Четвертое небо — Солнце (продолжение) — КиберПедия 

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Четвертое небо — Солнце (продолжение)

2021-01-29 48
Четвертое небо — Солнце (продолжение) 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

 

1373

 

4. Пятнадцать звезд — то есть любые пятнадцать ярчайших звезд.

 

 

1374

 

7‑9. Воз — то есть семизвездие Большой Медведицы, которое никогда не короче, потому что всегда видимо полностью.

 

 

1375

 

10‑12. Устье рога — то есть две крайние звезды Малой Медведицы, напоминающей рог; острие его идет от иглы устоя (от оконечности небесной оси), вокруг которой вращается первый круг (Перводвигатель).

 

 

1376

 

13‑18. И что они — то есть что эти двадцать четыре яркие звезды образуют в небе два знака, похожие на венец Ариадны, дочери Миноя (Миноса), преображенный в созвездие (Метам., VIII, 174‑182), и что эти два концентрических венца вращаются в противоположных направлениях.

 

 

1377

 

23. Кьяна — река в Тоскане, течение которой было во времена Данте очень медленным.

 

 

1378

 

25. Пеан — гимн Аполлону.

 

 

1379

 

32. Тот свет — то есть Фома Аквинский.

 

 

1380

 

34‑36. Раз один из двух снопов… — Смысл: «Раз одно из твоих недоумений (Р., XI, 25) устранено и в твоем уме осталась истина, я готов разъяснить и второе (Р., XI, 26). Я сказал о Соломоне (Р., X, 114): „Такой мудрец не восставал второй“, и ты недоумеваешь: неужели он мудрее, чем Адам и Христос, сотворенные не природой, а непосредственно божеством?»

 

 

1381

 

37. Ты думаешь, что в грудь — то есть в грудь Адама.

 

 

1382

 

38‑39. Нежная щека — то есть щека Евы, нёбо которой, прельстившееся запретным плодом, обрекло людей на страдания.

 

 

1383

 

40. И в ту (грудь) — то есть в грудь Христа.

 

 

1384

 

48. Душа — то есть душа Соломона, скрытая в пятом блеске среди двенадцати мудрецов первого хоровода (Р., X, 109).

 

 

1385

 

51. И средоточья в круге нет другого. — То есть у нас с тобой одно мненье по этому вопросу, подобно тому как в круге возможен только один центр.

 

 

1386

 

52‑81. Считая творение актом триединого божества, Данте показывает его как действие то бога‑отца (ст. 52‑54), то бога‑сына (ст. 55‑63), то бога‑духа (ст. 79‑81).

 

 

1387

 

53‑54. Мысль, Свет (ст. 55), Прозренье (ст. 79) — бог‑сын. Всемогущий, Светодавец (ст. 56), Сила (ст. 80) — бог‑отец. Любовь — бог‑дух.

 

 

1388

 

59. Девять сущностей — то есть девять ангельских кругов.

 

 

1389

 

67‑68. Творящая его среда — влияние небес.

 

 

1390

 

89. Его премудрость — то есть премудрость Соломона.

 

 

1391

 

93. Услыхав: «Проси!»… — По библейской легенде, бог сказал Соломону: «Проси, что дать тебе», и тот испросил себе разумное сердце, чтобы судить народ.

 

 

1392

 

97‑98. В числе их непреложном, всех движителей — то есть сколько имеется «движителей» небес (Р., II, 129 и прим.).

 

 

1393

 

98‑99. Можно ль заключить к necesse при necesse и возможном. — То есть можно ли получить необходимое (necesse) заключение в силлогизме, где одна посылка — необходимое, а другая — возможное.

 

 

1394

 

100. Можно ль Primum motum допустить. — То есть вызвано ли мировое движение первоначальным толчком (primus motys).

 

 

1395

 

106. «Восставал» — см. прим. 34‑36.

 

 

1396

 

111. О праотце и о любимом нами — то есть об Адаме и о Христе.

 

 

1397

 

125. Брис (или Брисон), Парменид, Мелисс — древнегреческие философы.

 

 

1398

 

127. Савелий (III в.) и Арий (IV в.) — ересиархи.

 

 

1399

 

139. Донна Берта или сэр Мартино — то есть первый встречный.

 

 

ПЕСНЬ ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Четвертое небо — Солнце (окончание) — Пятое небо — Марс. — Воители за веру

 

 

1400

 

9. Уподобленье это подходило — потому что речь Фомы была направлена от каймы (из хоровода) к средине, а речь Беатриче — наоборот.

 

 

1401

 

16‑17. Когда вы станете опять очами зримы. — То есть когда, согласно церковной догме, мертвые воскреснут и души воссоединятся с телами.

 

 

1402

 

27. Вечного дождя — то есть небесной благодати, непрерывно нисходящей на души в Раю.

 

 

1403

 

34‑35. В самом дивном из светил меньшего круга — то есть в пламени, окружающем Соломона (Р., X, 109‑110).

 

 

1404

 

62. «Аминь» — по‑еврейски означает: «Да будет так».

 

 

1405

 

86. Глубь звезды. — Это планета Марс, где поэту предстанут души воителей за веру.

 

 

1406

 

88‑89. Речью, что во всех одна… свершил я всесожженье — то есть мысленно, без слов, вознес благодарность.

 

 

1407

 

96. Гелиос — солнце. Так Данте иногда называет бога.

 

 

1408

 

102. Который в рубежах квадрантов скрыт. — Грани соприкасающихся квадрантов (четвертей) круга образуют знак креста.

 

 

1409

 

110. Пламена — то есть души воителей за веру (они же — сонм огней — ст. 94, и звезды, ст. 100).

 

 

1410

 

131. Очи заревые — то есть глаза Беатриче.

 

 

1411

 

133‑134. Живые печати всех красот. — Предлагались разные толкования: 1) небеса; 2) блаженные души; 3) глаза Беатриче.

 

 

1412

 

135. А там — то есть на Марсе. К ним — то есть к глазам Беатриче. На Марсе Данте, поглощенный видением креста, еще ни разу не взглянул на нее.

 

 

1413

 

138. Святой восторг от созерцания глаз Беатриче не изъят поэтом из его рассуждения, а подразумевается в нем.

 

 

ПЕСНЬ ПЯТНАДЦАТАЯ

Пятое небо — Марс (продолжение)

 

 

1414

 

21. Одна из звезд. — Это Каччагвида, прапрадед Данте, живший в XII в.

 

 

1415

 

25‑27. Так дух Анхиза приветствовал Энея, посетившего Элисий, царство мертвых (Эн., VI, 679‑694).

 

 

1416

 

28‑30. О sanguis meus… (лат.). — «О кровь моя, о свыше (или же: свыше меры) излитая милость божия, кому, как тебе, была когда‑либо дважды открыта дверь неба?»

 

 

1417

 

49. Голод — то есть «желание увидеть тебя».

 

 

1418

 

50. Той книгою великой — то есть книгою предвечных решений божества.

 

 

1419

 

56. Из Первой — то есть через посредство божества.

 

 

1420

 

56‑57. Как пять или шесть — то есть как из знания единицы проистекает (лучится) знание любого числа.

 

 

1421

 

62. Зеркало — божество.

 

 

1422

 

74. Всеравенство — то есть божество, все свойства которого равно бесконечны.

 

 

1423

 

76‑77. В Солнце — то есть в боге. Оба — то есть чувство и ум.

 

 

1424

 

79. Воля — то есть чувство.

 

 

1425

 

84. Сердцем лишь своим — а не словами.

 

 

1426

 

91‑92. Тот, кто имя роду дал твоему — сын Каччагвиды Альдигьеро, или Алигьеро, по имени которого его потомки стали называться Алигьери.

 

 

1427

 

93. Идет горой по первому обводу. — То есть идет вокруг горы Чистилища по первому кругу, где искупают свой грех гордецы.

 

 

1428

 

94. Твой дед — Беллинчоне, сын Алигьеро (см. прим. 91‑92), отец Алигьеро II, отца Данте.

 

 

1429

 

95‑96. И надо, чтоб делами… — То есть: «Надо, чтобы ты добрыми делами сократил срок его пребывания в Чистилище».

 

 

1430

 

97. Меж древних стен — внутри старой городской стены, построенной, по преданию, во времена Карла Великого. В XII в. город был окружен второй стеной, во времена Данте — третьей.

 

 

1431

 

98. Ей подающих время терц и нон. — Колокол церкви «Бадия», в старом городе, точнее других отбивал время. Терца — девять часов утра; нона — полдень.

 

 

1432

 

109‑111. Еще не взнесся… — С горы Монтемало (Монтемарио) открывается вид на Рим, с Птичьего Холма (Уччеллатойо) — вид на Флоренцию. Смысл этих стихов: «Флоренция еще не превосходила Рим роскошью зданий; но настанет время, когда ее падение будет еще большим, чем падение Рима».

 

 

1433

 

112. Беллинчоне Берти деи Равиньяни — знатный и влиятельный флорентиец XII в., отец Гвальдрады (А., XVI, 37 и прим.).

 

 

1434

 

115. Нерли и Веккьо (Веккьетти) — знатные флорентийские роды. Здесь имеются в виду их старейшины.

 

 

1435

 

118‑119. Верная гробница — в родном городе, а не в изгнании.

 

 

1436

 

120. Для Франции — куда мужья теперь уезжают по делам.

 

 

1437

 

127. Чангелла — флорентийка времен Данте, знатная вдова, отличавшаяся своим вызывающим поведением и легкостью нрава.

 

 

1438

 

128. Лапо Сальтерелло — флорентиец, современник Данте, юрист и поэт, ведший роскошный образ жизни.

 

 

1439

 

129. Квинций Цинциннат — см. прим. Р., VI, 46. Корнелия — мать Гракхов, образец добродетельной женщины (А., IV, 128).

 

 

1440

 

133. Марией — то есть девой Марией, которую роженица призывает в муках (см. Ч., XX, 19‑21).

 

 

1441

 

137. Из долины Подо — то есть из долины По.

 

 

1442

 

138. Отсюда прозвище ее внучат. — По словам Боккаччо, Каччагвида женился на девушке из рода феррарских Альдигьери, и одному из сыновей они дали имя Альдигьеро, отсюда и пошло фамильное имя его потомков, изменившееся потом в Алигьери (см. прим. 91‑92).

 

 

1443

 

139. Куррадо — германский король Конрад III, предпринявший в 1147 г. вместе с Людовиком VII Французским второй крестовый поход, к которому присоединились и некоторые флорентийцы.

 

 

1444

 

144. Пастыри — то есть римские папы, не заботящиеся об отвоевании Палестины у неверных (А., XXVII, 85‑90; Р., IX, 125‑126, 137).

 

 

1445

 

145. Отрешенный — от телесных пут.

 

 

ПЕСНЬ ШЕСТНАДЦАТАЯ


Поделиться с друзьями:

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.094 с.