Хлопотнее, чем реактивный бык — КиберПедия 

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Хлопотнее, чем реактивный бык

2021-01-29 43
Хлопотнее, чем реактивный бык 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Благодаря Каю, обнаружившему за прогнившим сараем угли от старого костра, мы нашли идеальное место, чтобы побыть с драконами. Слетевшись к нам, малыши принялись счастливо нырять в горки пепла, мы же отправились прямиком к крокодилам.

– Ух ты, только посмотри на них, – сказал Тед, когда мы пялились через стекло на неподвижные создания. – Настоящие бронированные танки животного царства, самые жестокие из всех крокодилов. Против них нет ни шанса.

– Смотри, тут еще лежат яйца, – сказала Кэт.

– Он не выглядит особо страшным, – сказал Лиам, притворяясь, что зевает. – Спорим, это подделка. Я не видел, чтобы зверюга двигалась.

Только его мог не впечатлить пятнадцатифутовый доисторический на вид крокодил. Лиам отправился куда‑то за ослиный загон, и мы проводили его взглядом.

– Пойдемте заглянем в те амбары, – позвал Кай и потянул Кэт за собой.

В том, куда мы зашли первым, жила свинья и ее поросята, а еще цыплята, гуси и утки, расхаживавшие, где захотят. А еще тут был очень классный лабиринт из тюков сена – ты или бродишь в нем, или бегаешь поверху, как Джек и Махид.

В лабиринте мы и играли, когда произошла первая странность.

– Там снаружи бык, у которого сзади выходят кольца дыма, – сказал Макс, вскочив на тюк сена около нас.

 

 

– Чего? – спросил Тед.

– Ага, вон тот злобный бык в поле только что поднял хвост, и мы все решили, что он собирается выпустить газы, но он выпустил огромное кольцо дыма. Странно, правда?

Я посмотрел на Теда, а он на меня.

На поле мы прибежали как раз вовремя, чтобы увидеть группу детей, восторженно следящих за быком. К счастью, чей бы дракон ни дымил прежде, сейчас он, кажется, уже улетел.

– Окей, у нас небольшая проблема, – сказала Кэт, подбежавшая к нам. – Льдинка пытается высиживать крокодилье яйцо!

Мы прижались к стеклу и разглядели пристроившуюся на яйце крошку, которая пробралась через застекленную крышу. Мама‑крокодилиха медленно вылезала из воды в сторону кладки, не сводя глаз с Льдинки.

– Крокодил съест ее! – закричала Кэт. – Скорее, сделайте что‑нибудь!

Но было слишком поздно. Обнажив неровные зубы, зверюга широко раскрыла пасть и захлопнула ее на несчастной Льдинке.

 

 

– Смотрите! Она ест своего ребеночка! – закричала Шанайа у нас за спиной.

– Нет‑нет‑нет, – упокоила мисс Логан. – Мать защищает своих деток, перенося их во рту. Крокодилы – очень хорошие родители. Вот, тут говорится, что мама присматривает за детенышами до двух лет. Обычно рептилии просто откладывают яйца и уходят.

– Она думает, Льдинка – ее ребеночек, – с облегчением прошептала Кэт. – Но по‑моему, все равно надо как‑то вытащить ее оттуда, – продолжила она. – Пока крокодилиха не поймет, что у ее младенца есть крылья.

Но мы волновались зря. Льдинке, кажется, пришлась не по душе переноска в зубастой пещере пасти. И, только мать открыла челюсти, чтобы поднять другое яйцо, малышка вырвалась, пронеслась над водой и вылетела в открытое окно. Оббежав амбар, мы увидели, что она уже пустила волну льда, которая заморозила маленький пруд для уток в поле. Но этим все не кончилось.

– Смотри, по‑моему, страус думает, что она нападает на яйцо! – закричала Кэт.

Заметив огромное яйцо у ног страусихи, Льдинка, видимо, решила снова попытаться хоть что‑то высидеть. Страус‑мама не пришла в восторг. Встопорщив перья, она помчалась за малюткой по всему полю.

Гуси, цыплята, утки и павлины голосили и бросались врассыпную, когда огромная птица, хлопая крыльями, прокладывала себе путь. Большинству одноклассников хватило бы зрелища страуса, прокатившегося по замерзшему пруду, как на коньках, но тут в дело вступил Плут, снова показавшись пониже спины быка. На этот раз он выпустил не только кольца дыма, но и череду отменных языков пламени.

– А я говорил! – воскликнул Макс. – Реактивный бык!

Бык, понятное дело, перетрусил, когда у него из зада стал вылетать огонь, и понесся к воротам. Его сумел остановить только приземлившийся на голову поросенок.

Льдинка поднимала в воздух визжащие создания и одного за другим бросала в загон.

– Надо словить их, пока все окончательно не вышло из‑под контроля, – быстро сказал я. – Ты – хватай поросят, а то их растопчут, – приказал я Кэт. – Мы с Каем попробуем поймать Плута. Тед, найди Лучика и Блика!

Я протянул драконам немного пепла. Но кажется, у них было занятие поинтереснее. И куча углей от костра, в которых можно играть, так что моя жалкая горстка не котировалась.

Где же Блик, когда он так нужен?

– Нашел, – позвал Тед.

Я обернулся посмотреть, куда он показывал.

Но это был не Блик, а Лучик. Дракон обнаружил столы для пикника, заставленные сладкими булочками, странной формы пирожками и неровными корзинками с заварным кремом, которые приготовила миссис Колдвелл. Однако именно с огромной тарелки с вареньем началась драка едой. Пробравшийся внутрь Лучик плескался сладкими пузырями направо и налево. Один из них врезался прямо Элле в щеку и лопнул.

– Ой! – крикнула она, когда второй прилетел ей в глаз.

Уверенная, что снаряд запустил Джек, набивавший рот булочками и сливками, Элла нанесла ответный удар, сделав из ложки катапульту. Пролетевший кусочек масла попал не в Джека, а в Майки. И через миг недоеденные булочки и корзинки засвистели через столы, покрывая всех вареньем и липким кремом.

Атмосфера стала накаляться. И под «накаляться» я имею в виду стала огненно‑жаркой. Блик пронесся мимо меня в какой‑то из амбаров. Я побежал следом. Оказавшись внутри, я чуть не задохнулся от пьянящего запаха распустившихся цветов. Здесь был настоящий бардак. Рассада росла без всякого контроля. Пластиковые горшки были малы для большей части растений, некоторые из которых расползлись по стенам и тянулись к крыше. Я увидел Блика, порхавшего среди стеблей огромных голубых цветов.

Вдруг в носу защекотало сильнее, и я чихнул. О нет! Если уж я расчихался, то Блику здесь точно не место. Только подумав об этом, я увидел, как дракончик взмывает вверх.

– Блик! Нет! – крикнул я.

Но опоздал. Чешуя на его хвосте встопорщилась, по ней пробежала дрожь, и он чихнул – огненным чихом. Один цветок воспламенился и упал на соседний, словно горящее домино, распространяя огонь повсюду.

Но внезапно я перестал обращать внимание на полыхающие цветы. Потому что из пламени выпорхнул дракон.

И это был не Блик.

 

Из огня да в пламенный ад

 

Дракон был больше Блика – размером, скорее, с жирного голубя. Чешуя серая, аккуратный ряд шипов на спине и зубчатый колючий хвост, походящий на молнию. Малыш, кажется, отлично проводил время, летая туда‑сюда между горящими цветами. Он то и дело открывал рот и выпускал струю зеленого газа, наполнявшего воздух треском.

Огонь распространялся все дальше. Он уже перекинулся на растения на стенах и подползал к крыше. Дракон, кажется, радовался каждой новой струе огня. Он подлетал к пламени и как будто ласкал его, упрашивал разрастаться сильнее.

Стоило цветку или лозе обернуться пеплом, дракон делал кувырок и пускал искры, похожие на маленькие торжественные фейерверки. У меня появилось странное ощущение, что этот сорванец не угомонится, пока весь амбар не сгорит дотла.

Я должен был сделать что‑то – но что?

Хотел позвать на помощь, но из‑за удушающего дыма у меня получился только шепот. Я замахал руками, совершенно не представляя, что же мне делать. Может, я смогу отвлечь дракона и выманить наружу. Или Блик поймет, чего я хочу, и прогонит его из амбара. Мой малыш, однако, уступал новичку в размерах, и мне совсем не хотелось, чтобы он попал под одну из зеленых струй.

Проверить, хорошей или нет была идея привлечь внимание дракона, мне пришлось прямо сразу – ведь тот повернулся в мою сторону. Он подлетел ко мне, его чешуя и шипы вдруг встопорщились, и, казалось, он сам увеличился в размерах. Серые чешуйки оказались с другой стороны светлыми, лимонно‑зелеными. Я не мог отделаться от мысли, что он похож на рыбу фугу, которая раздувается как шар, когда пугается. Над моей головой пронеслась зеленая струя, и я пригнулся, закрываясь.

Дракон сделал круг по амбару, видимо готовясь к следующей атаке. Теперь‑то я понял, что чувствовал Тед, когда стал целью наших шариков с водой. Мысли мои были только об одном – откуда этот малый взялся? На дереве еще не выросли новые фрукты. Дракон, наверное, вылупился в последний урожай и не улетел с остальными. Но почему?

Вдруг в дверях амбара показался Лиам. Я закрыл рот рукой, стараясь не закашляться от дыма и не выдать себя. Нельзя позволить ему увидеть, что здесь происходит. Однако, пока он стоял в дверях, я не мог выйти из западни горящего амбара.

 

 

Вдруг Лиам сделал такое, от чего дыхание у меня перехватило еще сильнее. Он поднес руки ко рту и дунул. По воздуху пронесся свист, похожий на уханье совы. И серый с лимонным дракон вдруг перестал выпускать пламя и спустился к Лиаму. Тот оглядел амбар и – я видел – нашел глазами Блика. Замер, всего на миг, весь внимание. Затем открыл рюкзак, хмуро покосился на Блика и бесцеремонно запихнул серого дракончика внутрь. Лиам пробурчал что‑то себе под нос, повернулся и выбежал из амбара.

Не знаю, виноват ли дым, вид Лиама с драконом или осознание, что он видел Блика, но, выбежав из‑за стогов сена, за которыми прятался, я растерялся. Потерял направление и не мог найти дверь из‑за дыма.

Я запаниковал. Затряслись колени. Внезапно голубые искры с треском озарили мое лицо, очистив воздух ровно настолько, чтобы я увидел Блика. Он спустился и впился мне в рукав коготками. Я дотронулся до него, пытаясь сосредоточиться на движениях его маленького тельца, вздымавшегося и опадавшего с каждым вздохом. Медленно он потянул меня за собой. Кашляя и задыхаясь, я шел за Бликом, и он вывел меня из дыма на воздух. Мне повезло, что начался дождь. Настоящий ливень уже тушил пламя. Я стоял, вдыхая свежий воздух, все еще не оправившись от увиденного.

Теперь я знал секрет Лиама. Проблема в том, что и он знал наш.

 

14. Болтунам нельзя иметь драконов!

 

– Поверить не могу, – сказал Тед, откусывая еще один громадный кусок от яблока в карамели.

– А я поверить не могу, что у тебя рот не лопнул, – сказала Кэт с отвращением. И добавила: – Ты точно уверен, Томас?

Я посмотрел на них обоих так, словно спрашивал: «Вы думаете, я бы соврал о таком?»

– Значит, он обжегся не химикатами? – спросила Кэт.

Я покачал головой.

– Как по мне, он оказался не с той стороны зеленой струи.

– Это точно объясняет, почему Лиам вел себя так странно, – пробормотал Тед, обнажая зубы, покрытые липкой карамелью. – Он был слишком занят, чтобы цепляться к нам. А какой шум он поднял из‑за ноги, когда Кай едва его коснулся.

Тед кинул Лучику еще более липкий кусочек яблока, и дракончик с жадностью стрескал его, светясь золотом в районе живота.

– Лиам просто не мог не влезть в лучшее, что когда‑либо происходило с нами, – простонал Кай.

– Но когда? И как? Думаешь, он правда пробрался в сад твоего дедушки? – спросила Кэт.

Я уже знал, что так и было.

– Разве вы не помните, как мы ночевали в палатке? – спросил я. – Мы видели Лиама, когда драконы прогнали Злоба. Он, наверное, следил за нами и раньше – пробрался в поле фермера‑соседа и наблюдал из‑за изгороди, как мы ловили драконов, дожидаясь нашего ухода. Он мог легко пробраться в сад и сорвать фрукт. Они ведь еще висели на дереве. А мы были слишком заняты ловлей своих драконов, чтобы бродить по саду.

Кай застонал.

– Вопрос в том, что нам теперь делать? – спросил я.

– Что бы мы ни делали, нельзя снова вляпаться в неприятности, – сказала Кэт. – Мама взорвалась покруче вулкана Везувия, узнав, что произошло на ферме.

Я вспомнил лекцию, которую нам прочел мистер Ферст, и то, как ужаснулась мама, когда ей рассказали о нашей роли в случившемся. Понятно, почему учитель решил, что мы четверо несем всю ответственность за катастрофу, которой обернулась наша экскурсия. Вывернув из‑за угла, Ферст увидел Теда, облепленного пирожными и вареньем, в центре перестрелки едой. За его спиной Кэт взбиралась по ограде в загон, хотя руки ее были заняты поросятами, а Кай преследовал истеричного страуса. Да еще и я показался из амбара, и цветочный питомник за моей спиной горел синим пламенем. Как ни посмотри, хорошо не выходит. Я видел, как Лиам ухмылялся, когда мистер Ферст тащил нас прочь.

– Видимо, мы «ходим по очень тонкому льду», – на удивление похоже передразнила Кэт свою маму.

– Причем от этой парочки никакой помощи, – сказал Кай, показывая на Льдинку и Плута. – Нелегко прятать двух драконов.

– Особенно этих двух, – добавила Кэт.

Льдинка у меня на глазах приморозила хвост Плута. Лишь только он разбивал лед на осколки, она повторяла эту процедуру. Кажется, малыши доставали друг друга так же, как Кэт с Каем. Думаю, жизнь с близнецами их кое‑чему научила.

 

 

– А ваши дракончики тоже выросли? – спросил Тед. – Лучик раньше мог прятаться у меня в куртке, а теперь это выглядит, будто я туда подушку запихнул.

Он был прав. Лучик вырос больше всех.

Я посмотрел на Блика. Я уже привык к тому, что крохотные размеры дракончика позволяют спокойно прятать его. Но все равно сравнивал его с другими. Посмотрев на малыша, я понял, что теперь он гораздо меньше остальных. Непонятно, вырос ли он хоть чуть‑чуть. В голову снова закралась мысль: вдруг я сорвал его фрукт, а не дождался, пока он упадет, как остальные, – и потому дракончик вылупился слишком рано.

– Знаете, Лучик на днях унес хомяка Элли, – сказал Тед. – К счастью, я увидел его, прежде чем он утащил бедного зверька в окно. Вряд ли дракон планировал съесть Хому, – сказал он, предвосхищая упреки. – Просто хотел показать ему окрестности.

Не думаю, что Элли, сестра Теда, поверила бы этому больше нас.

– Но нельзя, чтобы дракон остался у Лиама, – сказал Кай. – Представьте, сколько бед он натворит.

Я волновался еще и о том, как нам дальше хранить малышей в тайне. Мне не хотелось думать, что будет, если о них узнают. Я мигом представил, как люди в костюмах, размахивая папками для бумаг, загоняют дракончиков в клетки.

– Лиам такой болтун. Спорим, он не удержится похвастаться, какого зверя достал, – грустно сказал я.

– Этого допустить нельзя, – сказал Кай. – Надо вернуть дракона себе, пока Лиам не сделал какую‑нибудь глупость.

– Да, но как? Лиам ведь не подпустит нас к нему. И если он решит, что мы за ним следим, то просто скажет всем о нас и наших драконах.

Мы на некоторое время погрузились в глубокое уныние. Нас засасывало в липкую мрачную печаль; даже Тед перестал тянуться к еде и бессильно уронил руки на колени.

Наконец Кай поднялся на ноги. Он упер руки в бока, распрямился в самой известной позе Супермена.

– Да ладно, хватит, – сказал он. – Нам нужен план.

Кэт вскочила с ним рядом.

– Кай прав – с планом у нас все выходит лучше. Для поимки драконов он сработал. Нам просто нужен новый.

– Звучит неплохо, я – за, – сказал Тед, снова запуская руку в коробку с конфетами.

Я посмотрел на них снизу вверх. А затем на Блика, выглядывавшего в окно. Может, они правы. Все‑таки мы – супергеройский отряд. Мы всё можем.

 

Подозрения и секреты

 

На следующий день началась операция «Надзор за Лиамом». Кэт составила расписание слежки. Мама с папой отправили нас с Конни на выходные к бабушке и дедушке, чтобы побыть вдвоем. Значит, пока я был не на «посту», я мог помочь дедушке и проверить драконье дерево.

Проблема в том, что между нами по‑прежнему сохранялась некоторая неловкость. Я чувствовал, дедушка знает: со мной что‑то происходит, но я не рассказываю ему об этом. В последние недели я то и дело ловил на себе его тревожный взгляд. Тревожный и немного обиженный, если честно. Но я не мог ничего изменить сейчас, когда моя голова забита Лиамом и его возможными планами.

Я нашел дедушку у садового домика, он разговаривал с банкой варенья. Дед кивнул мне и наклонил банку, чтобы показать, что внутри. Она была полна божьих коровок.

– Просто болтаю со своим войском, – сказал он. – Так, вы все, повеселее. Точечка, Алая, Мошка, Миссис Горошек. Я на вас полагаюсь.

Дедушка подмигнул мне и высадил последний батальон жуков в сад.

– Надеюсь, эта свора решит проблемы с бобовыми стеблями, – сказал он. – Может, у меня и есть горстка гигантских стручков, но они не выглядят особо счастливыми. Тебе бы тоже не помешало быть повеселее, Шустрик, – твое драконье дерево, кажется, тоже захирело.

Я в ужасе подбежал к дереву. Дедушка не ошибся. Оно поникло еще сильнее. Некоторые побеги засохли, и хотя оставались один или два фрукта, их нельзя было назвать серьезным урожаем.

– Что с ним случилось? – скорее пискнул, чем спросил я.

 

 

– Возможно, стоит просто больше поливать его, эти экзотические деревья весьма темпераментны порой, – сказал дедушка.

От ужаса у меня живот скрутился, будто червяк в дедушкиной груше. Я ведь пытался уделять больше внимания дереву, как только заметил первые признаки увядания. А оно все еще страдает. Что, если тут есть моя вина? Дерево выглядело хорошо, пока мы не очистили сад – и не стали растить драконов. Я не сомневался, что в первый день фрукт Блика упал мне в руку. Как и остальные плоды позже. Что, если я ошибался? Что, если мы сорвали их, не дав действительно созреть, и тем самым причинили вред дереву?

Со стороны забора донесся скрип тачки, я оглянулся и увидел Злоба, направляющегося к своему садовому домику. В его тележке, наполовину закрытой брезентом, лежала куча коробок. Увидев меня, сосед нахмурился и повел тележку одной рукой, другой натягивая брезент до конца, чтобы спрятать содержимое. Я смотрел, как он с трудом тащит груз по неровной дороге. Наконец Злоб добрался до домика и принялся возиться с двойным замком на двери.

Я не мог не задуматься, что у него в коробках. И, главное, какую тайну он хранит в своем домике. Может, он ограбил банк и прячет там все деньги, или он – шпион и темными ночами рассылает секретные сообщения.

Прогуливаясь мимо забора, я делал вид, что снимаю с листьев гусениц, но волновал меня один Злоб.

– Томас, – позвал дедушка. Он покачал головой и нахмурил брови. – Ты сейчас нос в тех кустах потеряешь.

Я отступил на шаг, притворившись, что не подглядывал.

– Ты же не забирался в его сад снова, правда? – спросил дед, наградив меня строгим взглядом.

– Нет, конечно! Злоб что‑то еще наговорил? – спросил я, переключаясь в режим защиты.

– Придержи‑ка лошадей. Никто ничего не говорил. И кто такой «Злоб», хотелось бы знать?

Я смущенно кивнул в сторону забора.

Дедушка вздохнул. Я видел – он собирается, как всегда, заступиться за кого‑то, даже если, на мой взгляд, этот кто‑то не заслуживает защиты.

– Просто оставь его в покое, ладно? Бедняге Бобу в последнее время приходится несладко, как я слышал. Он не так давно потерял жену, а его единственный сын уехал в Австралию.

– Но это же не повод постоянно нападать на нас, правда? – воскликнул я, чувствуя, что в животе заизвивался еще один червяк, стоило мне произнести эти слова.

Конечно, мне было жалко его жену. Но представить Злоба с семьей в уютном доме я не мог. Слишком он колюч для такого.

Дедушка посмотрел на меня. Его брови, похожие на две пушистые серые гусеницы, скользнули на лоб. Я замер в боевой стойке, готовый продолжать спор здесь и сейчас.

– Просто оставь его в покое. Ладно, Томас?

В ответ я пробормотал, что не мы первые начали. Дедушка бросил на меня предостерегающий взгляд, снова сдвинув гусеницы бровей вниз.

Он обернулся к домику, а я увидел, как Блик пролетел между побегов в самое сердце драконьего дерева. Он вернулся через минуту, но я не успел заглянуть внутрь, потому что дедушка опять позвал меня.

– Давай‑ка, Шустрик, заглянем еще разок в старую книгу, которую нашли, вдруг мы пропустили что‑то важное о твоем дереве.

Я не хотел привлекать внимание к Блику, стремительно меняющему цвет, и поспешил к дедушке.

– Не хочешь заглянуть в пыльный уголок? – спросил он с легкой усмешкой.

– Что? – спросил я.

– Я уже убрал книгу, она где‑то среди коробок.

Я пошел за ним в домик.

Дедушка показал на невысокую столешницу вдоль стены.

– Где‑то там, позади, – сказал он.

Я опустился на четвереньки и начал поиски. Эта старая энциклопедия растений осталась от бывшей владелицы дома. Уже как‑то раз книга разочаровала меня. Понимаешь, в ней есть легенда, говорящая о том, что драконы должны выдыхать драконий фрукт. И ничего о драконах, которые должны из таких фруктов вылупляться. Но, может, дедушка прав и она поможет нам понять, что случилось с деревом. Заглянуть в нее точно не помешает, даже если ради этого придется поползать по полу.

– А что это за вещи тут внизу? – спросил я, вытаскивая коробку за коробкой, стараясь не думать о размере пауков, которые точно облюбовали заброшенный уголок садового домика.

Они, наверное, носят доспехи и ездят на мышах.

– Не знаю, большая часть принадлежала леди, которая жила тут до нас. Кажется, ее звали Элви. Проблема в том, – продолжил дедушка, – что, если умирает человек, у которого нет семьи, чтобы разобраться с наследством, вещи просто задвигают в угол и забывают. Нам удалось кое‑что сохранить: фотографии, безделушки. Но должен признать, все разобрать пока руки не дошли.

Я протянул руку, нащупывая, что впереди. Одно осторожное касание. Я почувствовал кожаный корешок и тисненые буквы и вспомнил, как когда‑то энциклопедия напомнила мне древнюю книгу заклинаний.

Закрыл глаза, не обращая внимания на всплывших в голове пауков‑тяжелоатлетов; я вытянулся так сильно, как мог, и наконец мне удалось схватить книгу и вытащить ее на свет.

Поднимая энциклопедию, я заметил, как что‑то, прежде зажатое, выпало из ее страниц. Поднял находку и встал. Дедушка взял книгу и положил на столешницу. Он листал страницы, пока не нашел ту, где говорилось о драконьем дереве. Дед водил пальцем по строкам, перелетая на нужные отрывки.

– Тут говорится только, что следует быть осторожными и не залить его; значит, оно, в отличие от всего сада, любит, когда посуше. Думаю, в этом есть какой‑то смысл, учитывая, что дерево родом из Мексики. Возможно, мы слишком щедро поливали его.

Я слушал только вполуха. Слишком увлекся куском бумаги в руке. Я понял, что он важен, едва увидел его. Пальцы дрожали от простого прикосновения к листку. На краю ютилось изображение драконьего хвоста. Развернув находку, я увидел все существо, растянувшееся по бумаге. А между его крыльев была нарисована карта.

 

 

Драконы и открытия

 

– Что это у тебя, Шустрик?

Я быстро сунул карту в карман. И наклонился над столешницей, притворяясь, что смотрю на написанное в книге.

– Ох, это мне Тед дал, – неожиданно выдал я. – Так, ничего, осталось с уроков рисования.

Я чувствовал, как жар подступает к лицу. Глаза прямо обжигало. Дедушка прочистил горло, и я ждал его слов, почти наверняка зная – дед видел достаточно и понимает, что это рисовал не ребенок. Но он так ничего и не сказал. Дедушка вздохнул и полез за своими бечевками в какой‑то горшок. Увидев его, я невольно пискнул.

– Он твой, дедушка?

Дедушка, сворачивавший бечевки в тугой клубок, обернулся посмотреть, куда я показывал.

– Теперь, думаю, да – оставлен, как и книга. Думаю, буду хранить в нем всякую мелочевку. Красивый, правда?

Я кивнул и, когда дедушка направился к выходу, притянул горшок поближе. Тот был фиолетовым в золотую крапинку, очень красивым. Из‑за ободка торчала маленькая головка, от которой я не мог отвести взгляд. Она венчала фигурку дракона, спрятавшуюся внутри, – хвост кругами опускался до самого дна.

Горшок принадлежал Элви. Как и книга, и карта. Это ведь означает, что она знала о драконьем дереве в саду, правда? Я снова вспомнил о поникших кактусообразных отростках и высохших побегах. Если Элви знала о дереве, возможно, она оставила подсказки, которые помогли бы правильно за ним ухаживать.

Тем не менее главный вопрос – взрывающийся и щелкающий у меня в голове, как конфета‑шипучка: считала ли она, как дедушка, что это просто экзотическое растение, или знала больше? Могла ли она – как мы – знать и о драконах?

Ясно было одно: я должен это выяснить.

 

* * *

 

Я легко убедил дедушку позволить мне перевезти коробки в дом.

– Знаешь, я могу рассортировать для тебя эти вещички, – предложил я. – Прибраться здесь немного. Расчистить место. Проверить, стоит ли что‑нибудь хранить.

Увидев, как я заношу в дом кучу барахла, бабушка не особо пришла в восторг. Она подняла взгляд от обеденного стола, за которым вместе с Конни готовила печенье. У той было столько муки на голове, что волосы казались белыми. Сестренка показала мне на печенье, которое неуклюже лепила своими пухленькими ручками.

– Мне кажется, Шарлотта сделала динозавра, – сказала бабушка. – Гигантские шипы и все такое.

Это, конечно, были не шипы, а крылья. Я сразу же узнал их. Конни нахмурилась и стукнула по куску теста.

Я наклонился и прошептал ей на ухо:

– Этому дракону недостает пламени.

Сестренка улыбнулась и размазала по столу немного варенья, чтобы оно походило на выдыхаемый огонь.

 

* * *

 

Наверху я первым делом, конечно, решил взглянуть на карту. Сложил последние коробки Элви, достал бумагу и развернул; Блик с не меньшим любопытством выглянул из‑под моей руки. Длинная извилистая река со множеством притоков змеилась по бумаге. Они тянулись из уголков драконьих крыльев, обрамляющих карту. Я провел пальцем по самому широкому отрезку реки и по символам догадался, что нахожусь глубоко в зарослях леса. Единственными особыми деталями, которые я углядел, было несколько пустых участков там, где заканчивался лес. Перевернул карту, проверяя, нет ли деталей на другой стороне. Она была пустой. То есть нет, не совсем пустой. Наверху виднелись какие‑то нечеткие знаки. Я поднес их к свету. Но понять, слова это или просто чернила просочились с карты на бумагу, не получилось.

Я сложил лист и стал проглядывать коробки. Одна из них была полна масок, фигурок людей и животных, сделанных из камня и дерева. Я достал бутылки странной формы и сувенирчики вроде маленьких свирелей и браслетов. Там лежали и потрепанные путеводители, и справочники о далеких странах: Китай, Бутан, Мексика, Намибия, Монголия и другие. Я пролистал несколько и нашел внутри имя Элви. Элви Йонсдоттир. Какое крутое имя!

Должно быть, Элви долгое время путешествовала и собирала по пути разные вещицы. Но ничего о драконах или драконьем дереве я в коробке больше не нашел.

Конни проскользнула в комнату, которую мы делили, когда жили у бабушки с дедушкой, и взвизгнула от восторга, увидев коробки, но быстро нахмурилась. Словно наступило Рождество, а я открываю подарки без нее.

– Ты можешь помочь, если хочешь, – сказал я. – Я охочусь на драконов.

Взволнованная, она улыбнулась и принялась доставать вещи из другой коробки, кидая их с кровати под окно. Увидев беспорядок, который она устроила, я решил, что взять ее в помощники было не слишком удачной идеей. Особенно из‑за грязи и пыли, которые она поднимала в пылу рвения.

Но через несколько минут она достала нечто и тихонько охнула. Я поднял глаза и увидел у нее в руках банку. В форме бочки, как банка для печенья, но хранить в ней печенье ты бы не стал – ей было лет сто на вид, она местами покрылась ржавчиной.

– Дагондагон, – пролепетала Конни.

Тут я заметил, что ручка наверху банки выполнена в форме изгибающейся спины драконы. Конни поднесла банку к уху и осторожно потрясла. Та легко зашуршала, словно в ней был песок или что‑то вроде.

 

 

Конни протянула мне банку, покачиваясь от нетерпения. Блик стремительно замигал цветами, освещая пространство над нами. Он, кажется, был взволнован не меньше Конни. Я улыбнулся и начал вертеть крышку. Наконец она открылась, и мы заглянули внутрь.

Бедняжка Конни поморщилась. И чихнула оттого, что запах гари ударил в нос. Внутри лежала горстка серой грязи. Нет, не грязи – пепла. Кажется, Конни действительно верила, что найдет внутри дракона. Крупные слезы покатились по ее щекам. Блик слетел вниз, его чешуя перестала светиться. Он обернул хвост вокруг шеи Конни и дохнул теплым дыханием ей в лицо, высушая слезы. Сестренка громко шмыгнула.

Я нашел в кармане одну из дедушкиных карамелек. Наполовину развернутая и немного в пушинках, но, кажется, она взбодрила сестру.

– Прости, Коннифетта, это все еще очень важно, – прошептал я.

Так и было. Потому что внутри находился не только пепел, но и надписи. Словно некто пытался в чем‑то разобраться. Сверху стояла надпись «в день». Затем «1 ч. л.» и перечеркнуто, «2 ч. л.» и тоже зачеркнуто. Числа увеличивались, пока не дошли до «5 ч. л.».

И лучше всего то, что я понял их значение.

Мы уже знали, что драконы любят пепел. А вдруг драконье дерево тоже его любит?

Элви явно ухаживала за деревом, берегла его. И благодаря ей у нас появилась важная информация, помогавшая делать то же самое. Может, мне нужно просто посыпать дерево пеплом и оно снова станет здоровым?

 

 

Ночные страхи

 

Я привык, что с Бликом под боком мне снятся яркие сны. Я летаю над загадочными землями льда и пламени, где повсюду извергаются вулканы. Счастливые сновидения. Но сегодня ночью мне снилось другое. Не знаю, виновата ли найденная карта или те путеводители.

Я парил высоко в небе, глядя вниз на лес, тянущийся дальше и дальше, пока хватало глаз. Внизу извивалась река – и виднелись прогалины. Прямо как на карте. Только вот в моем сне на них возвышались странные башни. Здания. Словно город.

Внезапно я почувствовал сильный жар. Рядом промчались потоки пламени. Я повернул голову и увидел крылья. Мои крылья. Я был драконом. И неподалеку парил другой дракон со сверкающими глазами. Мы неслись над городом, разрезая воздух своими великолепными крыльями. Люди задирали головы. Поднимали руки, показывали на нас пальцами. Внезапно мой живот пронзила резкая боль, мы начали спускаться все ниже, ниже, ниже. К кронам деревьев.

Подлетев ближе, мы открыли рты, и оттуда вырвалось пламя, сжигая деревья под нами. Земля горела. Мы поднялись, оставив за собой только пепел.

 

* * *

 

Проснувшись и скинув одеяло, я все еще чувствовал жаркий огонь на коже. Сердце колотилось, но я не мог понять, от восторга или ужаса.

Блик не лежал клубочком рядом со мной, а сидел на подоконнике. Он ярко‑ярко светился, водя маленьким остроконечным хвостом из стороны в сторону.

Конни сидела в кроватке на коленях и смотрела в окно, опершись о стекло.

– Что такое, Коннифетта? – прошептал я.

Она повернулась, потерла глаза и бросила на меня хмурый взгляд. Затем показала пальчиком в окно.

Я тоже опустился на колени позади нее и посмотрел в сад. Сначала я ничего не заметил. Просто чернильно‑черное небо да неровные очертания фруктовых деревьев.

Но вдруг на другом конце сада, у самой изгороди, я увидел луч света. Он двигался из стороны в сторону и затем остановился. Было слишком темно, чтобы я мог разглядеть, откуда он идет, но догадаться не составило труда. Скорее всего, от домика Злоба. Но, боже мой, что же он там проделывает посреди ночи? У него настолько срочное дело, что не потерпит до утра, или настолько тайное, что им надо заниматься под покровом темноты?

 

 

* * *

 

На следующий день я первым делом поспешил к драконьему дереву. Пока дедушка завтракал, я вынес банку с пеплом в сад. Снял крышку и, согласно инструкции, набрал пять полных чайных ложек пепла. Я посыпал ими почву вокруг ствола и на всякий случай взрыхлил ее. Дерево выглядело даже хуже, чем вчера, все кактусообразные отростки потеряли блеск и зеленый цвет и стали тускло‑коричневыми. Хуже всего, что те несколько фруктов, которые я видел, начали засыхать. Бедное дерево выглядело так же, как и я, когда болел в детстве: вялым и полным жалости к самому себе.

Как же я надеялся, что еще не поздно спасти его! От одной только мысли о смерти дерева мне казалось, что кто‑то ложкой шкрябает мои внутренности.

 

 

* * *

 

Днем я встретился с друзьями в логове.

– То есть ты думаешь, что та женщина, Элви, знала о драконах? – спросила Кэт, когда я рассказал им о карте и банке с пеплом.

Я пожал плечами.

– Я не нашел ничего доказывающего, что она знала, как дракончики вылупляются, но на карте ведь изображен дракон, и она точно ухаживала за деревом. Может, она и посадила его – кто знает?

– Меня бы это, наверное, обрадовало, – сказала Кэт. – В смысле, если твой дедушка прав и она не заводила семью, хорошо, что у нее хотя бы были драконы.

Она посмотрела, как Льдинка замораживала паутинки и оставляла их блестеть в лучах солнца.

Я улыбнулся. Странно было представить, что кто‑то еще знает наш секрет, но я не мог не согласиться с Кэт.

– Будем надеяться, что пепел сотворит чудо и поможет дереву, – сказала она.

– А у вас какие новости? – спросил я. – К чему готовится Лиам?

Кэт залезла в рюкзак и достала карту. Она с гордостью разложила ее перед нами. Близнецы действительно развернули в полную силу свой дозор за Лиамом. Одна цветная маркировка должна была занять несколько часов. Карта, без сомнения, выглядела мило, но я не мог понять, как она показывала передвижения Лиама за последние несколько дней.

Тед наклонился к бумаге, пожевывая кончик фломастера.

– Значит, он в основном сидел в своем садовом домике, за исключением похода в парк? – спросил он.

Я подавил смешок. У Теда талант глядеть в самую суть.

– Ну… да… в основном, – сказал Кай.

– А это черное пятнышко?

– Э‑э… это когда мы отправились за ним в парк, но пришлось пойти на плаванье.

– И ты должен был следить за ним после нас, – строго сказала Кэт, обернувшись к Теду.

– Да, ну, я ведь уже рассказывал об этом, – сказал Тед.

Тед рассказывал, причем весьма обстоятельно. У него возникла парочка проблем с Лучиком. Дракон ел и рос так стремительно, что Теду становилось все сложнее скрывать его и вред, который он причинял.

– Мы думаем, что Лиам держит дракона в садовом домике, – сказал Кай.

– Бедняга, – сказала Кэт. – Заперт там.

– Не волнуйся, – успокоил Тед. – Теперь мы знаем, где Лиам прячет малыша, значит, можем придумать план, как его освободить.

– Да. Легче легкого, – нерешительно согласился Кай.

– Именно, – сказал Тед. – Надо только Лиама отвлечь.

 

Лиам Непобедимый

 

Кай сомневался не зря. Каждое утро мы проходили мимо дома Лиама и заглядывали во двор, надеясь, что найдем способ пробраться туда незамеченными. Но мама Лиама работала на дому, так что, даже когда он играл в футбол после школы, мы не могли подобраться к садовому домику.

К счастью, через несколько дней мама попросила «оказать ей очень большую услугу», и у меня появился отличный шанс. Хорьки повеселились в кухонных шкафах, и из‑за беспорядка – пытаясь найти пронырливую парочку – она не успевала забрать Конни с детского праздника.

– Ты не мог бы заскочить к ним и увести ее, милый? Я бы не стала просить, но Финнеган все еще прячется где‑то, и я не <


Поделиться с друзьями:

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.191 с.