Сочетание сравнительной формы прилагательного и существительного. — КиберПедия 

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Сочетание сравнительной формы прилагательного и существительного.

2020-06-05 438
Сочетание сравнительной формы прилагательного и существительного. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Например: Под ним струя светлей лазури. (М.Лермонтов)

3. Сочетания слов типа похож на... (похож на ребёнка), подобен... (подобен старинной иконе), кажется... (кажется драгоценным камнем), напоминает... (напоминает весенний день), вроде... (шляпа вроде колокольчика), наподобие... (бант наподобие бабочки) и др.

4. Сравнительный оборот, состоящий из слова или словосочетания со сравнительными союзами как, точно, словно, будто, как будто, что.

Например: Нашу речку, точно в сказке, за ночь вымостил мороз. (С.Маршак)

5. Сложноподчинённое предложение с придаточным сравнения, которое присоединяется сравнительными союзами как, точно, словно, будто, как будто, как если бы.

Например: Стало мне вдруг хорошо на душе, как будто детство моё вернулось. (М.Горький)

Реже значение сравнения может быть передано при помощи наречия образа действия (оскалить зубы по-волчьи), родительного падежа существительного (Колокол луны скатился ниже. C.Есенин), распространённого или нераспространённого приложения (Руки милой — пара лебедей — в золоте волос моихныряют. С.Есенин), именной части составного именного сказуемого (Большое озеро как блюдо. Б.Пастернак. И небо словно бирюза. Д.Мережковский).

Сравнительный оборот – оборот, выражающий сравнение и представляющий собой часть простого предложения.

В отличие от сравнительного придаточного предложения сравнительный оборот не образует предикативной единицы, так как не содержит утверждения, что связано с характером его состава.

В состав сравнительного оборота обычно входит:

а) имя существительное в именительном падеже, без пояснительных слов или с пояснительными словами — согласованным либо несогласованным определением, потенциально выступающее в роли господствующего состава, если сравнительный оборот развернуть в двусоставное предложение.

Например: Он мог бы чувства обнаружить, а не щетиниться, как зверь (Пушкин). Офицерик ахнул и, свернувшись, сел на землю, как на лету подстреленная птица (Л. Толстой) (согласованное определение к опорному слову сравнительного оборота). И уже смешались облака и дымы, будто рядовые одного полка (Маяковский) (несогласованное определение к опорному слову);

б) имя существительное в форме косвенного падежа или слово другой части речи, выступающие в роли второстепенного члена предложения (чаще всего обстоятельства).

Например: Так же непринужденна, как в Стальхейме, была ее походка (Федин). И сон, и сладостный покой, как прежде, посетили снова мой угол тесный и простой (Пушкин).

Промежуточное положение между придаточным сравнительным и сравнительным оборотом занимает неполное сравнительное придаточное предложение, в котором представлены состав подлежащего и состав сказуемого без самого сказуемого, восстанавливаемою из основной части предложения, или только сказуемое с зависимыми словами.

Например: Существование его заключено в эту тесную программу, как яйцо в скорлупу (Чехов) (предложно-именное сочетание в скорлупу не определяет слово яйцо и представляет второй состав). Мы втроем начали беседовать, как будто век были знакомы (Пушкин).

Таким образом, по степени полноты состава и по связанным с этим особенностям конструкций располагаются в порядке нисходящей градации:

1) придаточное сравнительное (представленное двумя составами).

Например: Служите мне, как вы ему служили (Пушкин). Вся комната вдруг потемнела, точно в ней задернулись занавески (Куприн). Впереди виднелась белая пелена, будто река вышла из берегов (А. Н. Толстой);

Неполное придаточное сравнительное.

Например: Ямщик был в таком же изумлении от его щедрости, как и сам француз от предложения Дубровского (Пушкин). Литвинов был весьма недоволен, словно в рулетку проигрался или не сдержал данного слова (Тургенев);

Сравнительный оборот.

Например: Воздух чист и свеж, как поцелуй ребенка (Лермонтов). Она глядела на него, как на икону, со страхом и раскаянием (Чехов). Как невесту, Родину мы люби.”, бережем, как ласковую мать (Лебедев-Кумач).

Сравнительный оборот чаще всего является в предложении обстоятельством, но также может быть определением или сказуемым.

Например: Как соломинкой, пьешь мою душу (Ахматова); Как чугунная, гудела под телегой промерзшая дорога (Паустовский); Глаза, как две маленькие щелочки, придавали его лицу всегда довольное выражение; Наш двор словно сад.

В некоторых случаях сравнительный оборот сочетает в себе функции определения и сказуемого, определения и обстоятельства.

Например: Луна, как бледное пятно, сквозь тучи мрачные желтела (Пушкин); Луна взошла багровая и хмурая, точно больная (Чехов).


Поделиться с друзьями:

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.023 с.