Вверх по лестнице, ведушей вниз — КиберПедия 

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Вверх по лестнице, ведушей вниз

2020-07-07 86
Вверх по лестнице, ведушей вниз 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

ВВЕРХ ПО ЛЕСТНИЦЕ, ВЕДУШЕЙ ВНИЗ

Пьеса П.Лунгина в 2-х актах

по мотивам повести Бел Кауфман

 

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

 

Ученики:

 

                                                      ДЖО ФЕРОНЕ.

                                                      ЛУ МАРТИН.

                                                      ЧАРЛЬЗ РОБИН.

                                                      ГАРРИ КАГАН.

                                                      ХОСЕ РОДРИГЕС.

                                                      ЭДДИ УИЛЬЯМС.

                                                      АЛИСА БЛЕЙК.

                                                      ЭЛИЗАБЕТ ЭЛЛИС.

                                                      ЛИНДА РОЗЕН.

                                                      ВИВИАН ПЭЙН.

 

Учителя:

 

                                                      СИЛЬВИЯ (СИЛ) БАРРЕТ.

                                                      ПОЛ БАРРИНДЖЕР.

                                                      БЕАТРИС (БЕА) ШЕХТЕР.

                                                      МАКХАБИ.

                                                      МЭРИ ЛЬЮИС.

                                                      ЛУМИС.

                                                      ЭЛЛА ФРИДЕНБЕРГ.

                                                      СЭДИ ФИНЧ.

 

Первый акт

Картина первая. «Привет, училка!»

Класс. Вкось и вкривь поставленные парты. На грязных стенах висят плакаты: желтыми буквами на зеленом фоне – «ПРАВДА КРАСИТ ЧЕЛОВЕКА» и синими буквами на белом фоне – «ИЕРПЕНЬЕ ДА ТРУДД ВСЕ ПЕРЕТРУТ».

ЛУ МАРТИН балансирует на вытянутой руке крюком для открывания фрамуги.

Крюк падает, раздается звон разбитого стекла. И в класс входит новая молода учительница мисс СИЛЬВИЯ БАРРЕТ.

 

ВСЕ (хором). Здравствуйте, мистер… Смит.

СИЛ. Я ваша новая учительница по языку и литературе. Меня зовут мисс Сильвия Баррет.

ВСЕ. Хорошо, мистер… Смит.

СИЛ. Если вы так плохо слышите, то, может быть, вы видите лучше. (Пишет свою фамилию на доске.) Прочитайте, пожалуйста.

ВСЕ (очень громко). Новая учительница мистер Сильвия Смит.

СИЛ. Это нечестно. Все против одного.

 

Минутное замешательство, и единство класса распадается.

 

ГОЛОСА.

       - У нас учителя каждый день меняются!

       - Привет, училка!

       - А она ничего!

       - Вы тоже через день исчезнете?

       - Вы замужем?

СИЛ. Пожалуйста, садитесь.

ГОЛОСА.

       - Парт не хватает!

       - Можно, я сяду на пол?

СИЛ. Пожалуйста, садитесь, я бы хотела…

ГОЛОСА.

       - Заткнись, дурак, она бы хотела!

       - Дайте мне пропуск, у меня сперли пропуск!

СИЛ. Какой пропуск?

ГОЛОСА.

       - Это Макхаби придумал!

       - Пропуск на выход в туалет!

СИЛ. Я ваш классный руководитель и надеюсь некоторых из вас увидеть на своих уроках языка и литературы. Кто-то однажды сказал, что первые впечатления…

ГОЛОСА.

       - Литература – мура!

       - Шекспир – дурак!

       - Кому это нужно?

СИЛ. … что первые впечатления запоминаются надолго.

 

В класс входит Девочка

 

Вы из какого класса?

ДЕВОЧКА. Макхаби требует Фероне немедленно.

СИЛ. Кто?

ДЕВОЧКА Макхаби.

СИЛ. Кого он требует?

ДЕВОЧКА Джо Фероне.

СИЛ. Джо Фероне здесь?

ГОЛОСА.

       - Вы что, спятили?

       - Он ходит, когда хочет!

       - Он вам еще покажет!

 

МАЛЬЧИК выходит.

 

СИЛ. Тише, ради Бога, тише! Я просто задыхаюсь.

ГОЛОСА.

       - Глянь, она уже совсем синяя!

       - Дайте ей воздуха!

СИЛ. Успокойтесь!

 

Тихо открывается дверь, и входит МАКХАБИ.

 

МАКХАБИ.   Мисс Баррет, разрешите нам представиться. Начальник административного и особого отдела, заместитель директора школы Макхаби. Подписываемся мы (улыбается) Н-адм.ос., эту подпись вы еще много раз увидите.

ГОЛОС. Адмирал Осел!

МАКХАБИ (не оборачиваясь и не повышая голоса). Мартин, после урока зайдешь к нам в кабинет. (К Баррет.)  Вы еще много раз увидите эту подпись на циркулярах и инструкциях. Ближе мы познакомимся на педсовете, а сегодня мы пришли к вам, чтобы лично огласить новый циркуляр.    (Читает по бумажке.)  «Циркуляр номер четыре. Хранить в деле под порядковым номером. Считать недействительным циркуляр номер три, параграф пятый и шестой и выполнять нижеследующее: утренний классный час растянуть по первой половины второго урока. Всем классам «А» выйти в зал на торжественное собрание во второй половине второго урока, первый урок переносится на четвертый урок, второй – на пятый, третий – на шестой и т.д. Таким образом, все уроки сократить на двадцать три минуты, за исключением большой перемены. Об учениках, которые будут разговаривать или есть завтрак во время урока, немедленно доложить мистеру Макхаби». (К классу.) Ну, юные леди и джентльмены, я надеюсь, вам все понятно?

Класс молчит. МАКХАБИ важно выходит.

 

ГОЛОСА.  

       - Чушь!

       - Долой Макхаби!

       - Макхаби – диктатор!

 

Свист и крики. Рядом с Сил пролетает тряпка.

 

СИЛ (в ужасе). Ой, мне плохо… я на одну минутку!.. (Выскакивает в коридор, возвращается, хватает пальто и сумочку и снова выбегает в коридор. На ходу натягивает пальто и врезается в пожилую женщину Беа Шехтер.) Ой, извините, я так спешу!..

ШЕХТЕР    (окидывает ее взглядом и улыбается). Вы наша новая учительница физкультуры?

СИЛ. Да нет, я по литературе… то есть я вообще не учительница… простите, я очень спешу…

ШЕХТЕР (очень серьезно). Наверно, шли сюда утром и прямо излучали добрые намерения, а сейчас бежите, как из преисподней… Они что, очень шумели? Поползень делали?

СИЛ. Что это такое?

ШЕХТЕР. Это когда на партах ползают. Ну, если поползня не было, значит, еще пустяки!

СИЛ. Пустяки?! Да за полчаса я слова сказать не смогла, в меня кинули тряпкой, сообщили,  что я «девочка что надо», спросили, замужем ли я… Ну, что мне делать с учеником, который кричит мне: «Привет, училка!»… Я, идиотка, со всеми своими дипломами по педагогике пришла «сеять разумное, доброе, вечное»... А дети меня ненавидят уже за то, что я учительница… (Хочет заплакать.)

ШЕХТЕР. Какие глупости!.. Если они кричат: «Привет, училка!», значит, вы им понравились! Отвечайте: «Привет, зубрилка!». Кстати, меня зовут Беа Шехтер, я тоже училка и тоже по литературе.

СИЛ (всхлипывает). А меня Сил Баррет. Нет, я больше туда не вернусь. Почему они называют меня мистер Смит?

ШЕХТЕР. Да потому, что учителя меняются, как марионетки, и нет смысла запоминать имя… Всех новеньких зовут мистер Смит… Бездарным людям в школе приходится хуже всего, они редко остаются…

СИЛ. Вы что, меня имеете в виду?..

ШЕХТЕР (не обращая на Сил внимания). А еще хуже – придет эдакая засушенная девица из университета, совершенно лишенная чувства юмора… Тогда совсем беда.

СИЛ. Это почему же я без чувства юмора?

ШЕХТЕР. А потому что иначе (обнимает Сил за плечи и подталкивает к дверям класса) вы бы давно уже вернулись в класс.

 

Они стоят уже перед самыми дверьми.

 

Вам надо придумать какой-нибудь фокус, заинтриговать их.. (Резко открывает дверь и вталкивает Сил.)

СИЛ (очень тихо). Если кто-нибудь из вас скажет хоть слово, то… (Произносит какую-то тарабарщину.)

ВСЕ. Это что такое?

СИЛ.  Это клятва, которую самурай произносит перед тем, как сделать себе харакири.

ГОЛОСА.

       - Ого! Вы японским владеете?

       - Скажите что-нибудь еще!

       - Что такое харакири?

СИЛ. Сначала проведем перекличку. Успеем - поговорю по-японски. Идет?

ВСЕ. Идет!

СИЛ.   Блейк Алиса?

АЛИСА. Здесь, мисс Баррет.

СИЛ. Скажи, Алиса, ты любишь читать?

АЛИСА. Очень люблю, мисс Баррет.

СИЛ. А какая книга тебе больше всего понравилась?

АЛИСА. Голливудский гороскоп кинозвезд.

СИЛ. Что?

ЛУ МАРТИН. Она просто спятила на кино! Вот и читает, что они пьют, что едят и с кем спят. Ха-ха-ха!

СИЛ. Хорошо, Алиса, садись. Фероне Джо. Ах да, его нет. Каган Гарри.

ГАРРИ. Я здесь, мисс Баррет. Я хочу сказать вам, что за многолетнее посещение школы я вполне удовлетворен своим просвещением. Я читаю много книг: художественных, нехудожественных и много других. Я считаю, что изучение языка и литературы, писание сочинений и устный разговор, в чем я особенно силен, способствует укреплению демократии в нашей школе и во всей стране. В настоящее время я являюсь кандидатом в председатели Всеобщей организации учеников и надеюсь достигнуть новых успехов в просвещении с такой отличной преподавательницей, как вы, окончившей университет с отличием и писавшей диплом по Шекспиру.

СИЛ. О, Гарри, я вижу, что в твой круг чтения входят анкеты преподавате-лей. Садись. Мартин Лу.

ЛУ. Да, мисс Баррет, вы правильно догадались. Я не прочел ни одной книги. Я неграмотный. Но не по своей воле – перед вами несчастный слепец, сын многострадальных родителей. (Шарит рукой по парте, имитируя слепого.) Отведите меня к ней, отведите несчастного инвалида к источнику знаний.

СИЛ (смеясь). Источник знаний исцеляет тебя. Лу Мартин, прозрей! Так ты не любишь литературу?

ЛУ. Представьте себе, нет. Ха-ха-ха! По-моему, этот предмет вообще надо аннулировать. Объявить вне закона. Ведь мы умеем говорить, а трепачи,  вроде Гарри, и так пробьются… У меня только ошибки в диктантах. Ха-ха-ха!

СИЛ. Пэйн Вивиан.

ВИВИАН. Здесь.

СИЛ. Что ты так смотришь на меня? Тебе нехорошо?

ВИВИАН. Меня все учителя ненавидят.

СИЛ. Это почему же?

ВИВИАН. Потому что я толстая! Я уродка! Ну, что же вы молчите? Вам ведь противно на меня смотреть?

СИЛ. Да нет, что ты… Какая же ты уродка? Тебе надо просто чуть-чуть похудеть и…

ВИВИАН. А я не хочу. Вам всем назло! Ставьте мне двойки и ненавидьте меня! (Села на место.)

СИЛ. Чтобы получить двойку, достаточно не выучить задания. А вот с ненавистью дело сложное. Боюсь, у тебя ничего не получится. Линда Розен?

ЛИНДА.    Я здесь, мисс Баррет.

СИЛ. А ты любишь литературу?

ЛИНДА. Не знаю. Я читаю литературные и стихотворные книги по программе. Но, сидя в классе с мальчиками, я отвлекаюсь. Вообще у нас в классе слишком мало мальчиков и слишком много девочек. А ведь в некоторых  школах т одеваются пошикарнее, и в столовых организуют танцы. А что, ведь живем один раз.

СИЛ. Ясно… Робин Чарльз.

ЧАРЛЬЗ (говорит тихим голосом без знаков препинания). Здесь только не пичкайте нас всей этой мурой мальчик ты должен быть хорошим мы американские ребята хотим узнать что стоит за книгами и должны научиться думать сами за себя чтобы нас не погнали на войну как скот как гнали наших отцов мой папаша грузчик в мебельной фирме зарабатывает в пять раз больше чем вы а книгу никогда в руках не держал и никогда не думал что плохо а что хорошо я лично тоже не понимаю зачем мне из кожи вон лезть если в любую минуту может начаться атомная война.

СИЛ. Я хочу научить вас видеть, что стоит за книгами, Чарльз. Научить вас думать, особенно в наше безумное время… Что ты хочешь спросить, Линда?

ЛИНДА. Я бы на вашем месте не надевала этой брошки к серому костюму. По-моему, не подходит.

СИЛ (резко). А по-моему, очень подходит. О чем мы говорили?

ЛУ. О том, что в наше время серая брошка ни к чему не подходит.  

СИЛ. Так… Уильям Эдуард.

ЭДДИ. Я.

СИЛ. А ты любишь читать?

ЭДДИ.  Эта школа насквозь провоняла расизмом. Все учителя против меня, потому что я негр. Лумис срезал меня по математике, а это несправедливо. Он из предубеждения говорит, что я не могу решать задачки…  А они у меня просто не выходят…

СИЛ. Я обязательно поговорю с математиком, Эдди. Эллис Элизабет.

ЭЛЛИС. Я хочу быть писательницей, мисс Баррет. Я просто обожаю все эти метафоры, гиперболы, сравнения. Вот послушайте. (Берет с парты листок.) Наброски, тени уходят, не оставляя эха, водяная гладь ровна, туда не был брошен ни один камень. Таковы мои печальные воспоминания о прошлых годах изучения литературы. Будет ли теперь все по-другому? Этот вопрос остается на копье времени. (Откладывает листок.) Неплохо? Это начало статьи о вас в школьную газету. Но, мисс Баррет, я не сомневаюсь, что мы с вами будем прекрасно понимать друг друга. Вы тоже хотите стать писательницей?

СИЛ. Нет, не хочу. Это, как говорится, Божий дар. Но, Эллис, над всеми этими метафорами и гиперболами тебе придется еще очень много работать.

 

Входит ХОСЕ РОДРИГЕС, пуэрториканец.

 

ХОСЕ. Вы мисс Баррет? Меня задержали в канцелярии. Я ухожу из школы.

СИЛ. Как тебя зовут?

ХОСЕ. Хосе Родригес.

СИЛ. А почему ты уходишь?

ХОСЕ.  Мать умерла. А отец старый уже. Он теперь разнорабочий. Мне надо пять братьев на ноги поставить – я теперь вроде за старшего.

СИЛ. Посиди пока, мы с тобой поговорим после урока.

ГОЛОС ПО РЕПРОДУКТОРУ. Всем учителям и ученикам: не обращать внимания на звонки и оставаться на своих местах, пока не прозвенит пожарный колокол.

Звонок – все срываются со своих мест и выбегают из класса.

 

СИЛ. Куда же вы, вы ведь слышали, всем…

 

Она остается одна. К ней подходит АЛИСА БЛЕЙК.

 

АЛИСА. Мисс Баррет, спасибо за интересный урок.

СИЛ. Пожалуйста, но уроком это назвать трудно…

АЛИСА. А я действительно очень люблю читать. Даже классику. Из Шекспира мне нравится «Антоний и Клеопатра». Особенно та часть, где Шекспир показывает любовь Элизабет Тейлор и Ричарда Бэртона. Я бы очень хотела, мисс Баррет, чтобы вы учили меня литературе, но в моем расписании стоит (крснеет и заикается)… стоит мистер Барринджер.

 

Входит ФЕРОНЕ.

 

ФЕРОНЕ. Вы Баррет?

СИЛ. Что это у тебя?

ФЕРОНЕ. Пропуск. Я опоздал?

СИЛ. Зачем ты кидаешь его на стол?

ФЕРОНЕ. А я невоспитанный!

СИЛ. Пожалуйста, вынь зубочистку изо рта, когда ты со мной разговариваешь, и руки из карманов…

ФЕРОНЕ. Что раньше?

СИЛ. Как твоя фамилия?

ФЕРОНЕ. Хотите донести на меня?

СИЛ. Как твоя фамилия?

ФЕРОНЕ. Убьете меня? Зарежете?

СИЛ. И похороню. Как твоя фамилия?

ФЕРОНЕ. А может, просто изобьете?

СИЛ. Изобью, и еще как! Как тебя зовут?

ФЕРОНЕ. Поставите мне ноль по поведению?

СИЛ. Да не один, а целых пять! Зовут-то как тебя?

ФЕРОНЕ. Ну, что же вы мне сделаете? Отнимете конфетку? (Вынимает из кармана жевательную резинку, засовывает ее в рот и демонстративно громко чавкает.) Вот она, конфетка! Не отнимете. Зовите меня просто мистер Дзозеф Фероне.

 

Картина вторая. «Какой жуткий взгляд!»

 

СИЛ выходит из школы и попадает на спортивную площадку. Уставшая и подавленная, как бы нехотя берется за кольца. Раскачивается, сначала медленно, потом все с большим азартом.

На площадку выходит ПОЛ БАРРИНДЖЕР. Оглядывается – он кого-то ищет. Видит Сил, радостно улыбается и лихо прыгает на турник. Качается – они попадают в резонанс.

 

ПОЛ (раскачиваясь). В нашем зоопарке наконец-то появилось человеческое лицо.

СИЛ (тоже раскачиваясь). Я знаю, вы – Барринджер! Меня предупреждали, что здесь есть один опаснейший обольститель… (Соскакивает на землю.)  Слезайте, комплименты и турник – вещи несовместимые.

ПОЛ. Нет-нет, вы меня с кем-то путаете. (Поднимает ворот пиджака и надевает темные очки. Говорит бойким голосом ярмарочного зазывалы.) Почтеннейшая мисс, производится благотворительная подписка на постройку величайшего монумента нашего времени. Памятник неизвестному учителю…

СИЛ (смеясь). … закладывающему краеугольные камни…

ПОЛ (серьезно). …просвещения. Неизвестный учитель-демократ и гуманист стоит в скромной позе. (Хватает портфель в зубы и делает стойку на руках.) Автор проекта – скульптор Макхаби. Всего лишь доллар, мисс, и вы поможете увековечить неизвестного мученика.

СИЛ (бросает монету). Вот вам доллар, но лучше выпьем на него по чашечке кофе.

ПОЛ (снова говорит нормальным голосом). Может быть, глоток виски?.. (Вытаскивает из кармана маленькую плоскую бутылочку.)

СИЛ. Предлагать малознакомой даме спиртное… Кстати, я не успела выпить свой кофе… (Вынимает термос и бутерброды.)

 

Они устраивают на спортивном бревне свой импровизированный пикник.

 

ПОЛ. Ну, как ваш первый опыт?

СИЛ. Ужасно. Я в полном отчаянии.

ПОЛ. Еще бы!.. Рассказывать этим юным потребителям про Теннисона или Стерна!.. Зачем? Из литературы ведь не сваришь суп и не сделаешь автомобиля. Распинаюсь перед ними и всегда наталкиваюсь на непробиваемую стену скуки.

СИЛ. Может быть, мы сами в чем-то виноваты?

ПОЛ. Знаю, что вы мне скажете… Не надо поучать их, они устали от прописных истин. Найдите общий язык – не будьте высокомерны. Нащупайте общее, проявите свою заинтересованность в них, и все хулиганы – ваши лучшие друзья.

СИЛ. Да, что-то вроде этого… И я попытаюсь!

ПОЛ. О, Господи, я знаю – набиваться им в друзья, стрелять у них сигареты, рассказывать анекдоты!.. А я за последние полгода не написал на доске ни одного слова.

СИЛ. Почему?

ПОЛ (после паузы). Боюсь повернуться к ним спиной. (Пауза.) Я боюсь их, как огня! Боюсь этих маленьких девочек, которые смотрят на меня страстно-обволакивающими взглядами… Боюсь мальчиков – они, как волчата, готовы броситься на меня в любую минуту…

СИЛ (иронично). Вы, конечно, писатель?

ПОЛ. Не пугайте меня своей проницательностью.

СИЛ. Такая живость воображения не может оставаться безнаказанной.

ПОЛ. Когда пишу по вечерам, я забываю о своей дневной жизни. И пишу до изнеможения, до отупения, пишу, пока не засыпаю за столом… (Переходит на обычный шутовской тон.) И, как вы уже бесспорно догадались, я строю свой мир – яркий, необычный…

СИЛ. Действие вашего последнего романа начинается в джунглях Амазонки…

ПОЛ. Совершенно верно. Потом переносится на Северный полюс и заканчивается… где?

СИЛ. В пустыне Сахаре.

ПОЛ. Ну, это уже апофеоз вашей проницательности! Правильно, в Сахаре. Смешно? А по мне, чем дальше от Амазонки, тем лучше.

СИЛ. И что вам говорят в издательстве?

ПОЛ. Многоуважаемый мистер Барринджер. Ваш роман не лишен таланта, но…

СИЛ (перебивает). Не продолжайте, хотите пари? Я вам сама все скажу. Итак, «ваш роман не лишен таланта. Но сама тема, выбранная вами, кажется нам странной. Если бы вы описали то, что, кроме вас, никто не знает: годы студенчества, начало работы в школе, моральные и социальные конфликты, которые вам приходится разрешать…»

ПОЛ. Можно подумать, что вы сидели под столом, когда мне все это говорили… Пари вы выиграли и требуйте чего угодно.

СИЛ. Для начала прекратите прихлебывать виски…

ПОЛ. Виски священно. Оно тоже уводит меня от действительности.

СИЛ. Как не стыдно походить на типичного молодого литератора: бледный, напряженный, начинающий алкоголик.

ПОЛ. Я не бледный и не алкоголик – я охотник и следопыт. Никакой анемии. Пол Барринджер – атлет. (Рывком поднимает штангу.)

СИЛ. Я все время чувствую на себе взгляд. За нами кто-то следит.

ПОЛ (с каждой фразой выжимая штангу). День в школе – мания преследования. Неделя в школе – депрессивный психоз. Через месяц я буду навещать вас в сумасшедшем доме.

СИЛ. Да это же Фероне! Вот он, прячется за углом.

ПОЛ (с ужасом вглядывается). Кто? Где Фероне? (Штанга с грохотом валится из его рук.) Какой жуткий взгляд!..

 

Картина пятая

Большая перемена

Школьный коридор. СИЛ – ответственная за коридорное патрулирование.

Она ходит из конца в конец и следит за тем, чтобы никто не выходил на улицу, не дрался и не мешал круговому движению слева направо.

 

СИЛ. Лу Мартин, немедленно отстань от Линды Розен, ты создаешь затор. Чарли, можешь не пытаться открыть дверь на улицу – она заперта.

 

Подходит ПОЛ.

 

ПОЛ. Спрячь меня, за мной гонятся.

 

СИЛ не поворачивает головы в его сторону.

 

Нищий странник просит приюта и защиты. Спаси, за мной гонятся.

 

Пауза.

 

СИЛ. Гарри Коган, не выплевывай жевательную резинку на пол.

ПОЛ. Гарри, чистота – залог здоровья. Сил, дорогая, прости. Я вчера, по-моему, опять хватил немного лишнего.

СИЛ (холодно). Лишнего – как ты к себе снисходителен.

ПОЛ. Ну, уж не так я был пьян… В конце концов, ты куда-то исчезла. Да, хочешь пари?

СИЛ. Роббинс, ты всегда все делаешь исподтишка! Какое пари?

ПОЛ. Засекай время. Через две минуты ты увидишь здесь свою ученицу… как ее, Алису Блейк.

СИЛ. Без двадцати минут час. А кто за тобой гонится?

ПОЛ.   Да все эта же Алиса Блейк. Она мне просто шагу не дает ступить… Бегает за мной с фотоаппаратом…

СИЛ. Эдди Уильямс, ты опять сдуваешь математику на подоконнике. А потом будешь жаловаться на несправедливость мистера Лумиса.

ЭДДИ УИЛЬЯМС. Этот Лумис сегодня у нас получит!..

ЛУ МАРТИН.  Тише ты, трепло!..

СИЛ. Эдди, я не расслышала…

ЭДДИ УИЛЬЯМС. Да так, я сказал, что мистер Лумис сегодня очень удивится…

Появляется АЛИСА, вызывающе проходит мимо Пола.

На плече – большой фотоаппарат.

 

 

ПОЛ. А вот и она! Смотрит на меня, как удав на кролика. Спаси меня, Небо, от этих экзальтированных дурочек.

СИЛ. Алиса -  наивное романтическое существо. Так это она из-за тебя совершенно иссохла последнее время? А наша Элла Фрейд написала про нее: «Спокойный, уравновешенный ребенок». Ты уж с ней помягче.

ПОЛ. Пари я все-таки выиграл. Но должен сказать, что специалистки по Шекспиру мне гораздо больше по душе. Эй, ты, прохвост, ты зачем лезешь в окно?

ГОЛОС (нагло). Значит, надо, красавчик Пол.

ПОЛ (пугается и скисает). Они сегодня все какие-то дикие…

 

Появляется МЭРИ ЛЬЮИС.

 

МЭРИ ЛЬЮИС. О, вы здесь, дети мои!

 

ПОЛ досадливо морщится.

 

Пол, деточка, у вас появились тики, не забудьте сходить к невропатологу. Сил, деточка, почему вы не заботитесь о Поле?

СИЛ. Пусть это вас не волнует.

МЭРИ ЛЬЮИС. Ну, не будьте такой жестокой, прелесть моя. Послушайте-ка лучше, у меня появилась гениальная идея. Чтобы не заставлять своих мучиться с книгами, я коротко пересказываю содержание в доступной форме. Они записывают и запоминают. Так у нас остается гораздо больше времени для игр.

ПОЛ. Ну и что они записывают?

МЭРИ ЛЬЮИС. «Отелло» мы резюмировали так: «Отважный африканский пехотный генерал перешел на сторону правительственных итальянских войск, но в приступе ревности задушил жену и закололся сам». Исчерпывающе, правда? (Убегает, не замечая, что Пол и Сил давятся от смеха.)

ПОЛ (отсмеявшись). Черт побери, огромная школа – пять этажей, подвал, а совершенно некуда спрятаться!.. Все время тебя кто-то видит, кто-то слышит…

 

Порядок в коридоре рушится. Прибегает группа выборщиков, в руках у них огромный плакат.

Они скандируют.

 

 

ВЫБОРЩИКИ. 

                   Гарри Каган

                   В кандидаты вам дан.

                   Избирайте его

                   В президенты В.О.

 

Появляется ФЕРОНЕ. Вокруг него собираются мальчики из класса Сил. Он что-то говорит им и показывает рукой на плакат. ХОСЕ РОДРИГЕС убегает. ФЕРОНЕ со своей командой оттесняет выборщиков от плаката. Прибегает ХОСЕ РОДРИГЕС с молотком. Они начинают с грохотом прибивать к окну плакат.

 

 

СИЛ. Не мешайте циркулировать!

ФЕРОНЕ. В демократическом государстве всем разрешено проводить предвыборные кампании.

ЛУ МАРТИН. Боремся за честь своего класса, мисс Баррет. Гарри-то наш в люди выбивается! Ха-ха-ха!

СИЛ (недоуменно качает головой, к Полу). Что они задумали? Никак не пойму, что происходит.

ПОЛ (не обращая внимания на происходящее). Эскимосы на Аляске самые деликатные люди в мире. Когда они видят, что мужчина и женщина разговаривают, все выходят из чума. Сил, поедем на Аляску, там нет предвыборных кампаний.

СИЛ (смеясь). А на какие деньги мы купим собачью упряжку?

ПОЛ. Пора мне все тебе рассказать. Я разбогател и ухожу из школы. И вчера с радости так напился… Вот письмо из издательства. (Протягивает письмо.)  Роман понравился, и какой-то голливудский агент хочет купить право экранизации.

СИЛ (читает письмо). Ну, дорогой мистер Барринджер, поздравляю! Вот здорово! Ой, Пол, я так рада! Ты у нас самый умный, самый талантливый!.. Но откровенность за откровенность – я тоже решила уйти из школы.

ПОЛ. А ты куда?

СИЛ. Я тут совершенно озверела и написала письмо в частный колледж Уиллоудайла. Это километрах ста отсюда. Предложила им себя в качестве учителя. Они ответили. Я туда съездила – они, оказывается, всю жизнь мечтали о специалисте по Шекспиру. Теперь жду окончательного решения.

 

СИЛ и ПОЛ так увлечены разговором, что не замечают, как ребята во главе с Джо Фероне

под прикрытием щита вылезают в окно.

 

 

ПОЛ. Вот это я понимаю! Ну, что теперь?

                  Мы Макхаби не боимся

                     И в чуме с Сил уединимся. 

 

Подходит БЕА ШЕХТЕР.

 

БЕА ШЕХТЕР. Можно помешать вашему уединению и войти в чум?

СИЛ. Беа, дорогая, у нас большие новости. Под уходит из школы, и может, я тоже уйду.

БЕА ШЕХТЕР. Это еще почему?

ПОЛ. Мы не Беа Шехтер и не буддийские монахи, чтобы каждый день заниматься самосожжением.

СИЛ. Полу наконец-то повезло. Издательство ему предлагает договор. И какой-то безумец из Голливуда тоже непрочь отсыпать ему миллиончик-другой…

ПОЛ. Сил гораздо скромнее, но зато и достойнее. Она уходит в колледж. Чтобы под сенью столетних лип в окружении ангелоподобных девиц целыми днями наслаждаться литературой.

БЕА ШЕХТЕР. Сил, это правда?

СИЛ. Еще не точно, но пойми, я больше не могу биться головой об стенку. Месяц проходила с ними мифы древней Греции, и вот в сочинениях они мне написали… Сейчас, минутку… (Роется в папке, читает.) «Мы изучаем мифы, такие как про Орфея и его девушку, чтобы знать про греческое подполье». А вот еще: «Гомер – плохой писатель. Какое мне дело до Одиссеума и его неприятностей?» Хоть плачь!

ПОЛ. Я уж лучше похихикаю! Мне вот вчера написали: «Мистер Гамлет-старший приходил за местью к мистеру Гамлету-младшему в виде мертвого привидения». К эскимосам, Беа, поехали с нами на Аляску!

БЕА ШЕХТЕР. Вас, Пол, поздравляю. Вам уйти из школы было просто необходимо. Вы никогда не любили и не понимали детей. Вы их даже побаивались. Но ты, Сил, как ты можешь!.. Смалодушничала как раз в тот самый момент, когда уже совсем немного осталось… Ты же божьей милостью педагог!.. Ай-ай-ай, как ты нужна здесь, если бы только знала!..

СИЛ. Как я тут нужна, я поняла после педсовета… Они меня чуть живьем не съели. Ты болела и не знаешь… И вообще, я не могу принести себя в жертву социальной несправедливости в нашей стране. Мне еще так много хочется сделать.

Слышится чудовищный грохот и ликующие крики.

СИЛ хочет подойти к окну, но БЕА ШЕХТЕР силой удерживает ее.

 

 

БЕА ШЕХТЕР. Хочешь убежать от неприятного разговора?  Ты подумай хорошенько… Смотреть, как оживают на твоих уроках отупевшие от бедности и безразличия лица, - это же счастье!..

ПОЛ. Да здравствует скромный американский учитель!

БЕА ШЕХТЕР. Пол, вы помните Леона Мэрфи?

ПОЛ. Того хама, Джо Фероне предыдущего выпуска?

БЕА ШЕХТЕР. Поступил в Лос-Анжелесский университет и даже получил стипендию. Когда он в белой рубашке и галстуке зашел ко мне похвастаться…

ПОЛ. Все рыдали!

БЕА ШЕХТЕР. Вам этого не понять…

 

К ним незаметно подкралась АЛИСА и со вспышкой сфотографировала Пола.

 

ПОЛ. Дорвалась все-таки!.. Ну что тут поделаешь… (Рвет на груди рубашку.) На, снимай еще!..

 

Снова вспышка.

 

Это уж слишком!.. Хотя, кто знает, может, это первый портрет писателя Барринджера.

 

Пользуясь общей суматохой, в окно впрыгивает ДЖО ФЕРОНЕ.

За ним медленно, по одному, влезают остальные.

 

 

БЕА ШЕХТЕР (все с большим пафосом). А потом у тебя есть перед ними моральная ответственность. Ты, может быть, первый человек, которого они полюбили. И вдруг такое предательство!..

 

Рев пожарной сирены.

 

ГОЛОС ИЗ РЕПРОДУКТОРА. Внимание всех учителей и учеников! Неизвестные злоумышленники перевернули и подожгли голубой «Шевроле» на школьной стоянке. Владельца машины просят срочно зайти в канцелярию!

 

Все ученики кинулись к окнам. Хор поет: «Лумис, Лумис, аллилуйя!»

Снова слышна сирена пожарной машины.

 

 

ПОЛ. О, да это роскошная машина Лумиса!.. Бедняга… Она горит, как факел!

ФЕРОНЕ (участливо). Да, бедный мистер Лумис!.. Такая дорогая машина и совсем новая… Ему сейчас, должно быть, очень обидно… (Исчезает в толпе.)

 

С новой силой звучит: «Лумис, Лумис, аллилуйя!»

По коридору проносится ЛУМИС. За ним - пунцовый МАКХАБИ.

 

 

МАКХАБИ (кричит). Фероне, немедленно ко мне!..  Разыщите мне сейчас же Фероне!.. Мисс Баррет, кто сегодня патрулирует коридор?

СИЛ. Я.

МАКХАБИ. Опять вы!.. Ваш любимчик Фероне только что поджег машину мистера Лумиса! Как вы могли выпустить его из школы?

СИЛ. Фероне не выходил из школы! Я только что видела его в коридоре. Дверь заперта. Окна тоже.

 

МАКХАБИ кидается к рекламному щиту, отодвигает его – окно закрыто.

 

МАКХАБИ (к Сил). Вы что же, сговорились с Фероне против нас!

 

Хор в последний раз пропевает: «Лумис, Лумис, аллилуйя!»

 

 

Акт второй

Картина восьмая. Восстание.

Школьный буфет. Грязь. Столов и стульев не хватает. Пол завален пустыми пакетами и картонными стаканами. Некоторые ученики едят стоя. Кто-то стоит в очереди.

На переднем плане группа учеников Сил.

 

ЛУ МАРТИН. Слушай, Джо, я тебя не понимаю. У тебя ведь лучшие тесты в школе. Коэффициент интеллектуальности сто пятьдесят.

ФЕРОНЕ. Ну и что?

ЛУ МАРТИН. Доучись год, тебя любой университет примет.

ЧАРЛЬЗ РОДИН. А еще лучше – иди на курсы администраторов. Прямо к Форду. Покажи тесты, и всё! Чем не жизнь! Через два года – сорок тысяч долларов в год!

ФЕРОНЕ. А мне плевать на сорок тысяч. Я и коэффициенту этому не верю ни на грош. Какой толк в тестах! Дают пятьдесят ответов на один вопрос. Отмечай крестиком правильный… А все эти ответы никому не нужны. Только вас, дураков, обманывать.

Входит СИЛ.

 

ЛУ МАРТИН. Мисс Баррет к нам пожаловала… Ну как, нравится?

СИЛ (с ужасом оглядывает буфет, нарочито бодро). Что же вы не приглашаете меня к столу?

ФЕРОНЕ. Визит с благотворительными целями? Королева английская посещает солдат на передовых позициях! Уж не обессудьте, ваше величество, ни столов, ни стульев у нас нет.

СИЛ. Ну, тогда я вас приглашаю! (Расшвыривает ногой мусор и по-турецки садится на очищенный участок пола.) Смелее, солдатики!

ЧАРЛЬЗ РОБИН. Как, прямо на пол?

ФЕРОНЕ (снимает куртку и бросает ее Сил). Подложите, пол холодный.

ЛУ МАРТИН. Пол Барринджер?

ФЕРОНЕ (оскалился). Лу, сейчас в морду!

СИЛ. Королевам не хамят, я прикажу отрубить тебе голову! К столу, сколько вас можно ждать?

Ребята усаживаются на пол.

 

ЛУ МАРТИН (свистит). Вот это да!

ФЕРОНЕ. Ваше величество, вы напрасно ищете стаканчик. Мы простые солдаты, пьем пепси-колу из горлышка.

СИЛ (пробует пить и обливается). Я не умею!

ФЕРОНЕ. Теперь мы будет вести светские разговоры. Я, кстати, вчера прочел этого вашего мистера Шекспира. Гамлет – скука, мне Фолкнер больше нравится.

ЧАРЛЬЗ РОБИН. Мисс Баррет, а вы правда японским владеете в совершенстве?

СИЛ (смеется). Нет, конечно. Я вас просто хотела удивить.

ЧАРЛЬЗ РОБИН. А я буду японский учить. Я в Хиросиму хочу поехать и на все посмотреть своими глазами. Говорят, там все без изменений оставили.

ФЕРОНЕ. Ну что, мисс Баррет, уже устали сидеть? Игра окончена?

СИЛ. Игра окончена. А если серьезно… Знали бы вы, ребята, как я вам завидую…

ЛУ МАРТИН. Это в каком же смысле?

СИЛ. Вам обязательно надо стать умными, сильными, добрыми… в общем, настоящими людьми.

ФЕРОНЕ. Почему это нам надо, а вам было не надо?

СИЛ. А потому, что вы первое поколение в Америке, которое знает своих врагов. Общество потребления, преступность, расовая ненависть, реклама… Это будет война не на жизнь, а на смерть. Ты был прав, Джо: мы действительно в окопах, на передовой. И когда человек с твоими способностями сейчас бросает школу – это дезертирство. Ты ведь не трус, Джозеф Фероне!

ФЕРОНЕ. Вот ведь идиот! И зачем я все эти крестики правильно поставил!.. Теперь никак не отвяжутся. Мне плевать на свои способности! (Пауза. Начинает заводиться.) Я вот хочу сидеть в школьной столовой на стуле и за столом, как человек! А вы мне все вкручиваете про мои способности, про новое поколение!.. Если правительство кормит нас бесплатными завтраками, то нечего кидать их нам в лицо, как подачку! Жрем, как свиньи…

СИЛ. Ну, достать тебе столы и стулья я не могу! А заниматься с тобой, чтобы ты поступил в университет, могу.

ФЕРОНЕ. Почему это не можете? В учительском буфете стульев и столов навалом.

СИЛ. Я не подумала.

ФЕРОНЕ. У вас времени нет об этом думать, вам бы только нам в душу залезть!.. Вы нам разрешите сначала взять стулья в учительском буфете, а потом уже поговорим, как люди.

СИЛ (встала). Ну что ж, душу за стулья! Идет! Только не обмани. (Громко.) Ребята, я разрешаю вам взять несколько стульев в учительском буфете.

ЛУ МАРТИН. Кончай, Фероне! Мисс Баррет, да что вы!.. У вас и без того неприятностей полно. Он же вас на «слабо» берет!   

СИЛ. А мне не слабо!.. Ну, что вы стоите? Я же вам сказала: в учительском буфете есть свободные столы и стулья.

 

Все стоят в нерешительности.

 

ФЕРОНЕ. Ну, чего жметесь, нам же разрешили! (Убегает.)

 

За ним бегут остальные. Остаются СИЛ и ЧАРЛЬЗ РОБИН.

 

СИЛ. Ну вот, я и вылетела из школы!

ЧАРЛЬЗ РОБИН. Мисс Баррет, а как вы думаете, если у человека коэффициент интеллектуальности восемьдесят два, он  может овладеть японским в совершенстве?

СИЛ. Что?

ЧАРЛЬЗ РОБИН. На курсах японского проверяют коэффициент интеллектуальности?

СИЛ. Не знаю. Наверно, проверяют. А может, нет.

ЧАРЛЬЗ РОБИН. А сколько стоит билет до Хиросимы?

СИЛ. Тысячу долларов.

ЧАРЛЬЗ РОБИН. Я уже двадцать пять накопил.

СИЛ. Зачем?

ЧАРЛЬЗ РОБИН (обижается). Я же вам в пятый раз говорю: чтобы купить билет в Японию.

Прибегают ученики со столами и стульями.

Сзади идет ФЕРОНЕ, он один ничего не несет.

 

 

СИЛ. А ты почему без стула?

ФЕРОНЕ    (нагло). Дураки пусть работают! (Смутился.) Там больше не осталось.

СИЛ. Как, вы все вынесли?

ФЕРОНЕ. Я пытался их удержать. Но они словно озверели!

 

Входит ЛУ МАРТИН, на голове тащит стол, в руках – ваза с апельсинами.

ЛУ МАРТИН. Прошу к столу. Я у них на время одолжил несколько апельсинов.

СИЛ. Как, ты украл?

ЛУ МАРТИН. Ах, какие ужасные слова! Просто я хочу посадить здесь небольшую апельсиновую рощу. Ха-ха-ха!.. Мисс Баррет, может, вам лучше уйти? Сейчас Макхаби прискачет.

СИЛ (ловит испытующий взгляд Фероне). Нет, ведь это я вам разрешила.

 

ЛУ МАРТИН начинает жонглировать апельсинами. Они падают. Он подбирает их.

В столовую тихо входит МАКХАБИ, он сохраняет ледяное спокойствие.

Все увидели его и з<


Поделиться с друзьями:

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.272 с.