История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...
Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
Топ:
Техника безопасности при работе на пароконвектомате: К обслуживанию пароконвектомата допускаются лица, прошедшие технический минимум по эксплуатации оборудования...
Оснащения врачебно-сестринской бригады.
Генеалогическое древо Султанов Османской империи: Османские правители, вначале, будучи еще бейлербеями Анатолии, женились на дочерях византийских императоров...
Интересное:
Аура как энергетическое поле: многослойную ауру человека можно представить себе подобным...
Распространение рака на другие отдаленные от желудка органы: Характерных симптомов рака желудка не существует. Выраженные симптомы появляются, когда опухоль...
Что нужно делать при лейкемии: Прежде всего, необходимо выяснить, не страдаете ли вы каким-либо душевным недугом...
Дисциплины:
2020-01-13 | 100 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
Текст 18
उदाराः सर्व एवैते ज्ञानी त्वात्मैव मे मतम् ।
आस्थितः स हि युक्तात्मा मामेवानुत्तमां गतिम् ॥ १८ ॥
уда̄ра̄х̣ сарва эваите, джн̃а̄нӣ тв а̄тмаива ме матам
а̄стхитах̣ са хи йукта̄тма̄, ма̄м эва̄нуттама̄м̇ гатим
уда̄ра̄х̣ — возвышенные; сарве — все; эва — несомненно; эте — эти; джн̃а̄ни — мудрецы; ту — но; а̄тма̄ эва — как Самим Собой; ме — Мое; матам — мнение; а̄-стхитах̣ — принял прибежище; сах̣ — он; хи — так как; йукта-а̄тма̄ — всем сердцем предался; ма̄м — Мне; эва — лишь; ан-уттама̄м — как высочайшую; гатим — цель.
Несомненно, что все, кто встал на путь богопознания, — возвышенные души. Однако таким святым Я дорожу как Самим Собой, поскольку он принял прибежище во Мне и, всем сердцем предавшись Мне, избрал Меня наивысшей целью жизни.
Текст 19
बहूनां जन्मनामन्ते ज्ञानवान् मां प्रपद्यते ।
वासुदेवः सर्वमिति स महात्मा सुदुर्लभः ॥ १९ ॥
бахӯна̄м̇ джанмана̄м анте, джн̃а̄нава̄н ма̄м̇ прападйате
ва̄судевах̣ сарвам ити, са маха̄тма̄ судурлабхах̣
бахӯна̄м — многих; джанмана̄м — рождений; анте — после; джн̃а̄на-ва̄н — такой мудрец; ма̄м — Мне; прападйате — предается; ва̄судевах̣ — Ва̄судеве (общее представление о Боге как Личности); сарвам — что все исходит из Него и пребывает в Нем; ити — осознав; сах̣ — такая; маха̄-а̄тма̄ — великая душа; су-дух̣-лабхах̣ — чрезвычайно редка.
|
После многих рождений мудрец, постигший сокровенное знание, вручает себя Мне, осознавая, что все сущее исходит из Господа и пребывает в Нем. Такая великая душа встречается крайне редко.
Текст 20
कामैस्तैस्तैर्हृतज्ञानाः प्रपद्यन्तेऽन्यदेवताः ।
तं तं नियममास्थाय प्रकृत्या नियताः स्वया ॥ २० ॥
ка̄маис таис таир хр̣та-джн̃а̄на̄х̣, прападйанте ’нйа-девата̄х̣
там̇ там̇ нийамам а̄стха̄йа, пракр̣тйа̄ нийата̄х̣ свайа̄
ка̄маих̣ — эгоистическими желаниями; таих̣ таих̣ — различными; хр̣та-джн̃а̄на̄х̣ — те, чей разум похищен; прападйанте — предаются; анйа-девата̄х̣ — множеству богов этого мира; там там — всевозможные; нийамам — правила и предписания; а̄стха̄йа — принимая; пракр̣тйа̄ — природой; нийата̄х̣ — определяемые; свайа̄ — своей.
Но люди, разум которых похищен вожделением, поклоняются различным богам материального мира. Они избирают практику поклонения и почитаемое божество в соответствии со своими мирскими желаниями.
Текст 21
यो यो यां यां तनुं भक्तः श्रद्धयार्चितुमिच्छति ।
तस्य तस्याचलां श्रद्धां तामेव विदधाम्यहम् ॥ २१ ॥
йо йо йа̄м̇ йа̄м̇ танум̇ бхактах̣, ш́раддхайа̄рчитум иччхати
тасйа тасйа̄чала̄м̇ ш́раддха̄м̇, та̄м эва видадха̄мй ахам
|
йах̣ йах̣ — кто-либо; йа̄м йа̄м — какому-либо; танум — божеству; бхактах̣ — последователь; ш́раддхайа̄ — с верой; арчитум — поклоняться; иччхати — желает; тасйа тасйа — тогда его; ачала̄м — крепкой; ш́раддха̄м — верой; та̄м — к этому божеству; эва — конечно же; ви-дадха̄ми — наделяю; ахам — Я (как Высшая Душа, пребывающая в его сердце).
Я — Высшая Душа, знающая сердце каждого. Если кто-либо начинает с верой поклоняться какому-либо божеству, Я укрепляю в нем эту веру.
Текст 22
स तया श्रद्धया युक्तस्तस्याराधनमीहते ।
लभते च ततः कामान् मयैव विहितान् हि तान् ॥ २२ ॥
са тайа̄ ш́раддхайа̄ йуктас, тасйа̄ра̄дханам ӣхате
лабхате ча татах̣ ка̄ма̄н, майаива вихита̄н хи та̄н
сах̣ — он; тайа̄ — этой; ш́раддхайа̄ — верой; йуктах̣ — наделенный; тасйа̄ — своему божеству; а̄ра̄дханам — поклонение; ихате — совершает; лабхате — получает; ча — также; татах̣ — от того божества; ка̄ма̄н — желаемые блага; майа̄ эва — Мной одним; ви-хита̄н — даруются; хи — несомненно; та̄н — те.
Наделенный верой, человек продолжает поклонение избранному божеству, получая все желаемое. Но в действительности все эти блага даруются одним Мной.
Текст 23
अन्तवत्तु फलं तेषां तद्भवत्यल्पमेधसाम् ।
देवान् देवयजो यान्ति मद्भक्ता यान्ति मामपि ॥ २३ ॥
антават ту пхалам̇ теш̣а̄м̇, тад бхаватй алпа-медхаса̄м
дева̄н дева-йаджо йа̄нти, мад-бхакта̄ йа̄нти ма̄м апи
анта-ват — преходящий; ту — но; пхалам — плод; теш̣а̄м — этих; тат — этот; бхавати — является; алпа-медхаса̄м — обладающих слабым разумом; дева̄н — этих богов; дева-йаджах̣ — почитатели; йа̄нти — достигают; мат-бхакта̄х̣ — Мой преданный; йа̄нти — достигает; ма̄м — Меня; апи — однако.
Результат, обретаемый недальновидными почитателями богов, временен — они достигают планет этих богов на определенный срок. Но тот, кто предан Мне, вступает в Мою вечную обитель.
|
Текст 24
अव्यक्तं व्यक्तिमापन्नं मन्यन्ते मामबुद्धयः ।
परं भावमजानन्तो ममाव्ययमनुत्तमम् ॥ २४ ॥
авйактам̇ вйактим а̄паннам̇, манйанте ма̄м абуддхайах̣
парам̇ бха̄вам аджа̄нанто, мама̄вйайам ануттамам
авйактам — будучи безличным; вйактим — личностный облик; а̄паннам — принял; манйанте — полагают; ма̄м — что Я; а-буддхайах̣ — неразумные; парам — о надмирном; бха̄вам — бытии; а-джа̄нантах̣ — не знающие; мама — Моем; авйайам — вечном; ан-уттамам — непревзойденном.
Неразумные люди полагают, что изначально Я был безличен, а потом явился в этот мир, приняв личностную форму. Они не ведают о Моем надмирном вечном бытии и Моих непревзойденных образе, качествах и деяниях.
Текст 25
नाहं प्रकाशः सर्वस्य योगमायासमावृतः ।
मूढोऽयं नाभिजानाति लोको मामजमव्ययम् ॥ २५ ॥
на̄хам̇ прака̄ш́ах̣ сарвасйа, йога-ма̄йа̄-сама̄вр̣тах̣
мӯд̣хо ’йам̇ на̄бхиджа̄на̄ти, локо ма̄м аджам авйайам
на — не; ахам — Я; прака̄ш́ах̣ — открываюсь; сарвасйа — всем; йога-ма̄йа̄ — Своей духовной энергией; сам-а̄вр̣тах̣ — полностью скрытый; мӯд̣хах̣ — глупцы; айам — эти; на абхи-джа̄на̄ти — не в силах понять; локах̣ — люди; ма̄м — Меня; аджам — как нерожденного; авйайам — неизменного.
|
|
Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...
Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...
Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!