История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...
Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначенные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...
Топ:
Теоретическая значимость работы: Описание теоретической значимости (ценности) результатов исследования должно присутствовать во введении...
Особенности труда и отдыха в условиях низких температур: К работам при низких температурах на открытом воздухе и в не отапливаемых помещениях допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие...
Марксистская теория происхождения государства: По мнению Маркса и Энгельса, в основе развития общества, происходящих в нем изменений лежит...
Интересное:
Национальное богатство страны и его составляющие: для оценки элементов национального богатства используются...
Лечение прогрессирующих форм рака: Одним из наиболее важных достижений экспериментальной химиотерапии опухолей, начатой в 60-х и реализованной в 70-х годах, является...
Что нужно делать при лейкемии: Прежде всего, необходимо выяснить, не страдаете ли вы каким-либо душевным недугом...
Дисциплины:
2021-01-29 | 64 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
1303
2‑3. Как скудоумен, всякий силлогизм. — То есть: «Как ничтожны все те доводы, которые направляют человеческую волю к достижению низменных целей!»
1304
4. «Афоризмы» — одно из медицинских сочинений Гиппократа.
1305
16. Светоч, что со мною говорил — Фома Аквинский (Р., X, 82‑138).
1306
25. Мои слова, что «Тук найдут»… — См. Р., X, 96 и прим.
1307
26. Где я сказал: «Не восставал второй»… — См. Р., X, 114.
1308
36. Двух вождей — то есть Франциска Ассизского (научающего церковь «верности») и Доминика (внушающего ей «уверенность» в себе) (см. ст. 34).
1309
37‑39. Серафим (еврейск.) — значит: пылающий. Херувим (еврейск.) — означает (по Фоме Аквинскому): полнота знания.
1310
40. Лишь одного прославлю я дела — а именно Франциска Ассизского (1182‑1226), основателя ордена «меньших братьев», или миноритов (францисканцев).
1311
43‑48. Между речками Тупино и Кьяшо, текущей с высот, облюбованных монахом Убальдом, который в XII в. построил там свой скит, находится Ассизи, родной город Франциска. Он расположен на склоне горы Субазио, которая шлет то зной, то холод на город Перуджу, обращенный к ней своими восточными воротами (" Воротами Солнца "). По ту сторону горы лежат города Ночера и Гвальдо. То, что они " терпят тяжкий гнет ", толковалось различно: 1) от холодных ветров; 2) от поборов неаполитанских королей; 3) от насилий, чинимых Перуджей.
1312
50. Солнце в мир взошло. — То есть родился Франциск.
1313
53. Ашези — старинное название города Ассизи.
|
1314
59. За женщину — то есть за Нищету (ст. 75).
1315
61‑62. По словам легенды, отец Франциска, богатый купец Пьетро Бернардоне (ст. 89), недовольный его щедростью, обратился к церковному суду. Перед епископом et coram patre (лат. — и перед отцом) Франциск отрекся от прав наследства и, сняв с себя одежду, вернул ее отцу. Это было его «обручением» с Нищетой.
1316
64. Супруга первого — то есть Христа.
1317
67‑69. Амикл — бедный рыбак в поэме Лукана «Фарсалия» (V, 515‑531), не испугавшийся Цезаря, когда тот вошел к нему ночью в хижину.
1318
72. К Христу на крест взошла — потому что Христос, согласно Евангелию, был распят нагим, как нищий.
1319
79. Бернард — Бернардо ди Квинтавалле, богатый житель Ассизи, первый последователь Франциска.
1320
83. Эгидий и Сильвестр — другие два ученика Франциска.
1321
93. Первою печатью. — Папа Иннокентий III временно утвердил устав ордена миноритов (1210 г.).
1322
97‑99. Папа Гонорий III окончательно утвердил устав ордена (1223 г.).
1323
101. Перед лицом надменного султана. — В 1219 г. Франциск ездил на Восток, где безуспешно пытался обратить в христианство египетского султана.
1324
106. На Тибр и Арно рознящей скале — то есть на горе Альверния.
1325
107‑108. Франциск, по легенде, за два года до смерти, получил стигматы (пять ран, подобных ранам Христа).
1326
117. Иного гроба не избрав для тела — чем объятия Нищеты. По преданию, Франциск, умирая, лег нагим на землю.
1327
118. Каков был тот — то есть Доминик (ср. ст. 31‑42).
1328
119. Ладья Петрова — то есть церковь.
1329
121. Он нашей братьи положил основу. — То есть основал доминиканский орден, к которому принадлежал и Фома Аквинский.
1330
136. Ты часть искомого теперь обрел… — См. ст. 22‑26.
|
1331
139. «Где тук найдут…» — См. Р., X, 96 и прим.
ПЕСНЬ ДВЕНАДЦАТАЯ
Четвертое небо — Солнце (продолжение). — Второй хоровод
1332
3. Священный жернов — то есть хоровод двенадцати мудрецов.
1333
7. Певучих труб — то есть сладостных голосов.
1334
8. Земных сирен и муз — то есть земных певиц и поэтов.
1335
11. Над луком лук соцветный и сокружный. — То есть над одной радугой другая, так же окрашенная и концентричная с нею.
1336
12. Посланница Юноны — Ирида (см. прим. Ч., XXI, 50‑51).
1337
13‑15. Данте, следуя воззрениям своего времени, считал, что в явлении двойной радуги наружная радуга есть отражение внутренней, как бы ее отзвук, подобно речи Эха, которая, исчахнув от любви к Нарциссу, утратила тело, так что от нее остался только голос (Метам., III, 346‑510).
1338
17. Согласно с божьим обещаньем Ною — что больше не будет потопа, знамением чего служит радуга.
1339
29. Раздался голос — францисканца Бонавентуры (ст. 127).
1340
30. Как иглу компаса понуждает оборотиться Полярная звезда.
1341
32. О другом вожде — то есть о Доминике (1170‑1221), основателе ордена проповедников (доминиканцев).
1342
46‑47. В той стороне — то есть в Испании, Зефир — западный ветер.
1343
52. Каларога (Каларуэга) — город в Старой Кастилии.
1344
53‑54. Хранительным щитом — то есть гербом Кастилии, где в четверочастном щите изображены два замка и два льва, причем в одной его половине лев расположен ниже замка (принижен), а в другой — выше замка (подъят).
1345
61. У струй, чье омовенье свято — то есть у купели.
1346
62. Брак — то есть обряд крещенья.
1347
68. Отсюда — то есть с неба.
1348
70. Господним. — Dominicus по‑латыни означает — господень.
1349
79. Счастливый — значение латинского имени Феликс.
1350
80‑81. Иоанна — по‑еврейски означает: угодная богу.
1351
83. Остиец — то есть кардинал Энрико ди Суза, епископ остийский, канонист, комментатор Декреталий (умер в 1271 г.). Фаддей — Таддео д'Альдеротто, флорентиец, знаменитый врач (умер в 1295 г.); или же Таддео Пеполи, болонский юрист времен Данте.
|
1352
86. Вертоград — церковь.
1353
88. У престола — то есть у папского престола.
1354
90. Выродок — папа Бонифаций VIII (см. прим. А., XIX, 52).
1355
93. Decimas, quae sunt pauperwn Dei — по‑латыни: десятины, которые принадлежат нищим божиим. (Десятина — обязательный для всех налог в пользу церкви, в размере десятой доли дохода. Часть его должна была идти на оказание помощи бедным.)
1356
95‑96. За то зерно… — Двадцатью четырьмя цветками (кринами), произросшими из зерна истинной веры, названы двадцать четыре мудреца, окружившие Данте двойным венком (ср. ст. 19).
1357
101. Дебрь лжеученья — альбигойская ересь, против которой яростно боролся Доминик.
1358
106. Одно из двух колес — Доминик.
1359
110. Вся мощь второго (колеса) — то есть Франциска Ассизского.
1360
119‑120. Сорняк взрыдает… — Смысл: "Дурные францисканцы (сорняк) взрыдают, увидев, что для них закрыта житница небесного царства".
1361
124‑126. Из Акваспарты был родом Маттео д'Акваспарта, генерал францисканского ордена, внесший послабления в его устав (умер в 1302 г.). Из Касале был Убертино да Касале, глава «ревнителей», требовавший строжайшего устава (умер в 1338 г.).
1362
127‑128. Бонавентура из Баньореджо — богослов, генерал ордена францисканцев (умер в 1274 г.).
1363
129. Все, что слева — то есть мирские заботы.
1364
130. Августин и Иллюминат — одни из первых последователей Франциска Ассизского.
1365
133. Гугон — каноник монастыря святого Виктора в Париже, богослов XII в.
1366
134‑135. Петр Едок — французский богослов XII в. Петр Испанский — врач и богослов, впоследствии папа Иоанн XXI (1276‑1277), автор трактата по логике «Summula logicae», разделенного на двенадцать книг.
1367
|
136‑137. Тот, кого зовут Золотоустым — константинопольский патриарх Иоанн Златоуст.
1368
137. Ансельм — архиепископ кентерберийский, богослов XI в.
1369
137‑138. Элий Донат — римский писатель IV в., автор латинской грамматики.
1370
139. Рабан Мавр — богослов IX в., архиепископ майнцский.
1371
140‑141. Иоохим — аббат монастыря во Флоре, в Калабрии, автор мистических сочинений (умер в 1202 г.). Хотя многие его положения были осуждены церковью, Данте помещает его в Рай, в круг мудрецов.
1372
142‑144. То брат Фома… — Смысл: «Доминиканец Фома Аквинский своим похвальным словом Франциску побудил меня, францисканца Бонавентуру, завидовать (благородной завистью, а потому — воздать хвалу) такому паладину, как Доминик». (Паладинами назывались двенадцать рыцарей Карла Великого.)
ПЕСНЬ ТРИНАДЦАТАЯ
|
|
Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...
Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...
Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...
Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!