Шестое небо — Юпитер (окончание) — КиберПедия 

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Шестое небо — Юпитер (окончание)

2021-01-29 62
Шестое небо — Юпитер (окончание) 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

 

1532

 

6. Несчетных светов, где один зажжен. — Считалось, что звезды заимствуют свет от солнца (ср. Р., XXIII, 28‑30).

 

 

1533

 

17. Шестое пламя — планета Юпитер.

 

 

1534

 

31. Та часть моя, что видит — то есть глаз. У орла виден только один глаз, потому что его голова обращена в сторону.

 

 

1535

 

38‑39. Святого духа некогда воспел — библейский царь Давид, перенесший в Иерусалим " ковчег завета" (Ч., X, 55‑69).

 

 

1536

 

45‑48. По мертвом сыне скорбь утешил вдовью — император Траян (см. прим: Ч., X, 73‑93, 75).

 

 

1537

 

51. Отсрочил смерть — царь Езекия, в библейской легенде.

 

 

1538

 

55‑57. А тот, за ним — римский император Константин, который перенес в Византию свою столицу, законы и императорского орла (" с законами и мною… стал греком "), причем уступил (как полагали в средние века) Италию и Запад папе Сильвестру I, руководясь добрыми намерениями, приведшими ко злу (см. прим. А., XIX, 115‑117).

 

 

1539

 

62. Гульельмом был — Гульельмо II Добрый, король Сицилии и Апулии (с 1166 по 1189 г.).

 

 

1540

 

63. Скорбя, что Карл и Федериго живы. — Владения Гульельмо II скорбят о том, что достались дурным королям: Апулия (Южная Италия) — Карлу II Анжуйскому (см. прим. Ч., XX, 79‑80), а Сицилия — Федериго II (см. прим. Р., XIX, 131).

 

 

1541

 

69. Рифей‑троянец — упоминаемый Вергилием герой, павший при взятии Трои, «справедливейший и правдолюбивейший среди тевкров» (Эн., II, 426‑427) (см. ст. 118‑129 и прим.).

 

 

1542

 

75. Последнею отрадой утоленный — то есть утоленный сладостью последних звуков своей песни.

 

 

1543

 

94. Regnum coelorum (лат.) — царство небес.

 

 

1544

 

104. Пронзенье ног — то есть распятие Христа.

 

 

1545

 

106‑117. Одна из Ада — душа Траяна (см. ст. 45‑48).

 

 

1546

 

118‑126. Другой — то есть Рифей (см. ст. 69 и прим.). Повесть о том, что он верил в грядущего Христа, придумана самим Данте.

 

 

1547

 

127‑129. Он крестник был трех жен… — Смысл: "Рифей жил за тысячу с лишним лет до христианства, но крещение для него заменили вера, надежда и любовь, идущие у правого колеса мистической колесницы Земного Рая" (Ч., XXIX, 121‑129 и прим.).

 

 

ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

Седьмое небо — Сатурн. — Созерцатели

 

 

1548

 

5. Семела — см. прим. А., XXX, 1‑12.

 

 

1549

 

13. Мы на седьмое вознеслись сиянье — то есть на планету Сатурн, где поэту предстанут души тех, кто посвящал себя созерцанию бога.

 

 

1550

 

14. Под жгучим Львом. — В марте‑апреле 1300 г. Сатурн находился в созвездии Льва.

 

 

1551

 

18. В этом зеркале большом — то есть в этой планете.

 

 

1552

 

24. Чаши двух услад — то есть радость созерцать Беатриче и радость ей повиноваться, переведя взгляд на другое.

 

 

1553

 

25. В глубинах мирокружного кристалла — то есть внутри Сатурна, движущегося вокруг Земли.

 

 

1554

 

26. Властитель — Сатурн (Кронос), сын Урана и Геи, отец Зевса (Юпитера), бог‑миродержец, при котором на земле был золотой век (А., XIV, 96).

 

 

1555

 

61‑63. Смысл: «Твой слух смертей и не вынес бы нашего пения, как твое зренье не вынесло бы улыбки Беатриче».

 

 

1556

 

69. Вверху — то есть на высших ступенях этой лестницы.

 

 

1557

 

105. Кто он — Петр Дамиани, богослов XI в. (см. ст. 121).

 

 

1558

 

109‑111. Катрия — возвышенность в центральной части Апеннин. На ее склоне расположен монастырь Фонте Авеллана.

 

 

1559

 

122‑123. Грешный Петр — так называл себя Петр Дамиани (Пьер Дамьяно), живший, по преданию, одно время у Адрийских вод, в монастыре Санта‑ Мария, близ Равенны.

 

 

1560

 

125. Шляпу — кардинальскую. (В действительности лишь в середине XIII в. отличием кардинальского сана стала красная шляпа.)

 

 

1561

 

127. Кифа (еврейск. — камень) — апостол Петр. Сосуд Избранья — апостол Павел (А., II, 28).

 

 

1562

 

141. Здесь — то есть на земле.

 

 

ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

Седьмое небо — Сатурн (окончание). — Вознесение в восьмое, звездное небо

 

 

1563

 

31. В ней я услышал. — Говорящий — Бенедикт Нурсийский (480‑543), основатель монашеского ордена бенедиктинцев.

 

 

1564

 

37. Вершину над Касино — то есть вершину горы Монте‑Касино (Южная Италия), на склоне которой расположен город Касино (римский Касинум). Бенедикт разрушил стоявший там храм Аполлона и построил на этом месте главный монастырь своего ордена.

 

 

1565

 

39. Обманутый народ — то есть язычники.

 

 

1566

 

49. Макарий Александрийский — отшельник IV в. Ромоальд дельи Онести (умер в 1227 г.) — основатель монашеского ордена камальдолитов (камальдулов).

 

 

1567

 

61. В высшей сфере — то есть в Эмпирее (Р., XXXII, 35).

 

 

1568

 

70‑72. Пред патриархом Яковом — ссылка на библейскую легенду о лестнице, приснившейся Якову.

 

 

1569

 

84. А не родни — то есть не родственников духовных лиц.

 

 

1570

 

88. Петр — апостол, первый папа.

 

 

1571

 

111. Знак, первый вслед Тельцу. — В зодиаке за Тельцом следует созвездие Близнецов (ст. 151), где и оказался Данте, вознесясь в восьмое небо (небо звезд).

 

 

1572

 

112‑114. О пламенные звезды… — Родившиеся под знаком Близнецов считались, по учению астрологов (см. прим. А., XV, 55), предрасположенными к «письменности, науке и знанию».

 

 

1573

 

116‑117. Отец всего, в чем смертна жизнь — то есть солнце. Средневековая астрономия считала, что Солнце находится в созвездии Близнецов с 21 мая по 20 июня.

В примечании к первому стиху «Ада» Боккаччо приводит слова одного равеннского старожила, друга Данте, которому поэт незадолго до смерти (наступившей в Равенне 13 сентября 1321 г.) сказал, что в мае месяце ему исполнилось пятьдесят шесть лет. Из сопоставления этого свидетельства со стихами 112‑117 можно заключить, что Данте родился в последнюю декаду мая 1265 г.

 

 

1574

 

119. Свод небесный, вас кружащий — то есть восьмое небо.

 

 

1575

 

123. Трудный шаг — то есть трудную задачу описания высших райских сфер.

 

 

1576

 

131. Победным толпам — то есть душам торжествующих (см. Р., XXIII, 19‑21)

 

 

1577

 

134. Этот шар — то есть нашу Землю.

 

 

1578

 

139. Дочь Латоны — Луна (Р., X, 67).

 

 

1579

 

140. Без тех теней — то есть без лунных пятен (Р., II, 49‑148). Теперь Данте видит обратную сторону Луны.

 

 

1580

 

143. Гиперион — сын Урана и Геи, отец Гелиоса (солнца).

 

 

1581

 

144. Майя — мать Меркурия. Диона — мать Венеры (Р., VIII, 1‑7). Данте, обращаясь к ним, говорит, что постиг круженье их детей близ Солнца, вокруг Земли.

 

 

1582

 

145‑146. Смягченное горенье… — Умеренный Юпитер расположен между знойным сыном (Марсом) и холодным отцом (Сатурном).

 

 

1583

 

152‑153. Клочок — то есть земную сушу. Данте видит ее всю, потому что находится над меридианом Иерусалима, расположенного, по его географии, посредине обитаемой суши (см. прим. Ч., II, 4‑6).

 

 

ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ


Поделиться с друзьями:

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.009 с.