Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...
Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...
Топ:
Марксистская теория происхождения государства: По мнению Маркса и Энгельса, в основе развития общества, происходящих в нем изменений лежит...
Генеалогическое древо Султанов Османской империи: Османские правители, вначале, будучи еще бейлербеями Анатолии, женились на дочерях византийских императоров...
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов...
Интересное:
Подходы к решению темы фильма: Существует три основных типа исторического фильма, имеющих между собой много общего...
Уполаживание и террасирование склонов: Если глубина оврага более 5 м необходимо устройство берм. Варианты использования оврагов для градостроительных целей...
Финансовый рынок и его значение в управлении денежными потоками на современном этапе: любому предприятию для расширения производства и увеличения прибыли нужны...
Дисциплины:
2020-06-02 | 131 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
Состав жюри:
д.ф.н., профессор Боева-Омелечко Н.Б. (председатель)
д.ф.н., доцент Склярова Н.Г. (член жюри)
к.ф.н., доцент Черкасс И.А. (член жюри)
к.ф.н., доцент Гриченко Л.В. (секретарь)
Научные доклады:
1. Отражение особенностей национального менталитета во фразеологизмах и афоризмах о труде.
Ярковая О.М.
маг. 1 к.
д.ф.н. Боева-Омелечко Н.Б.
2. Лингвистические и экстралингвистические особенности туристического интернет дискурса на основе англоязычных брошюр и рекламных текстов.
Арбекова А.А.
бак. 4 к.
н.р. – к.ф.н. Черкасс И.А.
3. Средства выражения обращения в англоязычном и русскоязычном интернет-дискурсе (на материале интернет-платформ Youtube, Instagram, TikTok).
Балаева К.В.
бак. 4 к.
н.р. – д.ф.н. Боева-Омелечко Н.Б.
4. Лингвосемиотика англоязычного туристического дискурса (на материале интернет-публикаций).
Бурмистрова В.Н.
бак. 4 к.
н.р. – д.ф.н. Склярова Н.Г.
5. Средства выражения сочувствия в англоязычном и русскоязычном Интернет-дискурсах (на материале по тематике "Катастрофы").
Веденева А.С.
бак. 4 к.
н.р. – д.ф.н. Боева-Омелечко Н.Б.
6. Представление внешности женщин в англоязычных интернет-комментариях.
Гаспарикова Н.Н.
бак. 4 к.
н.р. – к.ф.н. Гриченко Л.В.
7. Особенности реализации коммуникативной стратегии утешения в английской лингвокультуре (на материале романов Д. Стил «The House on Hope Street»и «Blessing in Disguise”.
Гокова Е.И.
маг. 1 к.
н.р. – д.ф.н. Боева-Омелечко Н.Б.
8. Особенности речевых актов неодобрения и порицания в Интернет-коммуникации (на материале Интернет-платформ Twitter, Youtube и ВКонтакте)
Игнатенко В.О.
бак. 4 к.
н.р. – д.ф.н. Боева-Омелечко Н.Б.
9. Лингвокультурные характеристики компьютерных сленгизмов современного английского языка.
|
Карпунина Н.Н.
маг. 2 к.
н.р. – д.ф.н. Редкозубова Е.А.
10. Основные тенденции гендерной нейтрализации современного английского языка.
Корнецова В.С.
бак. 1 к.
н.р. – к.ф.н. Стратийчук Е.Ю.
11. Средства выражения эмотивности в романе М. Булгакова "Мастер и Маргарита".
Селюкова Д.С.
маг. 1 к.
н.р. – д.ф.н. Боева-Омелечко Н.Б.
12. Способы выражения несогласия в англоязычном и русскоязычном интернет-дискурсе (на материале видео-блогов, содержащих обзоры фильмов).
Скобцова С.И.
бак. 4 к.
н.р. – д.ф.н. Боева-Омелечко Н.Б.
13. Похвала и комплимент в англоязычном и русскоязычном Интернет-дискурсе (на материале по тематикам "Кулинария" и "Мода").
Черничкина В.С.
бак. 4 к.
н.р. – д.ф.н. Боева-Омелечко Н.Б.
14. Явления грамматической интерференции в англоязычных интернет-комментариях.
Шильченко Ю.Ю.
бак. 4 к.
н.р. – к.ф.н. Гриченко Л.В.
15. Эволюция речевого портрета героя современного сериала (на материале сериалов "Во все тяжкие" и "Лучше звоните Солу").
Юркова Д.С.
бак. 4 к.
н.р. – к.ф.н. Воловикова М.Л.
Секция 6. «Общие и частные проблемы перевода: лингвокультурный и прагматический аспекты»
Состав жюри:
д.ф.н., профессор Лазарев В.А. (председатель)
к.ф.н. Ивченко М.В. (член жюри)
Кугультинова А.С. (секретарь)
Научные доклады:
1. Особенности перевода художественного произведения (на материале повести Ч. Диккенса "Сверчок за очагом").
Бавоян И.Э.
бак. 4 к.
н.р. – д.ф.н. Лазарев В.А.
2. Особенности перевода прецедентных явлений в англоязычном политическом дискурсе (на текстах речей Х. Клинтон и Д. Трампа).
Гаджиибрагимова К.Н.
бак. 4 к.
н.р. – ст.преп. Козел Н.П.
3. Гендерный подход к переводу художественных текстов (на материале романов Э.М. Ремарка).
Глухова А.Д.
бак. 4 к.
н.р. – к.ф.н. Оберемченко Е.Ю.
4. Сравнительный анализ переводов произведения Р. Толкина "Властелин Колец".
Голова А.О.
бак. 4 к.
н.р. – д.ф.н. Лазарев В.А.
5. Языковая реализация концепта «война» в текстах оригинала и перевода» (на материале немецкого языка).
|
Поворова Е.В.
бак. 4 к.
н.р. – к.ф.н. Оберемченко Е.Ю.
6. Трудности достижения эквивалентности при переводе реалий с немецкого языка на русский язык (на материале текстов немецких региональных газет Süddeutsche Zeitung и Berliner Zeitung)
Романенко В.Д.
бак. 4 к.
н.р. – к.ф.н. Оберемченко Е.Ю.
7. Способы достижение адекватности при переводе поэтического текста (на примере произведений Густаво А. Беккера).
Россохач Ю.А.
бак. 4 к.
н.р. – ст.преп. Козел Н.П.
8. Практические аспекты перевода английского анекдота на русский язык.
Эктов А.А.
бак. 4 к.
н.р. – д.ф.н. Ласкова М.В.
9. Особенности перевода современных французских сказок на русский язык.
Сотниченко М.О.
спец. 5 к.
н.р. – ст.преп. Козел Н.П.
10. Транслатологические особенности англицизмов в современном русском языке (на материале молодёжного сленга).
Шодиева П.Ш.
бак. 4 к.
н.р. – к.ф.н. Ивченко М.В.
|
|
Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...
Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...
Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...
История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!