Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...
Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...
Топ:
История развития методов оптимизации: теорема Куна-Таккера, метод Лагранжа, роль выпуклости в оптимизации...
Основы обеспечения единства измерений: Обеспечение единства измерений - деятельность метрологических служб, направленная на достижение...
Установка замедленного коксования: Чем выше температура и ниже давление, тем место разрыва углеродной цепи всё больше смещается к её концу и значительно возрастает...
Интересное:
Инженерная защита территорий, зданий и сооружений от опасных геологических процессов: Изучение оползневых явлений, оценка устойчивости склонов и проектирование противооползневых сооружений — актуальнейшие задачи, стоящие перед отечественными...
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Берегоукрепление оползневых склонов: На прибрежных склонах основной причиной развития оползневых процессов является подмыв водами рек естественных склонов...
Дисциплины:
2020-04-01 | 220 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
Неличные формы глагола.
Объектный падеж с инфинитивом.
Неличные формы глагола.
К неличным формам глагола относятся: инфинитив (the Infinitive), герундий (the Gerund) и причастие (the Participle). В отличие от личных форм глагола, неличные формы выражают действие без указания лица и числа и поэтому не могут служить в предложении сказуемым. Неличные формы сочетают свои глагольные свойства со свойствами других частей речи и выполняют в предложении функции этих частей речи.
1. Инфинитив представляет собой неличную форму глагола, которая называет действие в процессе его совершения, не указывая ни лица, ни числа, ни наклонения. Инфинитив соответствует в русском языке неопределенной форме глагола, которая отвечает на вопросы что делать? что сделать?: to read читать, прочитать; to write писать, написать; to buy покупать, купить; to sell продавать, продать. Формальным признаком инфинитива является частица to, которая в некоторых случаях опускается.
2. Герундий представляет собой неличную форму глагола, выражающую название действия и обладающую как свойствами глагола, так и свойствами существительного. В русском языке нет формы, соответствующей герундию. Функции герундия во многом сходны с функциями инфинитива, также сочетающего свойства глагола со свойствами существительного. Обладая свойствами существительного, герундий, как и всякое существительное, может служить в предложении подлежащим и дополнением.
Reading is her favourite occupation. –
Чтение – это ее любимое занятие.
Her greatest pleasure is reading. –
Ее самое большое удовольствие – чтение.
I think of going to the south.
Я думаю о поездке на юг.
Герундий имеет формы времени и залога. Формы времени герундия обычно выражают или одновременное действие или действие, которое произошло раньше действия, которое выражено глаголом в личной форме.
|
3. Причастие в английском языке представляет собой неличную форму глагола, которая соответствует в русском языке причастию и деепричастию. В английском языке нет отдельной формы, соответствующей русскому деепричастию. Английское причастие, как и русское причастие, обладает свойствами прилагательного и выполняет в предложении функцию определения к существительному.
Причастие имеет форму времени и залога. Как и у других неличных форм глагола, время, выраженное причастием, имеет относительное значение, т.е. формы времени причастия обычно выражают действие или одновременное или предшествующее по отношению к действию, выраженному глаголом в личной форме. Инфинитив, герундий и причастие часто употребляются с пояснительными словами, образуя вместе с ними инфинитивные, герундиальные, причастные бороты.
2. Объектный падеж с инфинитивом.
Объектный падеж с инфинитивом состоит из существительного в общем падеже (noun in common case) или местоимения в объектном падеже (pronoun in objective case) и инфинитива. В русском языке нет оборота, соответствующего обороту «объектный падеж с инфинитивом», и он переводится на русский язык дополнительным придаточным предложением: Оборот «объектный падеж с инфинитивом» выполняет в предложении функцию одного члена предложения, а именно — функцию сложного дополнения.
Местоимения в объектном падеже:
I – me
you – you
he – him
she – her
it – it
we – us
they – them
1. Оборот «объектный падеж с инфинитивом» употребляется после глаголов, выражающих желание: to want –хотеть;, to wish, to desire – желать; should (would) like- хотел бы; а также после глаголов to like- любить, to hate - ненавидеть, не выносить и др. После глаголов этой группы оборот «объектный падеж с инфинитивом» переводится на русский язык придаточным предложением, которое начинается с союза чтобы, а после глаголов to like и to hate также и с союза когда:
|
Не wants me to come on Sunday.
Он хочет, чтобы я пришел в воскресенье.
I wanted him to be invited here.
Я хотел, чтобы его пригласили сюда.
I like people to tell the truth.
Я люблю, когда люди говорят правду.
I hate you to say such things.
Я не выношу, когда вы говорите такие вещи.
2. Оборот «объектный падеж с инфинитивом» употребляется после глаголов, выражающих восприятие посредством органов чувств (физические восприятия) — to see видеть, to watch, to observe наблюдать, to notice замечать, to hear слышать, to feel чувствовать и др.
После глаголов этой группы частица to перед инфинитивом опускается. После этих глаголов оборот «объектный падеж с инфинитивом» переводится на русский язык придаточным предложением, начинающимся с союза как, а иногда с союза что:
I saw him cross the street. Я видел, как он перешел улицу.
We did not see her enter the room. Мы не видели, как она вошла в комнату.
I have never heard you sing. Я никогда не слышал, чтобы ты пел.
3. С глаголами восприятия помимо инфинитива может употребляться и причастие настоящего времени (Participle I). Однако между оборотами с причастием и инфинитивом имеется смысловая разница. Причастие выражает длительный характер действия, т.е. действие в процессе его совершения, а инфинитив выражает в большинстве случаев законченное действие. Поэтому оборот с причастием переводится на русский язык придаточным предложением с глаголом несовершенного вида, а оборот с инфинитивом — придаточным предложением с глаголом совершенного вида:
I saw him crossing the street.
Я видел, как он переходил улицу.
I saw him cross the street.
Я видел, как он перешел улицу
Если мы применяем инфинитив, мы подчеркиваем однократность совершаемого действия, если же мы используем причастие, то демонстрируем процесс протекания действия.
I saw her run into the house.
Я видела, как она забежала в дом.
I saw her running along the road.
Я видела, как она бежала по дороге.
После глаголов, выражающих восприятие посредством органов чувств, инфинитив страдательного залога не употребляется; в этом случае употребляется причастие прошедшего времени.
I saw the luggage put into the car.
Я видел, как багаж положили в машину.
I heard his name mentioned during the conversation.
|
Я слышал, как его имя упоминали во время разговора.
4. После глаголов to hear и to see «объектный падеж с инфинитивом» не употребляется, когда эти глаголы не выражают восприятия посредством органов чувств, а употреблены в переносном значении — to hear слышать в значении узнавать, to see видеть в значении понимать, замечать. В этом случае употребляется дополнительное придаточное предложение:
I see that you are in low spirits.
Я вижу, что у тебя нет настроения.
I heard that he had returned to Moscow.
Я слышал (узнал), что он вернулся в Москву.
5. Оборот «объектный падеж с инфинитивом» употребляется после глаголов, выражающих предположение — to expect ожидать, to think думать, to believe полагать, считать, to suppose полагать, to consider считать, to find находить, считать, а также после глаголов to know знать, to declare заявлять.
6. После глаголов этой группы чаще всего употребляется оборот объектный падеж с инфинитивом глагола to be. Оборот объектный падеж с инфинитивом других глаголов встречается очень редко, и в этом случае употребляется дополнительное придаточное предложение.
После этих глаголов оборот «объектный падеж с инфинитивом» переводится на русский язык придаточным предложением, начинающимся с союза что:
I suppose him to be about fifty. Я полагаю, что ему лет пятьдесят.
I believe her to be in Leningrad now. Я полагаю, что она сейчас в Ленинграде.
Вопросы для самоконтроля
1. Что такое неличные формы глагола?
2. Какие задачи выполняют неличные формы глагола в предложении?
3. Что такое «Объектный падеж с инфинитивом»?
4. Существует ли грамматическая конструкция «Объектный падеж с инфинитивом»
в русском языке?
5. После каких глаголов употребляется конструкция «Объектный падеж с инфинитивом»?
6. В каких случаях с глаголами восприятия помимо инфинитива может употребляться и причастие настоящего времени?
7. В каких случаях после глаголов to hear и to see «объектный падеж с инфинитивом» не употребляется?
|
|
Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...
Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...
Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!