77. Триангуляция
D. Triangulation
Dreiecksnets
E. Triangulation
F. Triangulation
| Метод построения геодезической сети в виде треугольников, в которых измерены их углы и некоторые из сторон
|
78. Полигонометрия
D. Polygonometrische Messungen
Polygonzug
E. Traversing
F. Polygonation
Cheminement géodésique
| Метод построения геодезической сети путем измерения расстояний и углов между пунктами хода
|
79. Трилатерация
D. Trilateration
Е. Trilateration
F. Trilatération
| Метод построения геодезической сети в виде треугольников, в которых измерены все их стороны
|
80. Геодезическая засечка
Засечка
D. Geodätisches Einschneiden
Е. Geodetic intersection
F. Intersection
| Определение координат точки по элементам, измеренным или построенным на ней или на исходных пунктах
|
81. Прямая засечка
D. Vorwärtseinschneiden
E. Intersection
F. Intersection
| Засечка, выполняемая с исходных пунктов
|
82. Обратная засечка
D. Ruckwärtseinschneiden
E. Resection
F. Relèvement
| Засечка, выполняемая на определяемой точке
|
83. Комбинированная засечка
D. Koinbiniertes Einschneiden
Vereinigtes Vorwarts-und Ruckwartseinschneiden
E. Combined intersection and resection
F. Recoupement
| Засечка, выполняемая на определяемой точке и с исходных пунктов
|
84. Геодезический ход
Ход
D. Zug
E. Traverse
F. Cheminement
| Геодезическое построение в виде ломаной линии
Примечание. Геодезические ходы классифицируют по виду применяемых приборов (например, тахеометрический ход, нивелирный ход); по геометрическим особенностям (например, замкнутый ход)
|
85.Исходный геодезический пункт
Исходный пункт
Ндп. Твердый пункт
D. Festpunkt
Е. Reference point
F. Point fondamental
| Геодезический пункт, относительно которого определяются соответствующие характеристики положения других геодезических пунктов
|
86. Исходная сторона геодезической сети
Исходная сторона
Ндп. Твердая сторона
D. Ausgangsseite
Е. Base-line
F. Base géodésique Côté de départ
| Сторона геодезической сети с заданным направлением и длиной, относительно которой определяются эти характеристики других сторон
|
87. Исходные геодезические даты
D. Geodätische ausgangsdaten
E. Standard geodetic datum
F. Point Fondamental
| Три величины, характеризующие ориентировку референц-эллипсоида в теле Земли и определяющие взаимную ориентировку основных плоскостей и осей астрономической и геодезической систем координат
|
88. Пункт Лапласа
D. Laplace-Punkt
Е. Laplace station
F. Point de Laplace
| Геодезический пункт, на котором по крайней мере долгота и азимут определены из астрономических наблюдений
|
89. Азимут Лапласа
D. Laplacesches Azimut
E. Laplace azimuth
F. Azimut de Laplace
| Геодезический азимут, выведенный из соответственного астрономического азимута путем исправления его за влияние уклонения отвесной линии
|
90. Геодезический базис
Базис
D. Basis Grundlinie
E. Base Geodetic base line
F. Base géodésique
| Линия, длина которой получена из непосредственных измерений и служит для определения длины стороны геодезической сети
|
91. Базисная сеть
D. Basisvergrösserungnetz
Basisnetz
E. Base expansion figure
Base extension
F. Réseau d`amplification de base
| Система треугольников, служащая для перехода от длины геодезического базиса к длине стороны триангуляции тригонометрическим способом
|
92. Базисная сторона
| Сторона треугольника триангуляции, длина которой определена из непосредственных измерений и служит исходной для определения длин других сторон
|
93. Выходная сторона треугольника триангуляции
Выходная сторона
D. Ausgangseite
E. Extended base
| Сторона треугольника триангуляции, длина которой определена из базисной сети
|
94. Превышение
D. Höhenunterschied
E. Elevation
F. Dénivelée
| Разность высот точек
|
95. Нивелирование
D. Nivellement
E. Levelling
F. Nivellement
| Определение превышений
|
96. Геометрическое нивелирование
D. Geometrisches Nivellement
E. Spirit levelling
F. Nivellement géométrique
| Нивелирование при помощи геодезического прибора с горизонтальной визирной осью
|
97. Тригонометрическое нивелирование
D. Trigonometrische Höhenmessung
E. Trigonometric levelling
F. Nivellement trigonométrique
| Нивелирование при помощи геодезического прибора с наклонной визирной осью
|
98. Барометрическое нивелирование
D. Barometerhöhenmessung
Barometrische Höhenbestimmung
E. Barometric levelling
F. Nivellement barométrique
| Нивелирование, основанное на зависимости между высотой и атмосферным давлением
|
99. Барическая ступень высоты
Барическая ступень
Ндп. Барометрическая ступень
D. Barometrische Höhenstufe
E. Barometric height increment
F. Échelon de pression d`altitude
| Расстояние по вертикали, соответствующее изменению атмосферного давления на единицу
|
100. Горизонтальный барический градиент
Ндп. Горизонтальный барометрический градиент
D. Barometrischer Gradient
E. Baric gradient
F. Gradient barométrique
| Наибольшее изменение атмосферного давления на единицу расстояния для одной и той же уровенной поверхности
|
ТОПОГРАФИЯ
|
101. Топографическая карта
D. Topographische Karte
E. Topographic map
F. Carte topographique
| По ГОСТ 21667-76
|
102. Топографический план
D. Plan
E. Plan
F. Plan topographique
| По ГОСТ 21667-76
|
103. Цифровая модель местности
D. Digitales Geländemodell
E. Digital terrain model
F. Modèle digital du terrain
| Множество, элементами которого являются топографо-геодезическая информация о местности и правила обращения с ней
|
104. Топографическая съемка
Съемка
D. Topographische Aufnahme
E. Topographic survey
F. Levé topographique
| Комплекс работ, выполняемых с целью получения съемочного оригинала топографической карты или плана, а также получение топографической информации в другой форме
|
105. Тахеометрическая съемка
D. Tachymeteraufnahme
E. Tacheometric survey
F. Levé tachéométrique
| Топографическая съемка, выполняемая при помощи тахеометра
|
106. Теодолитная съемка
D. Theodolitaufnahme
E. Theodolite survey
F. Levé an théodolite
| Топографическая съемка, выполняемая при помощи теодолита и мер длины или дальномеров
|
107. Мензульная съемка
D. Messtischaufnahme
E. Plan table survey
F. Levé a la planchette
| Топографическая съемка, выполняемая при помощи мензулы и кипрегеля
|
108. Съемочное обоснование
D. Aufnahmegrundlage
Е. Geodetic control
F. Ganevas de détail
| Геодезическая сеть, используемая для обеспечения топографических съемок
Примечание. Данное понятие включает съемочную сеть и геодезические сети более высокого порядка
|
109. Съемочная точка
D. Standpunkt
E. Survey point
F. Station de levé de détail
| Точка, с которой выполняют съемку данного участка местности
|
110. Переходная съемочная точка
Переходная точка
D. Zwischenpunkt
Е. Plane table station
F. Station supplémentaire de levé de détail
| Съемочная точка, положение которой получают относительно точек съемочного обоснования непосредственно в процессе съемки данного участка местности
|
111. Съемочный пикет
Пикет
D. Vermessungspunkt
Aufnahmepunkt
E. Surveying peg
F. Point jeté
| Точка, положение которой определяют относительно съемочной точки в процессе съемки данного участка местности
|
112. Съемочный планшет
Планшет
D. Messtischblatt Feldblatt
E. Survey sheet field sheet
F. Minute topographique
| Лист бумаги или фотоплан, наклеенный на жесткую основу и предназначенный для графических построений при производстве топографической съемки
|
113. Съемочная трапеция
D. Kartenblatt
F. Coupure de la carte
| Участок поверхности земного эллипсоида, ограниченный меридианами и параллелями, которые определяются номенклатурой листов топографической карты
|
114. Абрис
Ндп. Кроки
D. Gelandeskizze
Gelandekroki
E. Outline Field sketch
F. Croquis
| Схематический чертеж участка местности
|
115. Высота сечения рельефа
Высота сечения
D. Höhenlinienastand
Е. Contour interval
F. Équidistance des courbes
| Заданное расстояние между соседними секущими уровенными поверхностями при изображении рельефа горизонталями
|
116. Горизонталь
D. Schichtlinie
Höhenlinie
E. Contour line
F. Courbes de niveau
| Линия равных высот на карте
|
117. Заложение
F. Écartement des courbes
| Расстояние на карте между двумя последовательными горизонталями по заданному направлению
|
118. Заложение ската
F. Écartement des courbes minimal
| Заложение по направлению, нормальному к горизонталям
|
119. График заложений
Ндп. Масштаб заложений
F. Échelle de pente
| График, предназначенный для определения крутизны скатов
|
120. Крутизна ската
D. Fallwinkel
Е. Angle of dip Inclination angle
F. Inclinaison de pente
| Угол, образуемый направлением ската с горизонтальной плоскостью в данной точке
|
121. Уклон местности
Уклон
D. Gefälle
E. Slope
F. Pente Déclivité d`une pente
| Тангенс угла наклона линии местности к горизонтальной плоскости в данной точке
|
122. Калька высот
D. Pause der Höhen
F. Calque des points cotés
| Документ на кальке, предназначенный для хранения полученной в процессе топографической съемки информации о рельефе
|
123. Калька контуров
D. Pause der Grundrisse
F. Calque des détails planimétriques
| Документ на кальке, предназначенный для хранения полученной в процессе топографической съемки информации о ситуации
|
104.Профиль местности
Профиль
D. Profil
E. Profile
F. Profil
| Проекция следа сечения местности вертикальной плоскостью, проходящей через две точки на эту плоскость
|
ПРИКЛАДНАЯ ГЕОДЕЗИЯ
|
125. Геодезическое трассирование
Трассирование
D. Absteckung
Trassierung
E. Laying out
Setting out
Marking out
Pegging out Staking
F. Implantation, Tracé
| Комплекс геодезических работ по проложению трассы
|
126. Ось трассы проектируемого сооружения
Ось трассы
D. Achslinie
Trassenachse
E. Trace axis
F. Axe d`ouvrage
| Ось проектируемого линейного сооружения, обозначенная на местности или нанесенная на графический документ
|
127. Круговая кривая трассы
Круговая кривая
D. Kreisbogen
Kreiskurve
E. Circular curve
F. Courbe de raccordement circulaire
| Часть оси трассы проектируемого сооружения, представляющая собой дугу окружности
|
128. Переходная кривая трассы
Переходная кривая
D. Übergangsbogen
Е. Spiral
Transition curve
F. Courbe de raccordement
| Часть оси трассы проектируемого сооружения, представляющая собой кривую переменного радиуса
|
129. Прямая вставка трассы
Прямая вставка
D. Direkte Einschaltung
F. Alignement
| Прямая часть оси трассы проектируемого сооружения, расположенная между двумя смежными круговыми или переходными кривыми
|
130. Вертикальная кривая трассы
Вертикальная кривая
D. Vertikalkurve
Е. Vertical curve
F. Courbe de raccordement verticale
| Часть оси трассы проектируемого сооружения, представляющая собой кривую, лежащую в вертикальной плоскости
|
131. Продольный профиль трассы
Продольный профиль
D. Längsprofil
Е. Longitudinal profile
F. Profil en long
| Профиль местности по оси трассы проектируемого сооружения
|
132. Поперечный профиль трассы
Поперечный профиль
Ндп. Поперечник
D. Querprofil
Querschnitt
Е. Cross-section
F. Profilen travers
| Профиль местности по линии, перпендикулярной к оси трассы проектируемого сооружения
|
133. Детальная разбивка кривой
D. Kurvenabsteckung
Bogenabsteckung
Detaillierte Kurvenabsteckung
E. Setting out of curve
Marking out of curve
F. Tracé d`une courbe de raccordemenet
| Вынос точек кривой на местность через заданные интервалы
|
134. Главные точки кривой
D. Kurvenhauptpunkte
E. Points principals d`un courbe de raccordement
| Точки начала, конца и середины кривой трассы
|
135. Тангенс кривой
D. Tangente
E. Tangent
F. Tangente
| Отрезок прямой, соединяющий вершину угла поворота трассы с началом или концом кривой
|
136. Биссектриса кривой
D. Winkelhalbierende
E. Curve bisector
F. Bissectrice
| Отрезок прямой, соединяющий вершину угла поворота трассы с серединой кривой
|
137. Пикетаж трассы
Пикетаж
D. Verpfählung
F. Piquetage
| Система обозначения и закрепления точек трассы
|
138. Пикет трассы
Пикет
D. Pflock
Pfahl
Е. Peg
F. Piquet
| Точка оси трассы, предназначенная для закрепления заданного интервала
|
139. Проект вертикальной планировки
D. Entwurf der Vertikalplanung
(der Aufrissplanung)
F. Projet des travaux de terrassement
| Технический документ, определяющий преобразование рельефа местности для инженерных целей
|
140. Проектная отметка
Ндп. Красная отметка
D. Soll-Höhe
Е. Theoretical height
F. Altitude du projet
| Высота точки относительно исходного уровня, заданная проектом
|
141. Фактическая отметка
Ндп. Черная отметка
D. Ist-Hohe
Е. True height
F. Altitude du terrain naturel
| Существующая высота точки относительно исходного уровня
|
142. Точка нулевых работ
D. Punkt der Nullarbeiten
F. Point des travaux de terrassement nul
| Точка, в которой проектная и фактическая отметки равны 1
|
143. Разбивочный чертеж
D. Absteckungsskizze
E. Layout sketch
F. Dessin d`exécution
| Чертеж, содержащий все необходимые данные для перенесения отдельных элементов сооружения в натуру
|
144. Разбивочная сеть
D. Absteckungsnetz
E. Layout grid
F. Canevas géodésique de chantier
| Геодезическая сеть, создаваемая для перенесения проекта в натуру
|
145. Строительная геодезическая сетка
Строительная сетка
D. Baunetz
F. Quadrillage
| Геодезическая сеть в виде системы квадратов или прямоугольников, ориентированных параллельно большинству разбивочных осей сооружений
|
146. Редуцирование строительной сетки
D. Reduktion des Baunetzes
E. Grid reduction
F. Reduction du quadrillage
| Перемещение на местности пунктов строительной геодезической сетки в положение, заданное проектом
|
147. Разбивочная ось
D. Absteckungsachse
Е. Layout axis
F. Axe projeté du tracé
| Ось сооружения, по отношению к которой в разбивочных чертежах указываются данные для выноса в натуру сооружения или отдельных его частей
|
148. Монтажная линия
D. Montageachse
F. Axe de montage
| Линия, закрепленная на местности, относительно которой устанавливаются конструкции, станки, механизмы и технологическое оборудование в проектное положение
|
149. Монтажная геодезическая сетка
Монтажная сетка
D. Montagenetz
F. Réseau de montage
| Геодезическая сеть в виде системы квадратов или прямоугольников, предназначенная для переноса в натуру осей агрегатов и выполнения контрольных измерений
|
150. Створ
D. Fluchtlinie
Fluchtebene
F. Alignement
| Вертикальная плоскость, проходящая через две данные точки
|
151. Контрольный пункт створа
Контрольный пункт
D. Alignierkontrollpunkt
E. Check alignment peg
F. Point de controle de 1`alignement
| Пункт, служащий для определения сдвигов наблюдаемых точек в направлении, перпендикулярном створу
|
152. Створные наблюдения
D. Alignierbeobachtungen
E. Alignment sighting
F. Détermination des déformations horizontales par observations des écartements de 1`alignement
| Метод определения горизонтальных смещений точек по уклонениям контрольных пунктов от створа
|