Глава I. Понятие широкозначности в лингвистике — КиберПедия 

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Глава I. Понятие широкозначности в лингвистике

2020-04-01 725
Глава I. Понятие широкозначности в лингвистике 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Содержание

 

Введение

Глава I: Понятие широкозначности в лингвистике

I.1 Явление и сущность широкозначности

I.2 Признаки широкозначности

I.3 Универсализм и абстракция как аспекты проблемы широкозначности

I.4 Соотношение широкозначности и многозначности

Выводы

Глава II: Лексические и грамматические характеристики глагола "machen"

II.1 Проблематика глагола "machen"

II.2 Семантическая классификация глаголов немецкого языка

II.3 Лексические характеристики глагола "machen"

II.4 Фразеологические потенции глагола "machen"

Выводы

Заключение

Библиографический список

 


Введение

Квалификационная работа посвящена исследованию семантики и функционирования широкозначных глаголов на примере немецкого глагола " machen ".

Проблема слов широкой семантики за последнее время получила достаточно широкое освещение в работах разных авторов. Семантическая структура данных слов, их употребление в речи, место в лексико-семантической системе языка их лексическая сочетаемость, а также употребление данных слов в разных языках были предметом анализа многих исследователей. Рассмотрение проблемы слов широкой семантики началось в 50-е годы прошлого столетия, когда впервые было выделено данное явление в российской лингвистической литературе (Ярцева В.Н., 1947, 1955, 1961; Амосова Н.Н., 1957; Aдмони В.Г., 1986). Однако остается еще немало вопросов, требующих своего решения, как в области семантики, так и в области лексикографии, морфологии и синтаксиса. Понятие широкозначности требует определение места этого лексико-семантического явления в языковой системе, что, в свою очередь, невозможно без целостного, системного подхода к широкозначным словам, без преодоления фрагментарности в их описании. Таким образом, проблема широкозначности или эврисемии, став предметом споров семасиологов второй половины двадцатого века, до сих пор не получила однозначного решения.

Широкозначность языковых единиц определяется как способность слов соотноситься с понятием широкого объема, позволяющим им доходить до определенной степени абстракции, абстракции обобщения, и сужать свой объем смыслового содержания за счет лексического окружения. Характерной особенностью данного лингвистического феномена является неопределенность, расплывчатость и диффузность сигнификата, что становится непосредственным результатом ''емкости'' и, в то же время, ''гибкости'' значений широкозначных лексем.

Объектом настоящего исследования являются функционально-семантические особенности глаголов широкой семантики в немецком языке.

Предметом исследования являются особенности "широкозначности", семантическая структура и функционирование глагола " machen " в системе немецкого языка.

Актуальность темы заключается в определении специфики функционирования фундаментальных глаголов широкой семантики в немецком языке.

Функционально-семантические исследования фундаментальных глаголов действия, к которым относятся немецкие глаголы " machen " и " tun ", всегда привлекали внимание языковедов.

Указывая в самой общей форме на действие, они занимают важное место в словаре и в то же время используются для выражения ряда грамматических значений.

Цель исследования заключается в проведении комплексного изучения фундаментального широкозначного глагола действия, как одного из важнейших типов "структуры узла глагольного предложения" в немецком языке, в выявлении специфики функционирования глаголов широкой семантики.

Достижение цели предполагает решение следующих конкретных задач:

изучить теоретическую литературу по проблемам широкозначности;

уточнить определение понятия "широкозначность;

выявить критерии разграничения понятий "широкозначность" и "многозначность";

уточнить семантический объем и функциональные возможности фундаментального широкозначного глагола " machen " в немецком языке;

- исследовать фразеологические потенции глагола "maс h e n ".

Для решения поставленных задач и достижения цели в работе применяются следующие методы исследования: описательный с использованием приемов наблюдения, классификации и интерпретации исследуемого материала; элементы компонентного анализа; контекстуальный анализ, являющийся основным при определении смысловой структуры глагола действия; функциональный анализ и элементы дистрибутивного анализа.

Семантический анализ глагола " machen " базировался на данных следующих словарей: толковых словарей Дудена, Клаппенбах, Варига, немецко-русских словарей Лепинг, Страховой и др., К. Лейна, Д.Г. Мальцевой и др.

Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые проводится анализ фундаментального широкозначного глагола действия в немецком языке с учетом семантического, функционального и когнитивного аспектов, определяется степень его широкозначности.

Теоретическая значимость обусловлена сочетанием функционального и когнитивного аспектов при описании единиц языка. Работа дополняет уже существующие функционально-семантические исследования широкозначных фундаментальных глаголов действия, расширяет представления об особенностях их функционирования в речи.

Структура работы соответствует цели и задачам исследования.

Работа состоит из Введения, двух глав Заключения и библиографического списка, включающего 34 работы отечественных и зарубежных авторов и 8 словарей.

Во Введении определены объект и предмет исследования, cформулированы цель и задачи, актуальность, научная новизна и практическое значение работы.

В первой главе, носящей теоретический характер, освещена сущность широкозначности в сравнении её с многозначностью, описаны критерии широкозначности, охарактеризованы особенности функционирования широкозначных глаголов.

Во второй главе рассмотрены семантическая структура глагола " machen ", его функционирование и фразеологические потенции.

Основным материалом исследования послужили лексикографические источники: толковые и этимологические словари, словари синонимов, двуязычные фразеологические словари, словари пословиц и поговорок.


Выводы

 

Обзор научной теоретической литературы по проблемам широкозначности и многозначности привел к следующим выводам:

. Теория широкозначных слов сформировалась в 60-90 гг. в романо-германском языкознании в работах известных отечественных лингвистов. Под широким значением понимается "значение, содержащее максимальную степень обобщения, проявляющееся в чистом виде в условиях изоляции слова из речи и получающее известное сужение и конкретизацию при употреблении данного слова в речи".

2. В немецком языке проблемой широкозначной лексики занимались В.Д. Девкин (Девкин В.Д., 1973), С.А. Красногирева (Красногирева С.А., 1976), В.И. Кудинова (Кудинова В.И., 1988, 1989, 1991), в русском - Ю.Н. Караулов (Караулов Ю.Н., 1980).

. Критерии отнесения слов к соответствующей категории: широкозначным словам характерны синкретизм (нерасчлененность значения), полиденотативность, десемантизация, синсематизм, полифункциональность, высокая частотность употребления.

. Слова с более или менее абстрактным значением обычно развиваются на основе слов с конкретным значением. В ходе эволюции фундаментальные глаголы действия " to make, machen, делать" приобретают, прежде всего, значение абстрактной деятельности, ведущей к созданию нового объекта (дома, одежды, еды). В дальнейшем представление о результате становится несущественным, как следствие глагол начинает использоваться для обозначения активной, намеренно и осознанно осуществляемой деятельности любого рода.

5. Многозначность развивается за счёт метафорической и метонимической деривации от исходного значения и может быть разложена на отдельные семантические сегменты, не сводимые к единому значению. Широкозначность сохраняет семантический инвариант в различных употреблениях.

 


Глава II: Лексические и грамматические характеристики глагола " machen "

II.1 Проблематика глагола " machen "

 

Большой интерес для исследования представляют глаголы широкой семантики и глаголы с "побледневшей" семантикой, достигшие высокого уровня абстракции. К таким глаголам в немецком языке принадлежит глагол " machen ". Он относится к числу глаголов чрезвычайно широкой семантики.

Как пишет В. Г. Адмони, данный глагол выражает лишь "схему действия" [57]. Глагол " machen " отличается высокой частотностью, он функционирует как в свободных синтаксических структурах, так и в составе устойчивых сочетаний и фразеологических оборотов. Широта его семантики связана с разнообразием структурных форм предложения и семантического взаимодействия этого глагола с его ближайшим словесным окружением.

Глагол " machen " относится, как уже говорилось, к "фундаментальным глаголам действия", в английском языке " to do, to make ", во французском " faire ", в русском языке глагол "делать". Исследователи определяют интересующие нас глаголы как семантические примитивы (А. Вежбицкая, В.А. Лукин) и относят их к широкозначным ядерным словам (А.Н. Степанова, Л.Ф. Кистанова). Благодаря широким возможностям семантического варьирования, а также способности к совмещению различных функций и значений, их называют "многофункциональными глаголами" [Абаев, 1988], "полистатусными глаголами" [Колесов, 1994], "полисемантическими глаголами" [Правосуд, 2004]. Им даже приписывают статус "семантических доминант глагольной сферы" [Рылов, 2006].

Фундаментальные глаголы действия выступают в качестве одного из важнейших типов структуры узла глагольного предложения и становятся элементами целого ряда основных семантических типов предложений, представленных универсальными моделями. Изложенное свидетельствует о том, что фундаментальный глагол действия является, с одной стороны, чрезвычайно интересным, а с другой - весьма непростым объектом анализа.

В отечественной германистике проблематика глагола " machen " рассматривалась в работах В. Г. Адмони, В. М. Павлова, Н. Д. Артемюк. В.П. Литвинова, В. П. Недялкова и других авторов. Среди немецких лингвистов можно назвать труды В. Шмидта, X. Бринкмана, И. Эрбена, В. Юнга и других. Несмотря на наличие нескольких специальных работ, посвященных исследованию этого глагола, многие вопросы, связанные с его семантикой и сочетаемостью, остаются открытыми. Особенно интересными для анализа и для практического владения немецким языком представляются фразеологические словосочетания, образованные с компонентом " machen ".

Основательно исследует глагол " machen " и словосочетания с ним Хамзахон Нуруллаев в своей диссертации "Система значений и функций глагола " machen " в современном немецком языке". Автор рассматривает значения глагола, располагающиеся в диапазоне от конкретного, наглядно-образного "делать" ("изготавливать") до абстрактного "совершать, осуществлять" (поступок, действие).

Если сопоставить глаголы различных языков делать, faire, fare, to do, to make, tun, machen то можно максимально полно представить их семантические признаки. Одни семантические признаки оказались общими для всех исследуемых глаголов, другие характеризуют только некоторые из них. Итак,

все рассматриваемые нами глаголы обозначают "действие" как таковое;

они не указывают на "характер действия" в силу абстрактности их лексического значения;

им свойственна "направленность на результат действия", за исключением немецкого tun, который описывает действие как процесс;

английский to make и немецкий machen содержат указание на "способ действия" (а именно "собственными руками или самому"), которое сохранилось от прокорня makon (см. выше);

глаголы to make, machen, faire, fare в определенных синтаксических условиях (перед инфинитивом другого глагола) могут выражать сему "побуждение".

Выводы

 

Анализ словарных статей глагола "machen" в различных словарях, семантической структуры, сочетаемости и фразеологических потенций глагола привел к следующим результатам:

. Проблематика глагола "machen" заключается в том, что он выражает лишь "схему действия", отличается высокой частотностью, функционирует как в свободных синтаксических структурах, так и в составе устойчивых сочетаний и фразеологических оборотов. Широта его семантики связана с разнообразием структурных форм предложения и семантического взаимодействия этого глагола с его ближайшим словесным окружением. Глагол " machen " относится к "фундаментальным глаголам действия", а эти глаголы действия выступают в качестве одного из важнейших типов структуры узла глагольного предложения и становятся элементами целого ряда основных семантических типов предложений, представленных универсальными моделями.

2. Глагол " machen " по своей семантической природе неоднозначен, так как он может употребляться как полнозначный самостоятельный глагол, обозначающий действие в широком смысле слова, как каузативный глагол в сочетании с полнозначным инфинитивом и как компонент так называемых аналитических лексем, лексическое значение которых выражено существительным, а глагол " machen " выполняет "служебную".

3. При разграничении вариантов значения глагола " machen " был использован дистрибутивный метод, предполагающий описание его синтаксического и лексического окружения. На основании этого окружения и дифференцируются различные варианты значения данного глагола, подтвержденные словарными данными. В словарях выделяется от 18 до 25 вариантов значения глагола " machen ". Фактически, они даже не являются значениями, но лишь иллюстрируют сочетаемость глагола " machen " с конкретными лексическими единицами в каждом отдельном случае. Анализ словарных данных и показал, что глагол " machen " имеет большое количество вариантов значений и как простой, и составной глагол, а также как основа фразеологических образований. Свойство широкозначности позволяет слову выполнять круг важных функций как лексического, так и грамматического плана.

4. Анализируя процесс "абстрагизации" глагола " machen " в конструкциях с прямым или предложным дополнением, было установлено 8 семантических моделей.

5. В силу своей широкозначности глагол " machen " образует большое количество фразеологических словосочетаний (332). Анализ словосочетаний с глаголом " machen " по степени их фразеологичности показывает, что эти сочетания имеют различную степень фразеологичной связанности cо значениями компонентов, а также различный характер значения, возникающего в результате взаимодействия компонентов структуры.

 


Заключение

Обзор научной теоретической литературы по проблемам широкозначности и многозначности привел к следующим выводам:

. Теория широкозначных слов сформировалась в 60-90 гг. в романо-германском языкознании в работах известных отечественных лингвистов. Под широким значением понимается "значение, содержащее максимальную степень обобщения, проявляющееся в чистом виде в условиях изоляции слова из речи и получающее известное сужение и конкретизацию при употреблении данного слова в речи".

2. В немецком языке проблемой широкозначной лексики занимались В.Д. Девкин (Девкин В.Д., 1973), С.А. Красногирева (Красногирева С.А., 1976), В.И. Кудинова (Кудинова В.И., 1988, 1989, 1991), в русском - Ю.Н. Караулов (Караулов Ю.Н., 1980).

. Критерии отнесения слов к соответствующей категории: широкозначным словам характерны синкретизм (нерасчлененность значения), полиденотативность, десемантизация, синсематизм, полифункциональность, высокая частотность употребления.

. Слова с более или менее абстрактным значением обычно развиваются на основе слов с конкретным значением. В ходе эволюции фундаментальные глаголы действия " to make, machen, делать" приобретают, прежде всего, значение абстрактной деятельности, ведущей к созданию нового объекта (дома, одежды, еды). В дальнейшем представление о результате становится несущественным, как следствие глагол начинает использоваться для обозначения активной, намеренно и осознанно осуществляемой деятельности любого рода.

5. Многозначность развивается за счёт метафорической и метонимической деривации от исходного значения и может быть разложена на отдельные семантические сегменты, не сводимые к единому значению. Широкозначность сохраняет семантический инвариант в различных употреблениях.

Анализ словарных статей глагола "machen" в различных словарях, семантической структуры, сочетаемости и фразеологических потенций глагола привел к следующим результатам:

. Проблематика глагола "machen" заключается в том, что он выражает лишь "схему действия", отличается высокой частотностью, функционирует как в свободных синтаксических структурах, так и в составе устойчивых сочетаний и фразеологических оборотов. Широта его семантики связана с разнообразием структурных форм предложения и семантического взаимодействия этого глагола с его ближайшим словесным окружением. Глагол " machen " относится к "фундаментальным глаголам действия", а эти глаголы действия выступают в качестве одного из важнейших типов структуры узла глагольного предложения и становятся элементами целого ряда основных семантических типов предложений, представленных универсальными моделями.

2. Глагол " machen " по своей семантической природе неоднозначен, так как он может употребляться как полнозначный самостоятельный глагол, обозначающий действие в широком смысле слова, как каузативный глагол в сочетании с полнозначным инфинитивом и как компонент так называемых аналитических лексем, лексическое значение которых выражено существительным, а глагол " machen " выполняет "служебную".

3. При разграничении вариантов значения глагола " machen " был использован дистрибутивный метод, предполагающий описание его синтаксического и лексического окружения. На основании этого окружения и дифференцируются различные варианты значения данного глагола, подтвержденные словарными данными. В словарях выделяется от 18 до 25 вариантов значения глагола " machen ". Фактически, они даже не являются значениями, но лишь иллюстрируют сочетаемость глагола " machen " с конкретными лексическими единицами в каждом отдельном случае. Анализ словарных данных и показал, что глагол " machen " имеет большое количество вариантов значений и как простой, и составной глагол, а также как основа фразеологических образований. Свойство широкозначности позволяет слову выполнять круг важных функций как лексического, так и грамматического плана.

4. Анализируя процесс "абстрагизации" глагола " machen " в конструкциях с прямым или предложным дополнением, было установлено 8 семантических моделей.

5. В силу своей широкозначности глагол " machen " образует большое количество фразеологических словосочетаний (332). Анализ словосочетаний с глаголом " machen " по степени их фразеологичности показывает, что эти сочетания имеют различную степень фразеологичной связанности cо значениями компонентов, а также различный характер значения, возникающего в результате взаимодействия компонентов структуры.


Библиографический список

1. Авдеев А. А. Проблемы широкозначности и ее соотношение с полисемией и дейксисом (на материал имен существительных английского, русского и французского языков): автореф. дис. … канд. филол. наук. Воронеж, 2002. 20 с.

. Алхазова Н. Д., Гросул Л. Я.Английские широкозначные глаголы и их количественная характеристика // Лингвистические исследования научной, художественной и публицистической литературы. Кишинев: Штиинца, 1990. С. 3-11.

. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. Л.: 1972. - 208 с.

. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. - М.: "Наука", 1974 - 367 с.

. Аралов А. М. О широкозначности как лексико-грамматической категории // Функциональный и методический аспекты изучения иностранных языков. М.: РУДН, 1993. С. 24-35.

. Арутюнова Н.Д. Принципы и методы семантических исследований. М.: 1976.

. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова. // ВЯ, № 5, 1953.

.Горский Д.П. Вопросы абстракции и образование понятий. М.: 1961.

. Гросул Л. Я. К вопросу о многозначности и широкозначности английских слов (на примере глаголов to give и to yield) // Лингвистические основы преподавания иностранных языков. Кишинев: Штиинца, 1989. С. 3-9.

. Девкин В.Д. Немецкая разговорная речь. М.: Международные отношения, 1979. - 256 с.

. Егорова А.Н. О роли глаголов широкой семантики в аналитизации лексической системы языка. // Сборник научных трудов Московского пед.института, вып. 261, М.: 1986.

. Жуков А.В., Жуков К.А. Семантика неопределенности (о словах и фразеологизмах с размытым и широким значением). // Вестник Новгородского гос.университета, № 25, 2003. - С. 106-110.

. Иевлева Н.В. Фундаментальный глагол действия в языках различных групп. Семантический и когнитивный аспекты. АКД, Саратов: 2010. - 21 с.

14. Кезина С.В. Принципы развития и организации семантической структуры слова. // Аспирантские тетради. СПб: 2005, 5. С. 37-44.

. Козлова Н.В. Широкозначные глаголы: деривационный потенциал корней. // Концептология: опыт исследования: Сборник научных трудов, Новосибирск: 2006. - С. 76-82.

. Козлова Н.В. Глагольные носители эврисемии со значением "посессивное состояние" в английском и немецком языках (опыт историко-типологического сравнительно-сопоставительного анализа). АКД, Новосибирск: 2008. - 20 с.

. Колобаев В.К. О десемантизации слов с широким значением в речи. // ИЯШ, № 3, М.: 1982.

. Колобаев В.К. Слова широкой семантики и способы их конкретизации в английской научной литературе (на материале медицинской научной публицистики) [Текст] / В.К. Колобаев. АКДФН. Л.: 1983. - 21 с.

. Кудинова В.И. Широкозначные глаголы в современном немецком языке. АКД, М.: 1994. - 19 с.

. Кудинова В.И. Аналитические тенденции в современном русском и немецком языках. // Известия ТулГУ, гуманитарные науки, вып. 2, Тула: 2008. - С. 212-219.

. Литвинов В.П. Функции аналитических глагольных лексем в немецком языке [Текст] / В.П. Литвинов. // Вопросы немецкой филологии. Ставрополь: 1970.

. Литвинов В.П. Аналитические лексемы и фразеология. // Некоторые вопросы немецкой филологии. Пятигорск: 1971.

. Малик О.С., Петлеваный Г.П. Фразеологические словосочетания с глаголом "machen". М.: "Просвещение", 1996.

. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. СПб: 1996. - 574 с.

. Нуррулаев Х. Система значений и функций глагола "machen" в современном немецком языке. АКД, СПб: 1991. - 18 с.

. Плотникова А.М. Широкозначные глаголы в современном русском языке. // Известия Уральского гос.университета, № ½ (63), Екатеринбург: 2009. С. 24-31.

. Семина И.А. Широкозначность и семантическая неопределенность. // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: "Грамота", 2009, № 1 (3). - С. 185-190.

. Тарасенко В.Н. О лексических значениях глаголов широкой семантики (когнитивный аспект). // Вопросы германистики, вып. VIII, Пятигорск, 2006. - С. 133-144.

. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка). - Автореферат докт. дисс., М.: 1969.

. Шмелев Д.Н. Полисемия. // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: 1990. - С. 382.

. Admoni W.G. Der deutsche Sprachbau. М.: Просвещение, 1986.

. Der Große Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. - Ленинград: Государственное учебно-педагогическое издательство Министерства просвещения РСФСР, Ленинградское отделение, 1962. - 700 с.

33. Die deutsche Sprache. Kleine Enzyklopädie in zwei Bänden. Herausgegeben von Erhard Agrikola, Wolfgang Fleischer und Helmut Protze unter Mitwirkung von Wolfgang Ebert. - Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1970. -

. Helbig G., Buscha Jo. Deutsche Grammatik. Ein Handbuch für den Ausländerunterricht. - Leipzig: VEB Verlag Enzyklopädie, 1986. - 737 S.

Словари

35. Большой немецко-русский словарь Составители: Е.И. Лепинг, Н.П. Страхова, Н.И. Филичева, М.Я. Цвиллинг, Р.А. Черфас. Под рук. проф. О.И. Москальской. М.: изд-во "Русский язык", 1980. - Т. 2, с. 15 - 16.

36. Лингвистический энциклопедический словарь. Главный редактор В.Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. - 683 с.

37. Agricola Chr., Görner H., Königsdorf A., Küfner R., Marckscheffel Ch. Wörter und Wendungen. Wörterbuch zum deutschen Sprachgebrauch. Herausgegeben von Dr. Erhard Agricola unter Mitwirkung von Herbert Görner und Ruth Küfner. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1962. - S. 349 - 351.

38. Duden. Das Bedeutungswörterbuch. Wortbildung und Wortschatz. Bd. 10 Mannheim; Wien; Zürich: Bibliogrphisches Institut, 1985. - S. 407.

39. Duden. Das große Wörterbuch der deutschen Sprache in 10 Bänden. Bd. 5. Herausgegeben vom Wissenschaftlichen Rat der Dudenredaktion. Mannheim; Leipzig; Wien; Zürich: DUDENVERLAG, 1999. - S. 2357 - 2358.

40. Paul H. Deutsches Wörterbuch. 8. Auflage, bearbeitet von Alfred Schirmer. VEB Max Niemeyer Verlag Halle (Saale), 1961, S. 361 - 362.

41. Wahrig, Gerhard. Deutsches Wörterbuch. Jubiläumsausgabe. Güterslohn/München: Bertesmann Lexikon Verlag GMBH, 1986 - 1991. S. 816.

42. Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache. Herausgegeben von Ruth Klappenbach und Wolfgang Steinitz. Berlin: Akademie-Verlag, 1969. -

Содержание

 

Введение

Глава I: Понятие широкозначности в лингвистике

I.1 Явление и сущность широкозначности

I.2 Признаки широкозначности

I.3 Универсализм и абстракция как аспекты проблемы широкозначности

I.4 Соотношение широкозначности и многозначности

Выводы

Глава II: Лексические и грамматические характеристики глагола "machen"

II.1 Проблематика глагола "machen"

II.2 Семантическая классификация глаголов немецкого языка

II.3 Лексические характеристики глагола "machen"

II.4 Фразеологические потенции глагола "machen"

Выводы

Заключение

Библиографический список

 


Введение

Квалификационная работа посвящена исследованию семантики и функционирования широкозначных глаголов на примере немецкого глагола " machen ".

Проблема слов широкой семантики за последнее время получила достаточно широкое освещение в работах разных авторов. Семантическая структура данных слов, их употребление в речи, место в лексико-семантической системе языка их лексическая сочетаемость, а также употребление данных слов в разных языках были предметом анализа многих исследователей. Рассмотрение проблемы слов широкой семантики началось в 50-е годы прошлого столетия, когда впервые было выделено данное явление в российской лингвистической литературе (Ярцева В.Н., 1947, 1955, 1961; Амосова Н.Н., 1957; Aдмони В.Г., 1986). Однако остается еще немало вопросов, требующих своего решения, как в области семантики, так и в области лексикографии, морфологии и синтаксиса. Понятие широкозначности требует определение места этого лексико-семантического явления в языковой системе, что, в свою очередь, невозможно без целостного, системного подхода к широкозначным словам, без преодоления фрагментарности в их описании. Таким образом, проблема широкозначности или эврисемии, став предметом споров семасиологов второй половины двадцатого века, до сих пор не получила однозначного решения.

Широкозначность языковых единиц определяется как способность слов соотноситься с понятием широкого объема, позволяющим им доходить до определенной степени абстракции, абстракции обобщения, и сужать свой объем смыслового содержания за счет лексического окружения. Характерной особенностью данного лингвистического феномена является неопределенность, расплывчатость и диффузность сигнификата, что становится непосредственным результатом ''емкости'' и, в то же время, ''гибкости'' значений широкозначных лексем.

Объектом настоящего исследования являются функционально-семантические особенности глаголов широкой семантики в немецком языке.

Предметом исследования являются особенности "широкозначности", семантическая структура и функционирование глагола " machen " в системе немецкого языка.

Актуальность темы заключается в определении специфики функционирования фундаментальных глаголов широкой семантики в немецком языке.

Функционально-семантические исследования фундаментальных глаголов действия, к которым относятся немецкие глаголы " machen " и " tun ", всегда привлекали внимание языковедов.

Указывая в самой общей форме на действие, они занимают важное место в словаре и в то же время используются для выражения ряда грамматических значений.

Цель исследования заключается в проведении комплексного изучения фундаментального широкозначного глагола действия, как одного из важнейших типов "структуры узла глагольного предложения" в немецком языке, в выявлении специфики функционирования глаголов широкой семантики.

Достижение цели предполагает решение следующих конкретных задач:

изучить теоретическую литературу по проблемам широкозначности;

уточнить определение понятия "широкозначность;

выявить критерии разграничения понятий "широкозначность" и "многозначность";

уточнить семантический объем и функциональные возможности фундаментального широкозначного глагола " machen " в немецком языке;

- исследовать фразеологические потенции глагола "maс h e n ".

Для решения поставленных задач и достижения цели в работе применяются следующие методы исследования: описательный с использованием приемов наблюдения, классификации и интерпретации исследуемого материала; элементы компонентного анализа; контекстуальный анализ, являющийся основным при определении смысловой структуры глагола действия; функциональный анализ и элементы дистрибутивного анализа.

Семантический анализ глагола " machen " базировался на данных следующих словарей: толковых словарей Дудена, Клаппенбах, Варига, немецко-русских словарей Лепинг, Страховой и др., К. Лейна, Д.Г. Мальцевой и др.

Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые проводится анализ фундаментального широкозначного глагола действия в немецком языке с учетом семантического, функционального и когнитивного аспектов, определяется степень его широкозначности.

Теоретическая значимость обусловлена сочетанием функционального и когнитивного аспектов при описании единиц языка. Работа дополняет уже существующие функционально-семантические исследования широкозначных фундаментальных глаголов действия, расширяет представления об особенностях их функционирования в речи.

Структура работы соответствует цели и задачам исследования.

Работа состоит из Введения, двух глав Заключения и библиографического списка, включающего 34 работы отечественных и зарубежных авторов и 8 словарей.

Во Введении определены объект и предмет исследования, cформулированы цель и задачи, актуальность, научная новизна и практическое значение работы.

В первой главе, носящей теоретический характер, освещена сущность широкозначности в сравнении её с многозначностью, описаны критерии широкозначности, охарактеризованы особенности функционирования широкозначных глаголов.

Во второй главе рассмотрены семантическая структура глагола " machen ", его функционирование и фразеологические потенции.

Основным материалом исследования послужили лексикографические источники: толковые и этимологические словари, словари синонимов, двуязычные фразеологические словари, словари пословиц и поговорок.


Глава I. Понятие широкозначности в лингвистике


Поделиться с друзьями:

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.108 с.