, Карл Великий выслал им навстречу войско во главе со своим сыном Карлом. Оба войска должны были встретиться на нижней Эльбе, где-то в районе расселения смельдингов и линонов, которые, воспользовавшись ситуацией, подняли мятеж против ободритов и перешли на сторону данов. Однако до сражения между франками и данами дело так и не дошло. Понеся большие потери во время войны с ободритами, Годфрид не решился перейти Эльбу и вынужден был вернуться назад. Дойдя до Эльбы, Карл помогает ободритам в подчинении перешедших на сторону данов племён линонов и смельдингов.

«Годфрид же, прежде чем вернулся, разрушил эмпорий, который на языке данов называется Рерик и который выплатой податей давал его королевству выгоду, и, переселив оттуда торговцев, распустил флот [и] со всем войском пришёл к порту, который называется Слисторп» – продолжают анналы рассказ о той войне.

Слисторп, в который Готфрид перевёз купцов из Рерика, обеспечив тем самым резкий подъем значения этого места – это другое название знаменитого впоследствии датского торгово-ремесленного города Хайтабу, или Хедеби. Любопытно, что франкские анналы используют разные термины для обозначения Рерика и Хаитабу, называя ободритский город эмпорием, то есть значительным торговым центром, а датский же в те времена – ещё просто портом. По всей видимости, Рерик тогда не был разрушен всё же не полностью, так как в следующем году анналы упоминают, что в нём обманом был убит ободритский князь Дражко. Впоследствии о судьбе города ничего неизвестно.

В контексте истории ободритов Рерик привлекает внимание уже самим своим названием, схожим с другим названием ободритов – ререги. Однако, как уже было показано, название, начавшее употребляться вместо «ободритов» лишь в конце XI века, невозможно связать с названием города, исчезнувшего уже в начале IX века. На основании того, что во Франкских анналах Рерик назван, «называющимся на языке данов», названию города обычно пытаются искать этимологию исключительно из германских языков. Скандинавы действительно зачастую называли славянские города своими, непохожими на славянские, названиями, однако в данном конкретном случае этимология из датского языка неизбежно приводит к логическому тупику, так как должна будет означать первичность названия города начала IX века к названию племени, вдруг начатому употребляться лишь двумя веками позже. Возможно, чтобы избавиться от этих противоречий, фразу стоит понимать не так, что франкский летописец имел в виду «датскую этимологию» названия, а попросту указывал на получение информации о городе слов данов.

Схожая традиция именовать славянские города названиями, происходящими из своего языка и фонетически несхожими с собственно славянскими, существовала и у немцев. В качестве примеров непосредственно в землях ободритов можно привести столицу варов Старигард, называвшийся немцами Ольденбургом, и столицу ободритов Меклинбург, славянское название которого и вовсе никогда не упоминается в немецких источниках. Причём, такое явление было характерно как раз для наиболее крупных, древних и значительных ободритских городов, бывших наиболее известными.

Вполне возможно, что и Рерик был знаком немцам лишь под немецким вариантом своего названия. Но у славянского города, налог с которого собирал ободритский князь, должно было быть и название на славянском языке. Из слов анналиста можно заключить, что информацию о разрушении Рерика он получил не от славян, так как в противном случае сложно объяснить, зачем славянскому информатору франкского летописца потребовалось называть свой город не привычным славянским и не возможным немецким, а датским его названием. Более вероятным в этом случае кажется получение информации о разрушении Рерика франкским летописцем из датского источника. Франкские анналы написаны сухим языком, а целью их было краткое и информативное погодовое изложение наиболее важных событий империи. Потому, появление в них замечания о том, как ободритский город назывался «на языке данов», уже само по себе кажется странным. Какую цель преследовал при этом летописец? Смысл фразы стал бы понятен, если бы кроме датского, он приводил рядом славянскую или немецкую форму названия города – ту форму, которая была известна и использовалась франками – так, чтобы читатель смог понять, о каком городе идёт речь. Указание на «название на языке франков» говорит о том, что, такое название не употреблялось франками, а то обстоятельство, что рядом с датской формой франкский летописец не привёл ещё и поясняющей немецкой или славянской, показывает, что другого названия города он, скорее всего, попросту не знал. Можно предположить, что данная фраза анналов является ссылкой на датского информатора, передавшего информацию о разрушении города и его название на датском языке. Франкский летописец не смог идентифицировать эмпорий Рерик из рассказа датского информатора с известными ему (франкскими или славянскими) названиями ободритских городов, что и привело к записи всей информации со ссылкой на «язык данов». Косвенно на это указывают и сами анналы, вставляющие между описанием разрушения Рерика в 808 и убийством в нём ободритского князя в следующем 809 году фразу: «Годфрид, король данов, поручил [сообщить] через каких-то купцов, что он слышал, будто император на него разгневан тем, что в прошлом году он повёл войско на ободритов» (Annales Regni Francorum, 809), из которой видно, что источником информации и общения франков и данов во время ободритско-датской войны были датские купцы.

Однозначно из слов хрониста можно заключить лишь то, что название города Рерик, полученное от датского информатора, было немцам не знакомо, потому и было записано со ссылкой на «датский язык», однако это вовсе не исключает славянской этимологии слова. Славянская этимология, в свою очередь, могла бы устранить противоречия с названием ободритов ререгами в конце XI века. Если фонетически схожее с «рериком» слово существовало и употреблялось в языке ободритов, то названия «Рерик» и «ререги» могли возникнуть независимо и без связи друг с другом в разные века. С другой стороны, если «ререги» было самоназванием ободритов уже в IX веке, то город мог называться данами по их самоназванию. В таком случае «Рерик» было бы действительно датским, а не ободритским, названием города и означало бы попросту «город ободритов», «город ререгов».

Такое объяснение кажется вполне естественным для торгового города, хорошо известного данам, и ассоциируемого ими с его хозяевами-ободритами. В этом случае ободритское название города действительно могло отличаться от «Рерика». Франкам, поддерживавшим в то время тесные отношения с ободритами и знакомыми с данами лишь по военным столкновениям, город должен был известен или в славянской форме его названия, или в существовавшей для него подобно Ольденбургу и Мекленбургу немецкой кальке-переводе. Само слово «Рерик» в таком случае должно было происходить всё же из языка ободритов, а не данов.

Взглянув на современную карту Германии, мы найдём небольшой городок с названием Рерик на побережье между Ростоком и Висмаром, как раз в бывших ободритских землях. До сих пор у самого берега моря там ещё видны остатки древнего славянского крепостного вала.

Высота вала внушительна ещё и сейчас, хотя на самом деле то, что сохранилось до наших дней – лишь маленькая часть некогда полусферической крепости. Большая её часть за века обвалилась в море вследствие естественных природных процессов.

Однако торопиться отождествлять эту славянскую крепость на берегу моря с Рериком всё же не стоит. Своё современное название этот городок получил лишь в 1938 году, а до этого назывался «Альт Гарц». Слово «Гарц» в названии происходит от славянского «гард», «гардец», то есть «город, крепость», приставка же «Альт» (нем. «старый») дана в противовес соседнему поселению «Ной Гарц», то есть старая и новая части поселения Гарц. В «Рерик» Альт Гарц переименовали по весьма простой и банальной причине. В конце 1930-х в результате политики национал-социалистической партии Германии в немецком обществе были крайне популярны идеи о возрождении наследия древних германцев. И поскольку во Франкских анналах упоминался эмпорий «на языке данов называвшийся Рерик», то это трактовали так, что и сам город был германским.

Для доказательства превосходства германцев над «славянской биологической массой» в это время в Германии применялись попытки продвижения в исторической науке идей крайнего норманизма – признания всех политических, технологических и культурных инноваций, достижений и инициатив исключительно якобы существовавшей над славянами прослойки германских господ. Такая схема, при которой славяне рассматривались как «нация рабов», а германцы как «нация господ», представлялась как единственный возможный и естественный ход истории на протяжении тысячелетий (Пауль 2014-2).

 

Остатки славянского городища на берегу моря в современном городе Рерик  

 

В 1934 году известный немецкий историк своего времени, Роберт Бельтц, занимавшийся изучением славянских археологических памятников и находок в Мекленбурге, опубликовал статью, в которой высказывал предположение о тождественности крепостных валов в деревне Альт-Гаарц с городом Рериком, известным по Франкским анналам 808 года. Местный чиновник Фридрих Хильдебрандт, ответственный за этот административный округ, тут же организовал проведение Р. Бельтцем археологических раскопок. «Детальное археологическое исследование», как они сами назвали это мероприятие, не заняло и месяца. Было проложено всего две небольших траншеи по валу и рядом с ним, в результате чего было найдено несколько черепков славянской керамики разных типов и выявлена деревянная конструкция вала. Роберт Бельтц, уже подозревавший нахождение Рерика в этом месте ещё до проведения раскопок, частично на основании искреннего заблуждения и недостаточных знаний, а частично – из обычного шовинизма – подтасовал результаты, выставив несколько совершенно незначительных находок за подтверждение не только месторасположения здесь исторического города Рерик, но и преподнеся их как указывающие на то, что населением и строителями крепости были скандинавы. Причина подтасовки лежала, с одной стороны, в уверенности Р. Бельтца в германском происхождении слова «Рерик» (от какого точно германского не только слова, но и даже языка, он при этом не знал). С другой стороны, у него вообще были большие сомнения том, что славяне, бывшие, по его мнению, лишь историческим материалом создававших европейскую историю германцев, в принципе были в состоянии сами построить крепостной вал со сложной внутренней конструкцией и производить качественную керамику, обнаруженную при раскопках.

В 1938 году две соседние деревни – Альт Гаарц и Вустров – обе, имеющие славянские названия – решено было объединить в один административный пункт, имеющий с этих пор статус города. Новому городу, возникнувшему в «новую эпоху», решено было дать и соответствующее эпохе имя, возвеличивающее славные деяния «древнегерманских» предков (хотя, судя по тому, что деревня с изначально славянским названием Гаарц после немецкой колонизации была разделена на «Старый Гарц» и «Новый Гарц», что было характерной чертой при делении позднесредневековых мекленбургских деревень на славянскую и немецкую части, жители «Старого Гарца» должны были восходить как раз к славянской части населения деревни). Названием этим, по весьма далёким от научных вопросов причинам, было выбрано Рерик. Первого апреля 1938 года в ростокской газете вышла статья доктора В. Маттена, в которой он, основываясь на подтасовках Р. Бельтца 1934 года, развивал его мысль о великом германском, «викингском», прошлом маленькой и ничем не примечательной до этого рыбацкой деревни Альт-Гарц. Для показазательности, приведём её текст:

 

Рерик, крепость викингов

Южнобалтийский курорт Аль-Гаарц, до последнего времени бывший тихой идиллической рыбацкой деревушкой в заливе Зальцхафф, сменил своё имя. Около семи столетий его название было на устах моряков, для которых мощная башня его нижнесаксонской церкви служила ориентиром. Первые немецкие поселенцы, появившиеся здесь после победоносных войн Генриха Льва, переняли это название от вендов, ведь Гаарц – это славянское слово для обозначения крепостного вала. Альт-Гаарц было, таким образом, не собственным именем этого поселения, а его описанием, и потому, нет ничего удивительного в том, что в Германии известно 14 поселений с названием Гарц или Гаарц. Исконное же северогерманское название возведённой на этом месте крепости было Рерик, так что совершенно справедливо и очень практично, что применявшееся до сих пор название уступает место более древнему, исконному.

Наверняка, некоторых возникнет вопрос, почему же сейчас внимание вдруг заостряется на давно забытом названии Рерик? В том заслуга двух людей: наместника третьего рейха Фридриха Хильдебрандта и «Нестора» исследований мекленбургской древней истории, профессора Роберта Бельтца (Шверин). В1934 году профессор Бельтц опубликовал в «Мекленбургском ежемесячнике» своё предположение о том, что гора Шмидеберг в Альт-Гаарце, ранее называвшаяся «замковой горой», является остатком руин крепости Рерика, с первым упоминанием которой во времена Карла Великого, Мекленбург впервые появляется на страницах немецкой истории. В результате было принято решение срочно провести планомерное научное археологическое изучение, пока последний остаток вала не стал жертвой зимних штормов. В связи с этим он обратил внимание на то, что часть вала была уничтожена в результате большого штормового наводнения 12–13 ноября 1872 года, когда, по рассказам рыбаков, из земли вымыло многочисленные тёмные столбы и балки.

На этом основании наместником третьего рейха Фридрихом Хильдебрандтом профессору Бельтцу было поручено провести планомерные раскопки. Они были произведены в мае 1935 года, о чём в «Ростокском вестнике» был опубликован подробный отчёт. Результаты этих основательных археологических раскопок можно вкратце подытожить следующим образом:

1) Горда Шмидеберг в Альт-Гаарце действительно является остатками крепостного вала, возведённого на природной возвышенности.

2) Крепость была возведена техникой, до сих пор неизвестной в Мекленбурге и представляла из себя 4-слойную конструкцию из деревянных балок и тонких сучьев, скреплённых поперечными досками.

3) Черепки найденной керамики отчётливо можно отнести к двух разным культурам. Простые, изготовленные в ручную и украшенные извилистыми линиями горшки соответствуют примитивной славянской культурной эпохе. Другие черепки напротив являются образцами изящной, изготовленной на гончарном круге продукции, украшенной при помощи ремня бороздками и изысканным профилированием, известными нам как нордическая культура раннего Средневековья. Также, считаем важным упомянуть и о бросающихся в глаза многочисленных находках конских костей.

В каждом из этих пунктов профессор Бельтц видел доказательство своему предположению о том, что ему действительно удалось найти в этом месте Рерик – нордическое торговое поселение Рерик, которое он ставит в один ряд с Хаитабу, Йомсбургом и Трусо у Эльбинга. В эпоху величия викингов, которую примерно можно отнести к 800-1050 годам, эти города контролировали торговлю на Балтике. Однако Рерик был самым древним из этих укреплённых портов и одновременно предшественником часто упоминающегося в наши дни Хаитабу, выдающиеся валы крепости которого отчётливо выделяются на местности к югу от города Шлезвиг.

Но что мы вообще знаем о Рерике?

К сожалению, не много, ведь известно лишь два упоминания его во Франкских анналах, приписываемых знаменитому биографу Карла Великого, Эйнхарду. В них под 808 годом сообщается о датском короле Гёттрике, напавшем на верного союзника франкского императора, ободритского князя Трасико. «Перед тем, как вернуться, Гёттрик разрушил торговое поселение на берегу моря, на датском языке называвшееся Рерик или Рерих, приносившее ему доход выплатой налогов, вывез оттуда купцов и морем вернулся в порт Слистроп». В том же источнике далее сообщается под годом 810 о том, как Трасико был убит в Рерике по приказанию Гёттрика.

Скупые сообщения источников наполняются жизнью лишь при сопоставлении их с историческими событиями того времени. Карл Великий смог победить героически отважное племя саксов лишь потому, что нашёл славянских союзников ободритов в их тылу. Видукинд в свою очередь неоднократно укрывался у своего шурина, датского короля Зигурда. В 798 году норманны, которых франкский хронист называет «нордлюди», были разбиты объединёнными силами франков и ободритов под предводительством Трасико. «In loco, qui Suentano vocatur» – стоит в источнике. Место сражения одни учёные относят к реке Швентине в Гольштайне, а другие к Шванте в округе Шваан. В 804 году Трасико был утверждён верховным правителем ободритов и одарён землями к северу от Эльбы франкским императором на тинге в Холленштедте, южнее Харбурга.

Мстителем за саксонцев выступил в 808 году племянник Видукинда, датский король Гёттрик. Он был настоящим викингом и морским королём, опустошавшим вместе со своим флотом вражеские берега. Богатый торговый город Рерик стал его добычей потому, что его разрушением он мог нанести серьёзный урон своему ненавистному врагу. Какому племени принадлежали купцы, перевезённые им на свою родину, в Шлеи, франкские источники не упоминают. О вендских купцах в то время никто не слышал, так же, как и о вендских мореходах или вендских градостроителях. По тому, что жители Рерика платили ободритскому князю высокие налоги, можно заключить, что они принадлежали к другому племени. Если бы они были земляками франкского хрониста, то он подчеркнул бы это. Так что, очень вероятно, что они также были северными людьми или фризами.

И действительно, на северном побережье датского острова Зееланд существует местечко Рёрвиг, положение которого у узкого входа в большой залив очень напоминает Альт-Гаарц. Также и на норвежском острове Викен, тоже в узком проливе, находится поселение Рёрвик. Лингвистическая этимология слова Рёрвик – «порт в узком проливе» – очень близка. В наречии фризских моряков, нередко из Дорестада по Рейну плававших в Майнц, из северогерманского Рёрвика мог получиться Рерик.

Подводя итог приведённым выше фактам, стоит вслед за профессором Бельтцем признать, что в Альт-Гаарце была найдена древняя нордическая торговая крепость Рерик и в наше время, когда мы снова испытываем гордость за наследие нашей нордической крови, стоит воздать благодарность наместнику третьего рейха Фридриху Хильдебрандту за то, что названием Рерик он вернул к жизни героические времена викингов.

Доктор Вальтер Маттен, Рерик [4].

 

Несмотря на дату публикации, шуткой данная статья вовсе не являлась, но была прекрасной иллюстрацией фальсификации истории в угоду идеологии. Как можно убедиться из статьи, Альт-Гаарц был переименован в Рерик с единственной целью – стереть славянские следы истории этого места, заменив их мнимыми «викингскими», «нордическими». Показательны и сами критерии, по которым, профессор Бельтц отличал славян от викингов. Не допуская, что славяне в состоянии были возвести крепостной вал с деревянной конструкцией из скреплённых «колодцем» досок, заполненных землёй и сучьями, он, конечно, попросту не знал, что уже очень скоро, после войны, в результате раскопок многочисленных славянских крепостей в Мекленбурге, выясниться, что это техника как раз и была характерной для местных славян.

Не менее любопытны, правда, более для психологов, чем археологов, и критерии, по которым профессор различал славянскую и германскую керамику. Та, что покрасивее и выполнена на гончарном круге – ясное дело, могла быть только германской, а вот эта, лепная, попроще – ну, это, похоже, славянская. В действительности же вся керамика, найденная в Альт-Гаарце, была славянских типов (Corpus 1a, S. 22, 23).

Разгадка «двух разных культур», так ясно и отчётливо увиденных Р. Бельтцем в альт-гаарцкой керамике, проста. Раннеславянская керамика типа менкендорф, хоть и не была лепной, но, изготовленная на медленном гончарном круге, вполне естественно была менее изящна, чем найденные здесь же позднеславянские типы. Однако вся найденная в Альт-Гаарце керамика была славянской – «Нестор» мекленбургской истории ошибся. Впрочем, похожей на «высокую героическую нордическую культуру» она ему показалась отнюдь не случайно. Как стало известно в дальнейшем, средневековая скандинавская керамика была гораздо более низкого качества, чем керамика балтийских славян, в результате чего славянские типы и технологии со временем были переняты скандинавами и вытеснили в Дании и значительной части Швеции примитивные местные лепные типы. Другими словами, подобные заимствования и различия в культуре действительно имели место на Балтике в данный период, но только сам ход истории был полностью противоположен тому, что так хотелось увидеть Р. Бельтцу.

Для доказательства германского происхождения не имеющего ясной германской этимологии и прямых аналогий в топонимике названия Рерик исследователям того времени все средства казались хороши. В 1938 году доктор В. Маттен убеждал читателей, что название Рерик происходит от скандинавского названия поселения у узкого входа в залив «Рёрвик». В 1938 году, уже после переименования города, опубликовал новую статью о Рерике и сам Роберт Бельт. Эта его статья была отзывом приведённую выше публикацию В. Маттена о раскопках в Альт-Гаарце в ростокской газете. Приведём её перевод.

 

Рерик и Трасико.


Поделиться с друзьями:

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.039 с.