Тайна Летающей Женщины или Исповедь Старейшины Чая — КиберПедия 

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Тайна Летающей Женщины или Исповедь Старейшины Чая

2021-01-29 172
Тайна Летающей Женщины или Исповедь Старейшины Чая 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Лин Бао

Тайна Летающей Женщины или Исповедь Старейшины Чая

 

 –

 

 http://www.litmir.info

«Тайна Летающей Женщины или Исповедь Старейшины Чая»: А.А. Згировский; Минск; 2004

ISBN 985‑6759‑01‑3

 

Аннотация

 

Китайская даосская монахиня Лин Бао из монастыря, расположенного в живописных горах Уданшань, в мирской жизни бывшая известной китайской ученой, обладающей феноменальными знаниями по истории и медицине, мастер сексуального кунфу, оказалась бессмертной, известной в истории под именем «Старейшина Чая». Она оповестила о своем намерении реализовать тело света и предала огласке свой дневник, дав разрешение на его публикацию. Первая из переведенных рукописей рассказывает о любви Старейшины Чая и семнадцатилетнего императора Ши, о необычном рождении их сына, о встрече Ши и Чингисхана, определившей их судьбу и весь ход мировой истории. Волшебная книга о необычных людях.

 

Лин Бао

Тайна Летающей Женщины

Или

Исповедь Старейшины Чая

 

Об авторе

 

Лин Бао родилась в 1960 году в провинции Шаньдун.

Закончила с отличием университет медицины в Пекине и далее продолжала обучение в лучших медицинских центрах Китая. В возрасте тридцати лет она стала президентом Ассоциации акупрессуры провинции Шаньдун и одним из лучших учителей тай‑чи в Китае. В 1994 году талантливая китайская ученая оставила светскую карьеру и поселилась в даосском монастыре в горах Уданшань.

Во время моей поездки в Китай атташе посольства Республики Беларусь господин Слободянюк Дмитрий Леонидович организовал мне поездку в этот монастырь, где я познакомилась с этой даосской монахиней с необычной биографией. Мы долго беседовали с ней о возможности бессмертия. После встречи с ней Дно стало темой моих самостоятельных научных поисков, которые привели меня в Таиланд к одному из признанных учителей даосской алхимии Мантэку Чиа.

Вскоре после нашей встречи с Лин Бао я узнала, что она ушла практиковать в пещеру отшельников. После нескольких лет медитаций, проведенных в горах Уданшань в пещере отшельников, и изучения внутренней даосской алхимии Лин Бао объявила о реализации тела света. Результатом долгих медитаций явилась также рукопись, копию которой она передала мне. При работе над переводом этих книг я открыла для себя не только выдающегося ученого‑медика Лин Бао, но и нежнейшую поэтическую натуру.

Переводчик Аверьянова А. В.

 

О переводчике

 

Аверьянова А. В. закончила в 1982 году Белорусский государственный университет, специализировалась на кафедре биофизики.

Является практиком целительного Дао. Владеет 23 видами массажа, шесть из них являются авторской разработкой. Была в Китае, Тайланде, организовывала и проводила семинары но китайской медицине с участием китайских врачей. Училась у Лин Хай Хонг, Мантэка Чиа, Рунграт Паварадисан, Ван Донга.

Автор семинаров:

«Алхимия любви» (любовь, растворяющая внутренние пределы, самоограничения и негативы – психологические техники состояния любви);

«Рождение души» (различные типы дыхательных техник, их воздействие на тело и психику, овладение целительными аспектами дыхательных практик);

«Тантрические путешествия, или О чем молчат скульптуры Кхаджурахо»;

«Тантрические ритуалы – магия тела»;

«Искусство прикосновения»;

«Даосские практики для исцеления и саморазвития»;

«Секреты даосских практик для врачей»;

«Позвоночник – здоровье, карма, судьба»;

«Целительное Дао для девочек и женщин»;

«Целительное Дао для мальчиков и мужчин»;

«Шесть уроков для победителя»;

«Спорт высших достижений без травм и допинга».

Информацию о семинарах можно получить потел. 8‑0375‑17‑2105232.

Имеет свой сайт в Интернете: taomassage.narod.ru

 

Как читать роман

 

Инструкция

1.. При первом прочтении романа обеспечьте себе соответствующие условия, так как текст романа является психотерапевтическим. Лучше всего делать это тогда, когда вам никто не сможет помешать, с отключенными телефонами, в уединенном месте. Желательно включить эзотерическую расслабляющую музыку, можно «Карунеша», можно другую (чтобы исключить посторонние звуки извне), можно читать в лесу под пение птиц. Если есть возможность, зажгите благовония, предназначенные для «любви» и «радости». (При выборе благовоний будьте внимательны и используйте истинные благовония, а не угольные палочки, пропитанные эссенцией.) Можно уединиться в ванной комнате, сделать себе ванну с теплой водой, в которую добавлена морская соль или эфирные масла.

2. Повторно читать роман можно где вам захочется и когда захочется.

3. Текст романа можно постоянно иметь при себе в качестве гадательной книги.

4. Если вы сейчас находитесь в метро, в транспорте, где вы не одни, или в шумной многолюдной толпе, то см. п. 1 данной инструкции.

 

Вместо предисловия

 

«Первые упоминания о бессмертных женщинах начинаются с описания встреч Королевы‑Матери Запада с обычными людьми. Встречи эти происходили начиная с X в. до н.э. в горах Куньлунь, где, по преданию, обитают земные бессмертные, трансформировавшие свое тело и свою энергию, способные управлять процессами своего существования. Бессмертные сестры появлялись и при дворе императоров, и в простых селениях. При их участии происходили удивительные вещи. Одна из них, чье имя осталось неизвестным, появлялась в течение более чем ста лет около IV в. н.э. Ее называли «Старейшина Чая», поскольку она всегда носила с собой корзину, в которой были чайные листья. Люди покупали у нее чай с раннего утра и до позднего вечера, но ее корзина всегда была полна. Ее вид никогда не изменялся. Люди всегда видели ее как женщину семидесяти лет, но ее походка была твердой, взгляд и слух – острыми, а волосы – черными и блестящими. Ее появления были настоящим чудом для людей многих поколений, но у правителей провинции это всегда вызывало страх. Когда однажды они попытались схватить эту женщину, она просто подхватила свою корзину и улетела».

«Дао – путь женщины», ЧОМ, 1998.

 

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

УБИТЬ ЧУЖИМ НОЖОМ

 

Цель оказалась так близка, его тело опустилось на мое мягко, обволакивая меня приятной тяжестью. Я прикрыла глаза и мысленно умоляла его быть смелее. Он же, сделав два коротких вдоха, вдруг резко вскочил и убежал в дом. Мне не оставалось ничего иного, как тихо исчезнуть, оставив напоследок кусочек шелка, пропитанного тягучим ароматом иланг‑иланга, который, вероятно, и подвел меня, напомнив Ши об утреннем инциденте, когда чувство беспокойства от неясной опасности смешалось с ароматом иланг‑иланга.

Одно абсолютно несомненно осталось мне от нашей встречи – это сладкое воспоминание тяжести и одновременно легкости и молодости его тела. Оно заставляло меня вдыхать ароматы весеннего горного воздуха вдохом, рождающимся из самой глубины моей сущности, из моего Дань‑Тяня.

Казалось, это был именно тот самый первый вдох, который Бог подарил первородному человеку, сделав его живым, то есть вдохнув в него жизнь, душу Воздух, вдох, вдохновение, душа, дыхание – это все слова с одним корнем, во всяком случае в моем языке. Китайский язык хорош тем, что, когда истинное значение слов забыто и понимается разными людьми по‑разному, всегда есть маленькая подсказка – это сам иероглиф, графическое изображение данного понятия. Конечно, многие иероглифы в современном языке пишутся в сокращенной форме и частично утратили свой первозданный магический смысл, свою визуальную формулу, но все‑таки что‑то осталось.

В детстве я часто любила медитировать на иероглифы. Я рисовала их на больших кусках тонкого, почти прозрачного шелка, обычно белого или золотисто‑желтого цвета. Затем я вешала их на стенку своей комнаты, которую я выкрасила в бледно‑фиолетовый цвет, и смотрела на них, как на волшебные картины. Тогда я действительно верила, что это схемы мироздания, настолько гармоничными они мне казались.

Сейчас я понимаю, что это был бесценный опыт, которого лишена большая часть человечества в наше время. Представители других культур, которые не используют иероглифы, не имеют опыта построения правильных и гармоничных визуальных образов. Прекрасные пейзажи, фотографии и даже картины, к сожалению, не дают такой проработки образного пространства. А ведь человеческие существа мыслят образами, а не словами.

Если сравнить пространство образов человека, пишущего иероглифами, и человека, пишущего с помощью обычного алфавита, как это, например, делают англичане, то это все равно что сравнить какой‑нибудь классический скрипичный концерт с городским шумом. А психика – это всего лишь набор паттернов в пространстве визуальных, аудиальных и кинестетических образов. Именно подобные различия в этих пространствах и приводят к тому, что западные люди часто не понимают поведения восточных соседей по планете.

Очень часто, когда мои ученики и милые ученицы приходили ко мне с глазами, полными слез и отчаяния, когда они были подавлены кажущейся безвыходностью их положения, будь то экономические или любовные проблемы, я прибегала к простому методу – изменения их внутренней картины мира, их стратегии мышления и достижения цели – очень простым способом. Угадайте с трех раз – каким? Да, именно! – я брала большой лист бумаги, кисточку и рисовала какой‑нибудь иероглиф, заставляя их медитировать на него, говоря им, что ключ к разгадке и разрешению их ситуации кроется в созерцании этого магического символа.

И я их вовсе не обманывала. Это простая шаманская техника. Некоторые элементы этой техники использует современная психология. Она называет это работой с субмодальностями и со стратегиями достижения цели. Но какие бы элементы ни выхватывала современная психология из древних практик, эго будут всего лишь сорванные с живого дерева листья, обреченные на умирание и забвение.

Что же, когда‑нибудь я напишу и об этом. Но сейчас давайте вернемся в этот самый длинный день моей жизни.

Итак, весна 1184 г.

Я сидела на склоне горы и предавалась многократному переживанию сладких ощущений. Улыбка не сходила с моих губ. Это была вовсе не медитативная улыбка Будды, это была хитренькая улыбочка нашалившей девчонки. Если бы он только мог догадываться, что все эго море чувств у него вызвала «девушка», возраст которой – более восьми столетий! Но я была действительно довольна собой, ведь одна проблема была уже решена. Энергия, как горячая волна, стала подниматься вдоль позвоночника до самой макушки, и мне стоило больших усилий справиться с ней и направить по правильному пути, включив вращения всех орбит. Она настолько была чиста и легка, что я просто парила над землей, не прилагая абсолютно никаких усилий. Во всех точках сборки вращались багуа со скоростью 60 000 оборотов в секунду.

Конечно же, контролировать скорость и направление вращения сразу в семнадцати точках – это не так легко, но с годами практики уже перестаешь задумываться, что куда надо вращать, просто они сами начинают вращаться, как только этого мне захочется.

Если спросить сороконожку, как она ходит, то бедная живность может до конца своих дней простоять в той позе, в которой ее застал этот вопрос. Если спросить птицу, как она летает, то она просто не поймет вашего вопроса. Так же и люди – с годами они забывают свой первый шаг, как трудно и с каким упорством он им дался, сколько шишек они набили, прежде чем научились уверенно шагать по земле.

Но если у взрослого человека спросить: «Как вы ходите?» – то он поймет вас совсем в другом смысле. Хотя, по моим наблюдениям, многие люди не умеют правильно ходить, бегать, спать. Множество болезней их тел проистекают именно из‑за этих весьма простых, на первый взгляд, вещей.

Все это очень просто. Если объяснить это с помощью сегодняшних понятий, которые включают в себя понимание природы электромагнитных полей и законы их взаимодействия друг с другом, то можно дать следующее толкование предопределенности жизненного пути и предрасположенности людей от рождения к каким‑либо болезням.

Совсем вскоре после зачатия начинает формироваться позвоночник зародыша, который образует гибкую хорду в виде тоненькой ниточки с большой концентрацией крови, а значит, и железа. Эта хорда, с точки зрения физической картины мира двадцатого века, представляет собой маленькую антеннку, которая улавливает все электромагнитные сигналы, идущие из космоса. Под действием этих полей происходит формирование тонкой структуры позвоночника. Нюансы ее определяются как раз расположением планет в момент зачатия. Поэтому карма – некая предопределенность судьбы – закладывается уже в момент зачатия и в ближайшее, следующее за ним время. Именно поэтому дата и время зачатия имеют такую большую значимость в астрологических прогнозах.

Позвоночник человека составляют тридцать два позвонка. И тридцать одна пара нервов выходит из позвоночника. Мельчайшие углы, сформированные через некоторое время после момента зачатия, посылают определенные импульсы соответствующим органам. Именно поэтому люди, родившиеся под одними и теми же так называемыми знаками Зодиака, имеют схожие черты характера и общие болезни. Конечно, это очень слабые сигналы, но они передаются годами. Это все равно как та самая капля воды, которая в конце концов разбивает рельс. Книги судеб находятся не на небесах, а в ваших позвоночниках. Измени запись – и только тогда ты изменишь судьбу. Есть много способов сделать это. Главное, чтобы любые физические и психические методы, которые вы выберете, были согласованы между собой.

К счастью, в мое время люди не разделяли психическое и физическое.

Тело – это дом вашей души, и он должен соответствовать ей. Поэтому все практики всегда включали тренировку и тела, и сознания. Именно поэтому практики давали возможность пойти по пути духа, а не следовать кармическим ловушкам низшего порядка.

Каждый шаг ради достижения совершенства Следующих по Великому Пути – это шаг к свободе. Есть ли у свободы границы? Я не знаю. Я даже сейчас этого не знаю. Граница свободы для меня всегда проходит в том месте, где заканчиваются мои знания и владение практиками. Это все очень просто.

Сначала ребенок находится в материнской утробе. Именно она и является для него границей свободы. Дальше ребенок лежит в кровати – и она является его границей свободы. Первый шаг. Первая самостоятельная прогулка за забор родительского дома. У этой лестницы

свободы есть начало, но где она заканчивается, не знает никто.

Да, в тот самый счастливый и длинный день своей жизни я парила над склоном горы. Свет истекал от меня, переливаясь всеми цветами радуги. На мое счастье солнце было особенно ярким, и поэтому никто не замечал меня. Однако если бы это была ночь, то я бы рисковала быть обнаруженной.

Легкий ветерок беспокойства отвлек меня от моих грез и переживаний.

Я посмотрела вниз и увидела Смотрителя из дома Ши. Рядом с ним шла Ван. Что‑то не понравилось мне в этой мирной, на первый взгляд, сцене. Я опустилась на траву на краю террасы и стала наблюдать за ними, одновременно пытаясь прочитать книгу недавнего прошлого.

В то время как я предавалась своим сладким переживаниям, в доме Ши происходили следующие события.

Как только прислуга вернулась с рынка, старший Смотритель вызвал Ван к себе.

– Была ли трудной для тебя дорога в город? – спрашивал Смотритель.

– Нет, мой господин, – покорно и с почтением отвечала ничего не подозревающая Ван.

– Много ли людей было сегодня на рынке?

– Превеликое множество, мой господин.

– А любишь ли ты своего молодого Наисветлейшего Господина?

– Всем сердцем, мой господин, – ответила Ван, при этом легкий румянец покрыл ее щеки.

Что же еще могла ответить прислуга на вопрос Смотрителя? Это был единственно возможный для ее положения ответ. Но все‑таки легкий румянец оказался фатальным для юной Ван.

– Что же, я рад, – сказал Смотритель. – В таком случае тебе не составит труда сопроводить меня в соседнюю деревню, чтобы выбрать цветы для приема в честь молодого Наисветлейшего Господина.

Красные шелковые ленты на одежде Ван беззаботно развевались. Она смотрела на дорогу себе под ноги и привычно семенила за Смотрителем. За спиной у нее была ярко‑зеленая корзина, ровно в половину ее роста, которую она несла за плечами, держа за толстую веревку. Вдвоем они молча подошли к подвесному мосту, соединяющему два отвесных выступа скалы, разрезанной пополам течением чистой и довольно быстрой в этом месте речки, начинающейся высоко в горах. Смотритель подождал Ван и пропустил ее вперед.

Мост, как живой, вздохнул, скрипнув своими подсохшими прутьями, как только они вступили на него. Смотритель стал немного отставать от Ван, делая нарочито медленные и тяжелые шаги, отчего по мосту пошла неприятная волна. Вдруг соломенная сандалия Ван зацепилась за выступавший прут, и Ван стала падать. В это время до нее докатилась боковая волна, и мост стал в буквальном смысле уходить у нее из‑под ног, отчего она упала на край моста, боясь по‑прежнему выпустить из рук веревку, продетую через верхний край корзины.

Смотритель мгновенно ловко улегся на центр моста, впившись в него пальцами, как кошка когтями. Ван пыталась задержать свое падение, но прутья цеплялись за ее одежды и не давали ей ухватиться за поручни в нужном месте. Наконец она осмелилась отпустить корзину, но было уже поздно, мост в очередной раз изогнулся и, как беговая лошадь сбрасывает неопытных седоков, вырвал из рук Ван свои прутья и последнюю надежду. От ужаса и неожиданности она даже не могла кричать. Быстрый поток подхватил ее тело и понес вниз по течению. На прутьях моста остался обрывок красной ленты.

Через некоторое время мост успокоился. Смотритель встал, подошел к месту падения Ван. Внимательно вглядываясь вдаль, вниз по течению реки, он проследил, как поток толкал корзину, которая издалека казалась просто маленьким зеленым листком, упавшим с дерева.

Ван нигде не было видно. Смотритель отцепил обрывок красной ленты и вернулся в дом. В доме он показал обрывок ленты Госпоже. Та сразу все поняла.

Конечно, родители не могли допустить отношений сына с прислугой, но они не могли и отправить девушку куда‑нибудь в другое место. Это было неспокойное время. Для безопасности семьи никто из тех, кто служил в Северном доме, не должен был покидать его, если он знал и лицо Господина и его детей. Поэтому Ван не могли отправить к родителям в деревню, но и находиться в доме после произошедшего утром у пруда было для нее невозможным.

Это огорчило меня. А последующее путешествие в нижний мир добавило немного беспокойства. В теле Ван была воплощена душа одного из наиболее жестоких правителей враждующею с Ши Нань Сун рода, который должен был терпеть позор в облике девушки. Беспокоило меня то, что теперь эта душа может найти себе более «подходящее» тело для своего воплощения и представлять более сильную опасность для рода Нань Сун. И это вполне вероятно может произойти как раз в период жизни моего ребенка.

Вечером прибыли гости – это были приглашенные в загородный Северный дом Нань Сун главы семейств и их жены с книгами записи дат рождений и зачатий, чтобы выбрать наиболее благоприятный брак для Ши. Астрологи находились в отдельной комнате, куда по очереди вызывались лично главы семейств. Когда все даты были переписаны и проверены, астрологи приступили к расчетам. Им предстояла большая работа.

Гости, уже изрядно нагулявшись по дорожкам сада и насмотревшись на рыбок в пруду, на диковинные деревья и цветы, собранные в саду, стекались в зал, где был большой круглый вращающийся диск, служивший столом. Сам по себе стол состоял из трех дисков, самый большой из которых находился внизу, а поменьше – вверху. В центре верхнего диска стояли четыре большие позолоченные статуи Будды и четыре маленькие, так что в сумме их было восемь; их окружало множество цветов в специальных плоских вазочках и благовоний. Свечи стояли в позолоченных, в форме лотоса, подсвечниках, отчего их свет усиливался и имел тонкую структуру, заставляя шелка играть и быть «живыми».

Гости и хозяева могли видеть друг друга. Все разногласия были забыты. Предстояла мирная трапеза. Так как гостей было много, стол прокручивали по сигнальному звону маленького колокольчика, чтобы всем угодить. В мгновение ока все три яруса стола оказались заполненными дымящимися яствами. Пустые тарелки исчезали так же бесшумно, как появлялись новые блюда, столь прекрасные, будто сошедшие с древних фресок.

Это был просто гастрономический праздник. Орешки кешью, такие же маленькие кусочки цыпленка, молодые побеги бамбука, прожаренные до золотистой корочки, – и все это, заправленное кунжутным маслом, – особенно быстро исчезало со стола. Черные яйца, соленые ушки, кальмары, трепанги, длинный белый рис с креветками и еще чем‑то неуловимым, черный рис с солеными орешками, жареные овощи, жареные кусочки угря и еще много‑много всего, на описание чего может уйти тысяча страниц книги – но это была бы самая «вкусная» книга. Сладкие блюда также удались в тот день – чего стоили только тортики, покрытые кремом из взбитых белков, пропитанных соками разных ягод и фруктов, наполненные мелкими прозрачными цукатиками зеленых, красных, оранжевых и просто всех невообразимых цветов.

Когда все было съедено, а все блюда убраны, после некоторой паузы Хозяйка объявила, что она приготовила сюрприз для всех гостей. Все с волнением ожидали. Надо, однако, заметить, что, хотя еды было очень много, и она была очень разнообразна, это вовсе не означать что, что все должны были все попробовать, вовсе нет, каждый выбирал только свою еду – ту, которая ему полагалась именно в этот день его жизни согласно его гастрономическому гороскопу.

Вдруг появились празднично одетые девушки, которые держали в руках по маленькой золотой чашечке. Каждая девушка наклонилась к «своему» гостю и подала ему чашечку.

Под всеобщие возгласы восторга Хозяйка продолжила свою речь:

– Это компот из плодов лотоса.

Маленькая семечка – чуть больше горошины и более овальной неправильной формы – лежала на дне каждой чашечки.

– Я преподношу его вам в знак моего почтения. Пусть тонкие эманации этого блюда создадут гармонию и процветание в каждом доме.

Это был заключительный аккорд этого длинного дня. Дамы разошлись по комнатам, а мужчины использовали момент, чтобы обсудить дела – военные и политические, – хотя, впрочем, в тот день это было не главным для них.

Объявление результатов расчетов астрологов было назначено на следующий день, после чайной церемонии. После чего каждый должен был удалиться к себе домой.

 

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

ЧАСТЬ ПЯТАЯ

УВЕСТИ ОВЦУ ЛЕГКОЙ РУКОЙ

 

Старшие девочки собрались в комнате для занятий. Они весело щебетали. В руках у них я заметила мешочки с разноцветными, довольно крупными, с голубиное яйцо, камнями, отшлифованными до зеркального блеска. У каждой было по пять камней – синего, красного, желтого, зеленого и белого цветов.

Самым сложным упражнением было разложить камешки по органам – то есть по зонам органов в нефритовой палате. Каждый цвет должен соответствовать своему органу. Чувствительность нефритовой палаты должна быть такой, чтобы девочка могла чувствовать «энергию» камней.

Синий камень (правда, не всегда он был действительно синего цвета, ведь у каждой девочки была своя дата рождения, поэтому камин ей подбирали по ее зодиаку, чтобы скорректировать недостаток или избыток энергии данною органа) должен был помещаться у самого и хода в нефритовую палату, там, где раскрываются лепестки почек, обнимая энергию этого камня. Дальше должен был лечь зеленый камень – это были глаза печени, дальше – желтый камень – золотистые ниточки селезенки, ещё дальше, у самых внутренних ворот нефритовой палаты по разные стороны входа, – красный и белый камни, как огонь, окрасивший белую лилию в розовый цвет и превративший ее в лотос (сердце, дающее любовь, и легкие, дающие жизнь).

Сестра Фу ударила в маленький гонг и начала занятия. (У нее была интересная методика. Я в свое время училась по‑другому. Ну что ж, «Курс лекций сестры Фу» я изложу в отдельной книге со своими комментариями.)

– Сегодня я познакомлю вас с новой практикой. Многие из вас уже освоили внутреннюю алхимию нефритовой палаты и могут легко раскладывать камни по их местам. Теперь нам надо научиться развивать силу Эта практика также потребует от вас сосредоточения и упорства. Сейчас я вам покажу, чего вы можете достичь, если будете делать это упражнение регулярно.

Она попросила принести большую напольную вазу, наполнила ее водой и обвязала толстым синим шелковым шнурком. Затем она встала над этой вазой и, достав из множества складок своего платья такой же толстый красный шнурок, связала их вместе. Слегка наклонившись и упершись ладонями немного выше колен, она сделала неуловимое движение, и ваза приподнялась на два сантиметра от пола. Девочки, затаив дыхание, наблюдали за ней. Она медленно опустила вазу на пол и так же медленно подняла ее еще раз.

Девочки очень внимательно следили за движением вазы. Наконец сестра Фу развязала два шелковых шнурка, приказала унести вазу и приступила к объяснению. При этом она ловко потянула за красный шнурок и достала из складок одежды небольшой нефритовый камень, величиной чуть меньше куриного яйца. В середине, вдоль оси, было просверлено сквозное отверстие, а в отверстие был продет этот красный шнурок.

У многих современных людей возникает вопрос, почему такие маленькие девочки занимались этими практиками, в то время как они должны были сохранять девственность и не нарушать девственной плевы. Но многие набожные католики, протестанты и другие религиозные люди, да и не только, всегда путают физическое и духовное. Они отождествляют физическое наличие девственной плевы с девственностью. Их можно оправдать тем, что, будучи невежественными в отношении своего здоровья, женщины с нарушенной девственной плевой не могли ухаживать за собой и заносили себе различные инфекции. Поэтому общество вынуждено было ввести в целях самосохранения эти обычаи и стремилось закрепить, их всеми своими институтами. Кроме того, обществу в целом совсем не нужно было знать высшие секретные практики. Девственность – это духовное понятие, но, чтобы не посвященные не могли бросить тень на практикующих девочек, перед замужеством им зашивали девственную плеву.

– Вы должны развивать вашу силу, – продолжала сестра Фу. – Ни одно облако над вашим домом не должно пролететь без вашего ведома. Если вы будете ленивы и слабы, то какая‑нибудь наложница начнет управлять вашим домом.

Для Бао эта лекция была просто откровением, ведь ее не готовили к роли супруги. Родителей больше заботило ее здоровье. Легкий румянец пробегал по ее щекам. Она была в растерянности. Ее сестры так ловко владели всеми этими приемами, а она услышала о них впервые. Они с интересом рассматривали новый камешек в своей коллекции, продевали шнурок через отверстие и пробовали тянуть за него, одновременно поднимая камень вверх. У многих это упражнение не вызвало никаких трудностей, и они начали привязывать к шнуркам разные предметы – подсвечники, вазы, – все, за что можно было привязать шнурок. Это упражнение их просто веселило.

Я сидела с Бао и пыталась нежно объяснять ей все происходящее. В конце лекции Бао прижалась ко мне, и я поняла, что это – драгоценный знак доверия ко мне. Я рассказала, что ее пригласили сюда не случайно, что родители привезли радостную весть, и она должна бракосочетаться с прекрасным молодым Ши из дома Нань Сун.

Ее глаза растерянно блуждали по комнате. Она не знала, радоваться или нет. В ее маленькой прекрасной головке было слишком много вопросов – и ни одного ответа.

Наконец занятия окончились. Я проводила Бао в ее комнату. Солнце клонилось к закату, и сестра Фу стала собираться в обратную дорогу. Как мы условились, я сама сообщу Чжену о нашем решении и останусь в его доме, чтобы подготовить Бао к свадьбе, попытаюсь вызвать красного дракона, а затем буду вместе с ней и после ее бракосочетания. Наше решение было единственно возможным для нас. Сделать все, что только можно, чтобы спасти Бао и спасти всю ее семью.

Всю ответственность я взяла на себя. Мы решили ничего не говорить Бао о неверной записи в семейной книге зачатий и рождений. Если даже она умрет вскоре после пятнадцатилетия, то пусть в эти последние месяцы своей жизни она испытает все, что суждено женщине. Я должна была влиять на события, связанные с судьбой Бао, чтобы спасти и жизнь ее родителей. Тогда я еще не представляла, как трудно это будет сделать, но была полна решимости помочь Бао, и, что скрывать, мои мысли все чаще и чаще обращались к Ши. Иногда мне очень хотелось, чтобы я была на месте Бао, чтобы в моей судьбе случился такой счастливый поворот. Но в реальности ситуация была очень серьезной и не такой счастливой.

Бао была очень сообразительной девочкой с хорошо развитым воображением, что, конечно же, было результатом долгих часов, проведенных за чтением. До свадьбы оставалось всего четырнадцать дней, поэтому никаких операций и упражнений с камешками ей уже не нужно было. Все практики она должна была выполнять, помогая себе своим воображением. Я подбирала для Бао специальные медитации и упражнения для развития внутренних мышц. Сестры из монастыря принесли мне также все необходимое для составления отвара, который должен был вызвать красного дракона в нужное время. Хотя я прекрасно понимала, что это все бесполезно. Это был как раз тот единственный случай, когда ничего помочь не может. Если нет драгоценных гроздьев, то ничего сделать нельзя.

Господин Чжен и госпожа Фан немного успокоились, но горечь расставания с дочерью печалила их сердца, хотя они старались ничем не выражать своих чувств. Слезы на их глазах могли бы просто разорвать и без того слабое от рождения сердце Бао. Только сестры Бао завидовали ей и поздравляли ее, часами обсуждая, как их старшая сестра должна выглядеть, что она должна делать, как смотреть на жениха. Даже малышки прибегали к Бао с расспросами. Это было для них настоящим событием – свадьба сестры.

Я должна была, помимо всего прочего, научить Бао скрывать свое слабое здоровье. Никто из врачей в доме Ши не должен был подходить к ней, я должна была сопровождать ее и объяснять ее поведение придворным врачам и астрологам. Это было очень опасно и ответственно. Ведь опытный врач с одного взгляда мог определить состояние здоровья. Но, к моему счастью, в доме Ши не было опытных врачей из числа посвященных, знавших женские заболевания. Отец Ши больше доверял астрологам и практикующим врачам, чем предсказателям и ясновидящим. К тому же диагностировать по виду девушки отсутствие нефритовых ягод невозможно, а что касается сердца, то немного косметики, дневной сон, розмариновые панны, утренние упражнения и правильное питание сделают свое дело. Кроме того, я надеялась, что энергия любви, умело направленная на исцеление сердца, поможет Бао справиться со своей задачей.

Мне пришлось провести много времени за расчетами, чтобы составить расписание для занятий сексом, выбрать наиболее целительные позы и методы. Этот мой труд выглядел целым научным трактатом. Но это был единственный шанс продлить жизнь Бао. Речь о практиках бессмертных идти не могла, так как для этого необходимы годы тренировок. Это только в легендах можно принять пилюлю бессмертия и стать совершенномудрым. Для того чтобы ваше тело и каждая клеточка научились подчиняться вашим приказам и желаниям, должны пройти годы ежедневных тренировок. Самый минимальный срок – это семь лет. Именно семь лет – это тот срок, когда происходит полная замена всех клеток в организме. Возможно, именно поэтому число «семь» является магическим.

И только по ночам я проверяла, а как там себя чувствует Ши. Он тоже волновался. Но монах‑Учитель следил за ходом его молитв и медитаций. К моему счастью, в доме Ши не было астрологов или монахов, посвященных в высшие тайны внутренних искусств. Это позволяло мне надеяться, что моя миссия не будет раскрыта. Все складывалось хорошо.

Прошло две недели.

Утро было прозрачным и волшебным. На соседних склонах гор гиббоны пели свою вечную песню любви, легко перепрыгивая с одного дерева на другое. Птицы устроили настоящий переполох. Воздух был насыщен ночной, еще не растворившейся свежестью и утренним пронзительным благоуханием раскрывающихся цветов, которое застыло в неподвижном, безветренном пространстве. Наступал новый день. Новая жизнь и новая трансформация двух человеческих сердец, душ и тел.

Дети еще сладко спали на своих шелковых подушках, а Бао уже садилась в красные носилки, которые были украшены не сестрами, а семейным церемониймейстером. Он трудился целую ночь, стараясь не забыть ни одной детали: в каком углу от невесты должна находиться маленькая золотая черепашка, где должен быть закреплен нефритовый дракон и еще тысяча других очень важных вещей, истинного смысла которых он не знал, но зато помнил весь необходимый порядок их расположения.

Для меня тоже приготовили носилки, что означало, что я должна буду остаться вместе с Бао в доме Ши. Я уже не раз проделывала этот путь по ночам, ориентируясь по звездам и луне, но сейчас мне было очень забавно сидеть в носилках и наблюдать из окон за буйством красок весеннего утра. Азалии, фуксии, гортензии росли вдоль дороги. Можно было увидеть сосны, акации, платаны, бамбуковые заросли, а всего в нескольких сотнях метров – кокосовые или финиковые пальмы.

Я волновалась не меньше Бао, а может быть, и больше. Впервые меня увидит Ши в моем истинном теле. В тот период я выглядела как обычная тридцатилетняя женщина, а Бао было всего четырнадцать. Мое сердце было полно любви к этим юным созданиям.

Большая прямоугольная зала с красными колоннами была приготовлена для свадебной церемонии. С высокого потолка свешивались длинные прямоугольные фонари, украшенные тонкой резьбой. Золотые аромакурильницы были начищены до блеска. Церемониальный трон находился всего в полутора метрах от церемониального ложа в соседней нише. Все ткани были красных оттенков, с золотой вышивкой. Занавески, отделяющие альковную нишу от пространства палаты, были перевязаны золотыми шнурами с золотыми кистями. Церемониальное кресло было обито шелком в золотисто‑розовых тонах. Ажурное, почти невесомое кружево темной породы дерева обрамляло вход в ниши.

Ши был прекрасен, хотя обилие одежд, каждая из которых имела свой тайный смысл, скрывало самое прекрасное – его тело. Мужественное, строгое лицо, ставшее за время поста и молитв одухотворенным и немножко суровым, поразило меня. Это был не ребенок, это был уже мужчина. Он еще не видел лица Бао, хотя она стояла совсем близко. Он мог чувствовать только ее энергию, а звук их сердец тонул в мяуканье лютней. Вскоре, вскоре наступит момент, и он поднимет тончайшее, вышитое золотыми ниточками покрывало, отделяющее их губы.

Что же, Ши полагалось иметь много жен и много наложниц, но первая, первая жена первого ранга и первая брачная ночь... Когда‑то все бывает впервые, и как бы ни сдерживал и ни трансформировал он свои волнения и переживания, сердце его гулко билось в груди, как магический колокол, как большой, тяжелый монастырский гонге протяжным ОУММММ...

Церемония казалась бесконечной. Я боялась за Бао, ее хрупкое тело и слабое сердце могли не выдержать пересыщенного благовониями воздуха. К тому же многие благовония содержали специальные компоненты на основе вытяжек из грибов и трав, вызывающих галлюцинации, чтобы выманить души брачующихся из тел и сплести их


Поделиться с друзьями:

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.107 с.