Названа Матерью, которая наполняет Собой и превосходит вселенную — КиберПедия 

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Названа Матерью, которая наполняет Собой и превосходит вселенную

2020-10-20 125
Названа Матерью, которая наполняет Собой и превосходит вселенную 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

А ̄ нандамай ̇ и ̄ Ма̄ рассказывает: «Когда этому Телу было девять месяцев и Она находилась в Бидйа̄кӯте (родительском доме), внезапно возле этого Тела появилась яркая фигура в форме йогина. Подошла Дидима̄, стояла сзади и смотрела. Он пристально посмотрел на это Тело от Её стоп до кончиков Её волос, потом принял медитативную позу. Затем он взял это Тело на свои колени, погладил, с преданностью и благоговением прикоснулся к Её конечностям и, посадив это Тело перед собой, совершил пӯджӯ поя мантры. Впоследствии он совершил прана̄м перед этим Телом в полном предании. Наконец, бросив удивительный взгляд и, покрывшись потоком света, он сказал Дидима̄: „Она (указав на это Тело) не только Мать среди мужчин и женщин, но и наполняет Собой и превосходит всю вселенную. Вы не сможете держать Её связанной семейными узами. Она не останется там“. Сказав это, он стал невидим» (Из кн. Джйотиша Чандры Роя «Мать открывает Себя»).

14) Открылась как Пӯрн̣а Брахма На̄ра̄ян̣а (Всевышний/Высшее Бытие с качествами, без них и запредельный/-ое им)

А ̄ нандамай ̇ и ̄ Ма ̄ рассказывает: «В понедельник, спустя семь дней после дӣкшӣ, Я принялась в качестве части Моего домашнего занятия за утренние молитвы. Не было никакого существенного признака какой-либо крийӣ. Совершив несколько обрядов, Я встала, но поскольку Мои конечности были неустойчивы, словно в состоянии опьянения, Я начала в тот день готовить сидя. После того как все закончили ланч, я снова принялась совершать сандхью̄.

На протяжении дня во время пӯджӣ Я, как правило, держала дверь частично закрытой. Спустя какое-то время в комнату зашли Бхола̄на̄тх и Ниши бабу, Мой двоюродный брат по линии матери. Я продолжала сидеть, покрытая и поглощённая пӯдже̄й. Ниши бабу сказал Бхола̄на̄тху: „Разве ты ничего не видишь? Нехорошо заниматься такими ритуалами до посвящения. Почему ты не спросишь Её, чем Она занимается сидя вот так?“ Произнеся это, он вышел из комнаты, а затем вернулся и сказал Бхола̄на̄тху: „Спроси Её, что Она делает“. К тому времени начались йогические крийӣ и Я продолжала так же поглощённо сидеть. Мой двоюродный брат не знал о крийя̄х, происходящих в Моём теле и, сидя справа от Меня с Бхола̄на̄тхом, продолжал настаивать: „Давай же, спроси Её!“

Это Тело ясно слышало разговор, и затем вдруг, не меняя позы, Я повернула голову к ним и сказала: „О чём вы хотите спросить?“ Я говорила так громко и убедительно и таково было Мое поведение, что это поразило и напугало Ниши бабу, который поспешно отступил, и со сложенными ладонями и трепещущим голосом спросил: „Кто Ты?“[4] Но тотчас же это Тело возвратилось к Своей спокойной и улыбающейся личности, говоря: „Что? Ты испугался? Нет, нет, не бойся, не бойся, не бойся!“ и правая рука поднялась, образуя абхайя мудрӯ – жест защиты и заверения. Затем это Тело, сидя в той же а̄сане, изменило положение лицом от севера на восток.

Мой двоюродный брат был старше Меня и я называла его Тхакур Бха̄и. В соответствии с общепринятыми нормами Я никогда не разговаривала с Бхола̄на̄тхом в его присутствии и всегда тщательно покрывалась. Тем не менее в тот момент Моё чувство скромности, кажется, исчезло, словно одежда, которую снесло ветром, и Я едва ли осознавала, что моя одежда на самом деле была в таком состоянии беспорядка. Это Тело, кажется, наблюдало Себя снаружи, словно Она было другой сущностью.

Когда Тхакур бха̄и и Бхола̄на̄тх спросили: „Кто Ты?“ Медленно возникли слова: „Пӯрн̣а Брахма На̄ра̄ян̣а“ (Всевышний с качествами, а также без них и запредельный им). Когда они горячо обсуждали между собой, должна или нет женская форма быть На̄ра̄ян̣ӣ и неоднократно спрашивали Меня: „Кто Ты?“, одно за другим вышли слова: „Маха̄дева, Маха̄девӣ, На̄ра̄ян̣а, На̄ра̄ян̣ӣ и так далее“.

Бхола̄на̄тх спросил Меня: „Если Ты на самом деле Пӯрн̣а Брахма На̄ра̄ян̣а, и всё другое, что Ты говоришь, есть Ты, то почему Ты говоришь так неестественно?“ Пришёл ответ: „Сейчас это Тело кажется в человеческой форме, какую ты воспринимаешь, поэтому Она ведёт себя в соответствии с ним“.  

Бхола̄на̄тх снова спросил: „Чем Ты занималась?“ На это Я ответила: „Совершала сандхьйа̄ пӯджӯ“.

Бхола̄на̄тх возразил: „Но Ты не прошла посвящение!“ Снова пришёл ответ: „С твоей точки зрения это произошло в ночь последней Джхулан Пӯрнимы̄“.

Затем Бхола̄на̄тх спросил: „А кто я?“ Пришёл ответ: „Ты есть То – Маха̄дева“.[5]

„Когда я получу посвящения?“ Пришёл ответ: „В месяце Аграха̄ян“.

Бхола̄на̄тх спросил: „Какого числа?“ Пришёл ответ: „15-го“ (Пятница, 1 декабря 1922 г.). В ответ на его вопросы были даны все подробности.

Затем Тхакур бха̄и и Бхола̄на̄тх спросили: „Кто даст посвящение?“ Это Тело указало на себя, говоря: „Я“.

Тогда они обратились к альманаху, чтобы убедиться, что он не только подтверждает эти подробности, но и что это благоприятный день для посвящения. Они снова посоветовались друг с другом и Бхола̄на̄тх спросил: „Хорошо, скажи нам, какая будет звезда в тот день?“ Ответ на это тоже пришёл тотчас же, но поскольку Бхола̄на̄тх не знал хорошо названия всех звезд, он не совсем понял это. Поэтому затем вышли слова: „Джанаки бабу, который живёт за следующей дверью, ещё не пошёл на работу, пойди и спроси его“. Они всё ещё спорили, сходить за ним или нет, когда это Тело сделало вид, что идёт само, говоря: „Итак, идти мне позвать Джанаки бабу?“ Боясь, что Она выйдет в таком виде, с одеждой в таком беспорядке, Бхола̄на̄тх поспешил и привёл с собой Джанаки бабу.

Прибыв Джанаки бабу подтвердил, что звезда, которую Она назвала – Рохинӣ, – правильна. Пролетело несколько часов, пока они трое обсуждали, совещались и спрашивали вопросы.

Однажды они спросили это Тело: „Что собой представляет звезда Рохинӣ?“ Был дан ответ: „Кем бы ни была Рохинӣ, Я та же самая“.

Джанаки бабу ещё раз спросил: „Кто Ты?“ Медленно и спокойно пришёл ответ: „Пӯрн̣а Брахма На̄ра̄ян̣а“.

Джанаки бабу затем сказал: „Ты шайта̄н (дьявол)!“ Немного позже он повторил: „Ты шайта̄н, шайта̄ни (дьяволица)!“

Это Тело затем начало громко смеяться и произнесло такие слова: „То, что Я сказала, верно. Всё, что бы ты ни говорил, ты просто испытываешь Меня“.

Затем они сказали: „Какое есть доказательство, что Ты на самом деле Пӯрн̣а Брахма На̄ра̄ян̣а?“ „Вы хотите увидеть?“

Произнеся эти слова, удивительное изменение пришло над этим Телом. Тхакур бха̄и и Джанаки бабу продолжали горячо разговаривать на некотором расстоянии. Это Тело попросило Бхола̄на̄тха подойти и сесть рядом и когда он сделал это, рецитируя мантру Она притронулась рукой к макушке его головы.

Тотчас же, со звуком „Ом“ на его устах, Бхола̄на̄тх стал абсолютно неподвижен сидя в а̄сане на земле. Потеряв ощущение внешнего мира, он сидел с глазами, направленными вверх и наполовину открытыми, таким совершенно неподвижным, что Ашу, возвратившись со школы и обнаружив его в том состоянии уже довольно долго, начал плакать. Это Тело сидело тихо и изумлённо наблюдая эти события.

Тхакур бха̄и обратился к Джанаки бабу. Вскоре Джанаки бабу подошёл ко Мне взволнованно, говоря: „А теперь, пожалуйста, верни Рамани бабу (Бхола̄на̄тха) к обычному состоянию. Умоляем Тебя“. Чуть позже это Тело ещё раз притронулось к макушке головы Бхола̄на̄тха и постепенно он более или менее возвратился к состоянию, которое они желали. Бхола̄на̄тх сказал: „Я не могу описать, где и в каком блаженном состоянии я пребывал всё это время“. Тот день подходил к концу. Облачившись ещё раз в чувство скромности и приведя в порядок Свою одежду, это Тело возвратилось к своим домашним обязанностям».

В этот момент Ма̄ получила вопрос о состоянии, которое Она вызвала у Бхола̄на̄тха: «Было ли оно реальным?» Ма̄ ответила: «Это было всего лишь прикосновение, шаг к Самопознанию. Но переживание было, несомненно, не просто иллюзией или магическим шоу».

Затем Ма̄ продолжила рассказывать: «Непрерывно плача и горячо прося со сложенными ладонями, они настаивали, чтобы Я вернула Бхола̄на̄тха к обычному состоянию. Хотя это было сделано, мог ли он полностью выразить, на что его поведение, казалось, указывало? Невозможно всё выразить. Всевышний невыразим, неописуем и совершенен. Не думай, что это был лишь переходной опыт. Помни, что всё это творение, в каком бы состоянии ни находилось, пребывает полностью под Его контролем.

Джанаки Бабу был мужем Уши диди, человеком простого и мирного характера. Я позже узнала, что он неоднократно называл Меня дьяволицей, чтобы досадить Мне. Он, очевидно, думал, что Мной завладел некий сверхъестественный дух. Позже он избавился от такого мнения. Это Тело никогда раньше не являлось открыто перед ним. Это был первый раз, когда мы встретились и разговаривали. Впоследствии он приходил увидеться с этим Телом в а̄ш́рам в Дакке и смеялся над своим заблуждением. Несомненно, он был изумлён и поражён Её настроем и трансами. Он позже развил глубокое уважение к этому Телу и проявлял веру в Неё».

Ма̄ со всей серьёзностью был задан вопрос: «Ма̄, слова „Пӯрн̣а Брахма На̄ра̄ян̣а“, которые Ты произнесла, неизбежно вызывают вопрос о том, является ли это состояние обретённым с помощью са̄дханы̄ или Ты есть Первичная, Абсолютная Самость»? После настоятельной просьбы ответить Ма̄ сказала: «Эта Маленькая Девочка такова, какова Она есть и таково также Её откровение. Достижимо ли это состояние с помощью са̄дханы̄? Ты думаешь лишь о четырёх-рукой форме (согласно традиционной иконографии Господа На̄ра̄ян̣ы)?» Вскоре после этого Она торжественно произнесла: «Пытайся познать Меня там, где нет сомнения или разногласия. Возможно ли с помощью твоего ума превзойти сомнение?» (Из кн. Джйотиша Чандры Роя «Мать открывает Себя»).

15) Описала Себя как Пуруш̣оттаму (Высшую Божественную Личность)

Амулья Кумар Датта Гупта пишет в своём дневнике: «(Четверг, 17 октября 1935 г.) В связи с употреблением Ма̄ терминов „кхан̣д̣а“[6] и „акхан̣д̣а“, я спросил: „Ма̄, когда Ты пребываешь в своей всеобъемлющей форме, можешь ли Ты знать нас?“

Этот вопрос побудил Ма̄ принять довольно серьёзное выражение лица. Она сказала: „Это вопросы, которые Я не разглашаю для всех, они не выходят из моих уст в присутствии всех. Но Я расскажу тебе. Ты задал вопрос и из моих уст выходит ответ. Возможно, это потому что ты поймёшь это:

Я ни кхан̣д̣а, ни акхан̣д̣а, о которых ты говорил, но я принимаю в своих шагах оба эти аспекты. Я ни безграничная, ни заключена в ограничения. Я одновременно и то, и другое. Называть Меня кхан̣д̣а – означает ограничивать Меня и если ты назовёшь меня акхан̣д̣а, ты сделаешь то же самое. Но у меня нет границ, нет оков. С другой стороны, все узы проявляю Я. Я кхан̣д̣а и ограниченная, насколько Я ем и сплю. В то же время Я безграничная, потому что у Меня нет потребности в этом.

Когда ко Мне приходят дети, я шучу с ними и становлюсь одной из них. Когда же ко Мне приходят великие люди, Я говорю с ними на их уровне. Многие души – Я не говорю только о хороших душах – ко Мне приближаются также многие плохие души и Я встречаю их на их собственных условиях и удовлетворяю их потребность. Я вселенная в её бесконечности, включая эфемерные черви и насекомые. Ты спрашиваешь Меня, находитесь ли вы в Моём кругозоре, когда Я пребываю в Своей всеобъемлющей Самости. Мой ответ состоит в том, что не только вы, но даже те, кто никогда не видел Меня или не слышал Меня, попадают в поле Моего зрения, когда они нуждаются во Мне и Я делаю необходимое для них“. 

Я: Тогда Ты можешь видеть нас, когда мы думаем о Тебе.

Ма̄: Да, когда вы думаете обо Мне, ваша форма сверкает перед Моим зрением подобно тому, как объекты становятся видимыми, когда на них фокусируется свет фонаря... 

Я: Судя по Твоим словам, Ты самооткровенна, настоящая сущность. Не было времени, когда Ты не существовала, и никогда не наступит время, когда Ты перестанешь быть. Говорить, что Ты воплотившаяся как человек Маха̄ма̄йа̄, Ка̄лӣ или Дурга̄, означает необоснованно Тебя ограничивать. Это не есть Твоя истинная природа. Потому что Ты одновременно ограниченна и безгранична. Как Та, которая самооткровенна может иметь откровение? Как Такой можно дать то или иное определение? Не так ли, Ма̄?“

Улыбнувшись, Ма̄ сказала со значительной выразительностью: „То, что ты понял, – это сама Истина“.  

Слыша Ма̄, в моём уме пронеслась вибрация радости и я был потрясён чувством, которое я не мог определить. Я думал о том, что, должно быть, проявились заслуги, накопленные в течение мириадов успешных рождений, приведя меня ко встречи с Ней, дав мне редкую удачу называть Её ‘Ма̄’. Самоописание Ма̄ казалось в некотором смысле похоже на самооткровение Ш́рӣ Кр̣ш̣н̣ы Арджуне. В этой связи я сказал: „Ма̄, не является ли это ‘Пуруш̣оттама бхавой’ (бхавой Высшей Божественной Личности) – та, о которой Ты говорила?“

Ма̄ сказала: „Это тебе судить“.

Возвратившись в Варанаси, я поведал всё Гопӣна̄тху Кавира̄джу и сказал: „Не относится ли это к ‘Пуруш̣оттама бхаве?“

Гопӣна̄тх Бабу сказал: „А что другое, кроме Пуруш̣оттамы?“» (Из кн. Амульи Кумара Датта Гупты «В общении с Ш́рӣ Ш́рӣ А̄нандамай̇ӣ Ма̄», том I, Глава 2 подз. «Самооткровение Ма̄»).

16) Продолжает направлять почитателей и после Cвоего маха̄сама̄дхи (оставления Своего тела)

«Свами Саматананда утверждал, что после сама̄дхи Ма̄ люди пережили „много опытов“, когда смотрели на фото Ма̄; „фотографии Ма̄ творят чудеса“» (Из кн. Лизы Ласселл Холстром «Блаженная Мать А̄нандамай̇ӣ Ма̄ (1896-1982)», глава 5 «А̄нандамай̇ӣ Ма̄ как Гуру»).

Ашок Баба Кулкарни однажды готовился к совершению Бха̄гавата катхӣ и столкнулся с разными толкованиями, которые не выглядели убедительными. Он рассказывает:

«Я продолжал читать, но однажды, будучи один дома, я сел перед моей святыней. Передо мной было фото Тхакура и Ма̄, и так же как здесь, там было чоки [маленькая табуретка или скамейка], на котором я сидел. Я рассказывал Ма̄ всё, что знал. И когда я рассказывал, у меня в мыслях были те сомнения.

Однажды случилось, что Ма̄ начала разъяснять мне то, что было непонятно. Я был поражён, услышав голос Ма̄. Она подробно объясняла значения слов в различных контекстах. Она делала это больше года... Больше года. Я излагал Ма̄ то, что мне было непонятно, а Ма̄ подробно это объясняла. Иногда Она объясняла определённое слово. Иногда Ма̄, казалось, сидела напротив и говорила таким образом, как мы сейчас разговариваем, а иногда мне на ум просто приходило понимание» (Из интервью 7 февраля 2013 г. в Бхимпура-а̄ш́раме, часть 1: https://youtu.be/vZZGTq0Qnnc?t=35m24s).

РЕЗЮМЕ

«Девӣ Ма̄ха̄тмья, вторя обещанию Господа Кр̣ш̣н̣ы, говорит: „Так Девӣ Бхагаватӣ, хотя и вечна, проявляется снова и снова для защиты мира, о Царь“. По мнению Её почитателей, А̄нандамай̇ӣ Ма̄ является божественным Абсолютом, который пришёл на землю, чтобы позаботится о Своих детях, во исполнение их желания познать Бога и чтобы Бог знал их. Ма̄ не отрицала Свою божественность; на самом деле, Она подтверждала её. Она сделала Себя доступной в качестве средоточия са̄дханы̄ и жизней Её близких почитателей. Хотя Она могла для разных людей рекомендовать разные пути, тем не менее Она позиционировала Себя в начале и конце пути в качестве всезнающей Матери. Ма̄ ясно излагала са̄дханӯ, в которой вы становитесь „как маленькое дитя“, дитя, которое понимает, что несмотря на то, что Мать может сказать им, это предназначено для их блага. В зависимости от личности, путь предания Ма̄ включал в себя различные степени безэговости и самодисциплины, и чтобы исполнить Её ожидания, были нужны различные степени собственных усилий. Однако на протяжении са̄дханы̄ каждого почитателя Ма̄ присутствовала там, чтобы направлять, утешать и, в конце концов, решить, какой лучший следующий шаг. Проблемой было предание „я“, но наградой была безусловная любовь и свобода от личной ответственности.

Са̄дхана̄ предания Божественному, которую поддерживает Ма̄, стала более сложной для почитателей после маха̄сама̄дхи Ма̄. Тогда как раньше они могли сидеть перед Ней и получать Её утешение, исправление и направление, теперь они должны помнить Её слова и стараться слышать Её голос внутри. Для некоторых почитателей это было очень болезненным переходом. Для других же, Ма̄ вечно там. Свами Саматананда рассказывает о подходе почитателей к Ма̄ после Её маха̄сама̄дхи.

„Индивидуальные практики различны, но целью является Ма̄. Ма̄ является целью означает, что мы считаем, что медитируя на Ма̄, мы можем достичь то, о чём бы мы ни думали. Если мы будем крепко держаться за руку Ма̄, тогда Ма̄ поведёт нас ко всему тому, что для нас необходимо. Поэтому мы не формируем в своей голове прекрасного представления о свете сознания или я стану этим или тем. Мы размышляем: „Мы будем медитировать на Ма̄, мы будем любить Ма̄ и Она покажет нам. Она даст нам то, что хорошо для нас. Она даст нам в этой жизни, а если нет, тогда мы получим это в следующей жизни. Когда Ма̄та̄джӣ посчитает, что это наиболее подходит нам, Она даст нам“. Поэтому мы не жаждем видьӣ, мукти или чего-либо другого, потому что мы не знаем, что для нас хорошо. Мы молимся Тебе, мы любим Тебя, и у нас нет никакого вида мирской привязанности. Такой у нас подход к Ма̄“.

В заключение, несмотря на настаивание А̄нандамай̇ӣ Ма̄, что Она просто „Маленькое Дитя“, Она позволяла, чтобы Её почитали как Божественную Мать, как Ма̄ всех. На основе поведения Ма̄ и Её заявлений о Своей сущности, Её почитатели относились к Ней как к Богу, будь это Бхагава̄н, Брахман или Девӣ, который, нисходя век за веком, чтобы уничтожить злых и защитить праведных, низошёл ещё раз в Кхеоре, Бенгалии, ради Его или Её почитателей» (Из кн. Лизы Лассел Холстром «Блаженная Мать А̄нандамай̇ӣ Ма̄», из «Резюме» в конце главы 6 «А̄нандамай̇ӣ Ма̄ как авата̄ра и Божественная Мать»).

oṁ ānandamayyai namaḥ

(Ом. Блаженной – поклонение)

 

 


[1] Игра слов. Сансар(а) – круговорот рождений и смертей. Санг сар – действие шута.

[2] Нани была женой Шри Судхира Чакраварти. Она приехала из Калькутты и заболела.

[3] пра̄рабдха или последствия действий в прошлых рождениях, которые созрели в этой жизни.

[4] Очевидно, вопрошающий считал, что Ма̄ овладела какая-то сущность и он хотел выяснить, кто Она.

[5] Можно установить взаимосвязь с установлением Шивалинги в священном месте Сиддхешвари в Дакке по имени Маха̄дева.

[6] „Кхан̣д̣а“ может быть переведена как „отдельная часть“, „ограниченное“, а „акхан̣д̣а“ как „всеобъемлющее“, „безграничное“.


Поделиться с друзьями:

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.048 с.