Многозначность слов. Типы лексических значений многозначного слова — КиберПедия 

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Многозначность слов. Типы лексических значений многозначного слова

2020-04-01 204
Многозначность слов. Типы лексических значений многозначного слова 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Одним из сложнейших вопросов семантики естественных языков является вопрос о так называемой многозначности, или полисемии, слов.

Полисемия - это способность одного слова обладать несколькими значениями. Слово может иметь различные сигнификаты, не распадаясь при этом на слова - омонимы, т.е. на разные слова. Не вызывает никаких сомнений, что, например, слово white в сочетании с такими совершенно различными словами, как snow, skin, wine, bread, magic, не распадается тем не менее на разные слова, а остается одним словом с различными значениями: белый снег (цвет), белая кожа (бледная), белое вино (из светлых сортов винограда), белый хлеб (из пшеничной муки), белая магия (добрая). Необходимо также подчеркнуть, что речь идет не о специфических употреблениях слова, а именно о его различных значениях[1, с.49].

Для нас представляет значительный интерес вопрос об истоках полисемии. В лингвистике существует достаточно распространенное мнение о том, что в процессе возникновения полисемии очень большую роль играет несоответствие между возможностями языка и тем мыслительным содержанием, которое с помощью языка передается. Сохранение системных отношений между уже существующими словами и теми, которые появляются вновь, обусловливает полноценность значения вновь возникающих лексических единиц. В развитии многозначности имеют значение и некоторые логические моменты. Хотя мир реальных явлений безгранично многообразен, количество признаков, которые создают это многообразие, ограничено. Одни и те же признаки нередко свойственны различным явлениям, так как определенность явлениям, так как определенность явлений создается не только особенностями их признаков, но и различными комбинациями этих признаков в каждом отдельном случае. Сходство явлений проявляется в понятиях: понятия, имеющие общие признаки, сближаются, что в свою очередь приводит к смысловой близости соответствующих слов.

Таким образом, если понятия А и Б приобретают общие признаки, в слове, обозначающем понятие А, может развиться новое значение, связанное с понятием Б [8, с. 222 - 224].

Появление у слова новых значений влияет на его отношения с другими словами. Слово приобретает новые синтагматические связи, входит в другой контекст, который в свою очередь становится показателем изменения значения.

Значительный интерес представляет вопрос о соотношении значений многозначного слова. Равноправны ли они или какое-либо из них играет более важную роль? Общепризнанным, по-видимому, является мнение о том, что одно из значений играет главную роль, а остальные от него зависят. Главные, или номинативные, значения слов, как указывает В.В. Виноградов, являются опорными по отношению ко всем другим значениям и употреблениям слова, обладают высокой степенью устойчивости и не связаны в процессе функционирования узкими рамками фразеологических сочетаний. Как уже отмечалось выше, их употребление соответствует связям и отношениям процессов и явлений действительности. Например: white dress, mow, milk, etc. Именно номинативные значения, вследствие широты их лексических связей, В.В.Виноградов называет свободными. Что же касается остальных значений слова, то все они являются производными, но в то же время сохраняют связь с основным значением, поэтому целесообразно называть их номинативно - производными. Номинативно - производные значения часто бывают более узкими, тесными, специализированными по сравнению с основным номинативным значением [10, с.12].

Изолированные слова всегда воспринимаются в номинативном значении. Такое восприятие возможно до тех пор, как считает Блумфилд, пока что-либо не заставит нас обратиться к поискам переносного значения. Если мы, например, услышим, что кто-либо говорит: “ There goes a fox! - Вот лиса! ”, то мы обернёмся в надежде увидеть настоящую лису. Только ситуативный контекст может вынудить нас понять данную форму в переносном значении. Напротив, высказывание «He married a lemon» побуждает нас обратиться к переносному значению слова лимон, так как в прямом значении это выражение лишено смысла[1, с. 153-154].

Независимо от того, какое значение является в том или ином случае основным, между отдельными значениями многозначного слова сохраняется связь, обусловленная самой природой полисемии, её исходными предпосылками. Мы уже говорили о том, что сближение понятий, а тем самым и слов, связано с наличием общих признаков в окружающих реалиях. Эта частичная общность признаков сохраняется и в значениях многозначного слова, например слово head - 1. голова; 2. крона; 3. головка (булавки), шляпка (гвоздя). Мы видим, что данное слово указывает на верхнюю часть предмета.

Различие отдельных значений многозначного слова проявляется в том, что каждое из них представляет собой особую комбинацию признаков. И далеко не всегда оказывается возможным выделить какой-либо один признак в качестве общего для всех значений слова, например red в значении копченый, или brown в значении задумчивый. Различные процессы возникновения вторичных значений и соответственно различная природа этих значений находят отражение в общей типологии значений, которую можно назвать процессуальной, поскольку она строится с учетом природы значений, составляющих семантическую структуру многозначного слова. В этой типологии важнейшее место принадлежит оппозиции первичных и вторичных значений, которые могут быть квалифицированы также с точки зрения номинативных процессов соответственно как прямые и производные. В процессе функционирования и развития языка соотношения различных значений многозначного слова изменяются. Появляются новые значения, некоторые значения с течением времени исчезают. Так, для современного английского языка не существует первоначальных значений таких слов, как bribe «взятка» (первоначально - «что-то украденное»); client «клиент» (первоначально - «человек, находящийся под защитой другого») [1, c. 59]. Таким образом, очевиден вывод о том, что современное восприятие носителями языка соотношений и связей в системе значений многозначного слова не идентично их историческим связям.

Д.Н.Шмелёв отмечает, что на смену главной оппозиции значений - первичным и вторичным значениям - приходит оппозиция основное, главное и второстепенное, частное значения. Главные, основные значения не определяются контекстом, они контекстуально свободны; значения второстепенные, частные контекстуально обусловлены. Существительное flower в своём основном значении «цветок» не требует для понимания никакого контекста, такие же его значения, как «цвет», «расцвет», «украшение», «орнамент» и др., становятся понятными только в контексте: the flower of the nation`s army «цвет армии», burst into flower «распуститься», the flower of life «расцвет жизни» [12, c. 110].

Мы пришли к выводу, что одно и то же слово может обладать не одним, а несколькими значениями. Многозначность, или полисемия слова, - это наличие у слова нескольких взаимосвязанных значений, характеризуемых общностью одного или более семантических компонентов. Омонимия отличается от полисемии отсутствием взаимосвязанных значений, связанных с одной и той же языковой формой. Это принципиальное различие детерминировано различиями в процессах установления данных видов семантической неоднозначности.

Лексическая многозначность обеспечивает, с одной стороны, экономность и обозримость языкового кода, а с другой стороны, его гибкость и способность обслуживать все коммуникативные потребности в обозначении многообразия познанного человеком мира. Кроме того, благодаря полисемии язык становится орудием, инструментом познания, так как обозначение одним звуковым комплексом одновременно нескольких явлений, свойств базируется на установленных говорящими отношениях и связях, существующих между этими явлениями. Именно поэтому многозначность слова - семантическая универсалия, глубоко коренящаяся в фундаментальной структуре языка.


Поделиться с друзьями:

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.006 с.