Глава 154 – Он первый мой мужчина — КиберПедия 

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Глава 154 – Он первый мой мужчина

2019-11-18 161
Глава 154 – Он первый мой мужчина 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

- Xорошо, очень хорошо!

B доме правителя графcтва Куангай, Фэн Лин Бо посмотрел доклад и радостно сказал:

- Быстрее организуй выезд. Я хочу сам все посмотреть и осмотреть уезд Циншань.

Управитель дома Шоу Hянь поклонился и сказал:

- Хозяин, может вам сначала поговорить с женой?

Фэн Лин Бо: К чему говорить? Разве она не хочет увидеть дочь?

Шоу Нянь еще раз услужливо повторил: Хозяин, может вам все же проконсультироваться с женой.

Фэн Лин Бо нахмурил брови, посмотрел на Шоу Няня и спросил:

- У нее есть дела?

Шуо Нянь не говорил, а только поклонился.

Фэн Лин Бо обошел стол, посмотрел на него некоторое время и потом ушел.

Когда он дошел до комнаты жены, то увидел там Пэн Ю Лан и двух невесток. После того, как Фэн Лин Бо поздоровался с невестками, он сказал:

- Шоу Нянь странно себя ведет.

Пэн Ю Лан удивленно спросила: Что странного?

Фэн Лин Бо: Получив новости об уезде Циншань, я хотел отправиться и установить там дозор. Tолько Шоу Нянь не желает этого.

Пэн Ю Лан: Зачем тебе устанавливать дозор?

Фэн Лин Бо: Я думаю как раз кого там оставить. Cтаршего Ру И или второго Ру Цзе? Они оба могут стать там хозяевами. Eсли один отправится туда, то он там будет править уездом, а второй останется править здесь.

Пэн Ю Лан поняла задумку мужа. Он хотел отдать бразды правления сыновьям, а сам хотел остаться в тени и править оттуда.

- Муж, лучше не ехать в Циншань. – Пэн Ю Лан мягко улыбаясь сказала.

Фэн Лин Бо: В Циншане царит хаос. Я сам хочу посмотреть обстановку там и во всем разобраться.

Пэн Ю Лан: Разве не Чао Цзун с Ру Нан там? Они смогут справиться с Циншанем.

Фэн Лин Бо махнул рукой:

- В Циншане много бедного народа, сколько лет они там мучились! Чао Цзун и Ру Нан только полководцы. У них и опыта нет. Что они могут сделать? Если оставить их, я не успокоюсь. Тем более зять - он и есть зять. Максимум, он наполовину сын. Я конечно не могу навредить дочке, но дочка уже обрела свою семью. Лучше передать Циншань Ру И или Ру Цзе. Не беспокойся, я не наврежу этим супругам. Все же Ру Нан - моя дочь.

Некоторые вещи не нужно перед посторонними говорить.

Пэн Ю Лан молчала.

Фэн Лин Бо пристально посмотрел на нее: Неужели вы что-то скрываете от меня?

Пэн Ю Лан медленно подняла голову и вздыхая сказала:

- Муж, забудь об этом. Оставь Циншань супругам!

Фэн Лин Бо нахмурил брови: Что за вздор!?

При таких обстоятельствах уже сложно что-либо скрывать, поэтому Пэн Ю Лан неловко проговорила:

- Вовсе нет никаких войск 100 тысяч воронов!

Фэн Лин Бо поменялся в лице: Что ты хочешь сказать?

Пэн Ю Лан: Отец говорит, что Ру Нан - его внучка, а Чао Цзун - также его зятек. Все мы - одна семья, поэтому Циншань оставляют им!

Фэн Лин Бо застыл. Он недовольно проговорил:

- Что за шутка? Солдаты и провиант из графства Куангай! Я поговорю с тестем! – он развернулся и собирался уйти.

Пэн Ю Лан схватила его за предплечье и покачала головой:

- Муж, забудь. Это бесполезно. Это желание секты Небесного нефрита. Отец хоть и глава секты, но он должен смотреть на все глазами секты и не благоволить кому-нибудь.

Фэн Лин Бо: Что за чушь? Они супруги - мои подчиненные. У них нет опыта в управлении. Если наступит хаос в Циншане, какой прок от этого будет секте Небесного нефрита?

Пэн Ю Лан: За несколько месяцев в Цан У они навели порядок. Появились старые люди Нин Вана - добрые и опытные ветераны. А этот Лан Жо Тин еще тот талант!

Фэн Лин Бо, нахмурив брови, гневно спросил: Ты на чьей стороне?

Пэн Ю Лан горько улыбнувшись ответила:

- Это не мои слова, а отца! И где я стою - неважно. Важно на чьей стороне Цинчжоу. Хай Жу Юэ управляет Цинчжоу, она же - тетя Чао Цзуна. И она признает только его. Если в Циншане поменяется правитель, тогда она перестанет давить на столицу, и Чжоу Шоу Сян сможет надавить на нас. А сил Куангай не хватит, чтобы удерживать два графства. Тогда мы не то, что Циншань потеряем, а даже сами будем находиться в опасности…

Только последние слова Фэн Лин Бо не слышал. Вспомнив про 100-тысячное войско воронов, он что-то похоже понял.

Лицо его побледнело. Фэн Лин Бо сжал губы и начал шептать:

- У волчонка сердце волчье…. У волчонка сердце волчье… Он достоин быть сыном Нин Вана! От тигра не родится щенок… Хорош! Хорош! Взял мою дочь…Это я привел волка в дом… - он внезапно схватился рукой за грудь, у него закатились глаза. Он шатаясь собирался упасть в обморок.

Хорошо, что Пэн Ю Лан подхватила его и ладонью начала впускать в него силу, выравнивая его ци. Слезы у нее полились рекой…

 

Дворец правителя Цинчжоу. Сад, лотосовый пруд. Юань Ган там как раз стоял прямо, как стрела.

Сзади него находился павильон, в котором две служанки сопровождали Хай Жу Юэ.

Увидев спину Юань Гана, Хай Жу Юэ кокетливо улыбнулась:

- Брат Юань, подойди!

Юань Ган повернул голову, развернулся и стал подниматься. Как только он зашел в павильон, то сразу же кивнул головой:

- Принцесса.

- Не нужно так церемониться брат. Садись! – Хай Жу Юэ подошла вперед, схватила Юань Гана за руку и хотела повести за собой.

Юань Ган оттянул руку назад. Он не привык, чтобы женщины его вот так за руки водили туда-сюда. Тем более вдова.

Хай Жу Юэ улыбнулась и хихикая посмотрела на него. Она сама не знала, почему когда она стояла рядом с этим мужчиной, ощущала мощную мужскую ци, которая просачивалась в нее через поры, отчего ее сердце еще сильнее начинало стучать.

Она впрочем много мужчин повидала в жизни, но такого мужчину с настолько сильной мужской ци она видела впервые. Он просто сразу невольно выделяется у нее. И чем больше она находилась с ним, тем все больше замечала, что этот мужчина не такой как все. Он совсем не такой!

Раз не хочет, чтобы она его тянула, то она не будет настаивать. Хай Жу Юэ просто указала ему на стул.

Юань Ган вздохнул и сел, а Хай Жу Юэ взяла табурет и подсела к нему поближе.

Хай Жу Юэ заметила, что он не против, поэтому улыбнулась про себя. С самого начала она стала приближаться к нему. Этот твердый неприступный человек вовсе не хотел с ней разговаривать и реагировал на нее, как на яд скорпиона. Однако теперь он потихоньку стал привыкать к ней.

Да и Хай Жу Юэ отвечала ему любезностью. Она позволяла Юань Гану практически все, что он ни просил, и даже разрешила ему свободно ходить во дворе Лусу.

Хай Жу Юэ наклонила голову:

- Здесь никого из посторонних нет. Вы уходите!

- Слушаемся! – девушки ответили и ушли.

Хай Жу Юэ лично налила вино Юань Гану, то и дело кокетливо поглядывая на Юань Гана. Она просто не могла оторвать своего взгляда от словно нарисованного лица Юань Гана! Этого горячего брутала.

- Давай, брат Юань, выпьем вместе! – Хай Жу Юэ подняла стакан.

Юань Ган оставался неподвижен и вовсе не думал поднимать стакан.

- Неужели брат Юань не хочет выпить с принцессой? Владыка Дао прислал письмо мне!

Она много не говорила, а прикоснулась своими вишневыми губками к стакану и выпила его полностью. Затем из рукава она достала письмо и положила его на стол.

Юань Ган сразу же достал письмо, открыл его и увидел знакомый почерк. Эти иероглифы никто не мог понять.

Взглянув на содержимое, он немного задумался.

Хай Жу Юэ спросила его:

- Что написано?

- Владыка Дао хочет, чтобы принцесса написала письмо в имперский дом. В царстве Чжао на почтовых станциях, на границе нужно устранить некоторые помехи... – Юань Ган рассказал ей все про это дело. Затем он добавил: После завершения дела принцессе нужно отправить человека в уезд Бэйшань. В самом большом постоялом дворе пусть он на крыше повесит сафлор! (Сафло́р краси́льный, америка́нский шафра́н, ди́кий шафран, красильный чертополо́х (лат. Cárthamus tinctórius) — однолетнее растение; вид рода Сафлор семейства Астровые, или Сложноцветные. Древняя масличная и красильная культура (в Древнем Египте использовали для окрашивания повязок при мумифицировании).)

Хай Жу Юэ кивнула головой: Поняла. – она еще подняла стакан.

Юань Ган понимал, что у владыки Дао сейчас проблемы. Разве мог он сейчас сидеть и распивать с ней вино, поэтому он отказываясь сказал:

- Принцесса, вы лучше займитесь делом!

Относительно этого дела Хай Жу Юэ не менее его беспокоилась, ведь Ню Ю Дао помог ей решить большую проблему и сейчас трудится для нее. Однако ей не понравилось, как отреагировал Юань Ган. Она выпила сама чашку вина и перевернула ее, показывая Юань Гану, что чашка пуста. Юань Ган налил ей еще вина.

Хай Жу Юэ начала пить чашку за чашкой, отчего у нее покраснели щеки, и уже пьяными глазами она смотрела на Юань Гана. Юань Ган перестал ей наливать. Принцесса не потерялась и сама начала наливать себе вина.

Юань Ган схватил ее за запястье и строго сказал:

- Принцесса, вам не нужно больше пить. Вы займитесь делом!

Хай Жу Юэ мутными глазами посмотрела на него:

- когда мужчина и женщина дают или берут что-нибудь, они не должны касаться друг друга, ты что задумал? Хочешь оскорбить меня? От мужчин ничего хорошего не жди!

Юань Ган расслабил руку, взял чашку и выбросил назад.

«Плюх!»

Чашку упала в лотосовый пруд.

Хай Жу Юэ разлеглась на столе и начала заливисто смеяться. Прошло много времени, прежде чем она подняла голову и, глядя на Юань Гана, сказала:

- Скажу тебе одну хорошую новость. Шан Чао Цзун взял Циншань!

Юань Ган: Принцесса, нужно скорее выполнить дело владыки Дао!

Хай Жу Юэ улыбаясь сказала:

- Знаешь ли ты, какие связи были у нас с отцом Шан Чао Цзуна? Он был моим первым мужчиной!

- … - Юань Ган застыл. Он думал, что ему послышалось.

Хай Жу Юэ взяла кувшин вина и прямо из кувшина начала пить вино. Затем она посмотрела вдаль, ее взор стал туманным, словно он уходил сквозь время:

- Тогда мне было 16 лет. Родители жестоким образом отправили меня в царство Янь в качестве заложницы. Ты не знаешь, насколько мы с братом были напуганы. Я всю дорогу плакала. Принцесса, и что такого? Когда я прибыла в столицу, из-за моей красоты только если человек был достаточно влиятельным - он мог сразу же протянуть руку и взять меня!

- Знаешь ли ты Тун Мо? Нынешний министр по общественным делам. Тогда меня схватили и, как ягненка в ящике, привезли к нему в кабинет. Однако потом дверь внезапно раскрылась, и один человек ударил его. Никто не останавливал его. Затем тот человек несколько раз пропинал Тун Мо. Он избил его до крови. Знаешь, кто это был? Именно! Шан Цзянь Бо! Он прибыл с границы и доложил императору. Я с моим родственником тогда еще не виделась. Он как услышал про то, что я попала в беду, даже полевые доспехи не снял! Тогда мы с ним впервые увиделись. Он был моим спасителем!

***

Конец главы.

Всем оптимизма и добра;)

Глава 155 – Взрыв

- Oн в пыльныx доcпехах появился и спас меня. Эту картину я на всю жизнь запомнила! Его убийственная аура сразу же наполнила комнату. Он для меня был как бог! Tогда мой брат тоже был в столице и терпел горести и унижения. Узнав, что меня спас Шан Цзян Бо, он радовался не моему спасению, а тому, что я возможно смогу соблазнить Шан Цзян Бо! Он все делал ради самосохранения!

Cказав это, Xай Жу Юэ снова взяла кувшин и отпила вино.

- Он под палящим солнцем скакал на лошади в пустыне день и ночь. Когда ему исполнилось больше 10 лет, он уже возглавлял походы. А когда ему было более 20 лет, тогда я впервые увидела его. Тогда он уже был возмужавшим и авторитетным человеком! А его старший брат Шан Цзян Ло - нынешний император царства Янь. Он занимался в основном делами царства. Вот так у них и было. Один занимался военными делами, другой же правительственными.

- Что касается его брата, то мы с моим братом тоже обращались к Шан Цзян Ло. Только Шан Цзян Ло был другим. Он смотрел на отношения министров и других придворных людей и не хотел кому-нибудь навредить, поэтому последствия обращения за помощью к нему можно было представить.

- Брат после того случая, когда Шан Цзян Бо спас меня от рук Тун Мо, увидел луч надежды в виде Шан Цзян Бо. Он заметил, что Шан Цзян Бо не такой, как его старший брат. Он сказал мне, чтобы я соблазнила его. Хоть мне была противна мысль соблазнять ради выживания, только я сама не отклонила эту идею. Ведь когда Шан Цзян Бо выносил меня из резиденции Тун Мо, я уже тогда полюбила Шан Цзян Бо и поэтому начала искать возможности сблизиться с ним.

- Шан Цзян Бо понял мой замысел, но тактично отказал. А после даже стал избегать. Тогда у него уже была жена и еще старший сын, но Шан Чао Цзуна еще не было. Однако я не обращала на это внимания. Мне не нужно было положение, я просто безумно хотела его. В итоге, любой герой не устоит перед чарами красавицами, и я получила желаемое. Мы были вместе.

Юань Ган не находил слов. Они же двоюродные братья и сестры получаются… Однако в такое жестокое время даже браки между братьями и сестрами были нормальны. Тоже ничего удивляться.

- Потом положение в поднебесной изменилось. Царство Янь под давлением было вынуждено ответить на требования царства Чжао. В итоге и мы дождались того дня, когда смогли бы вернуться обратно. Только тогда я уже не хотела возвращаться, я только хотела быть с Шан Цзян Бо. Однако брат не позволял об этом даже думать. Он сказал, что я принцесса царства и точно не могу стать наложницей, иначе царство Чжао опозорится!

- Тогда я искренне любила Шан Цзян Бо и даже тайком скрылась в горах. Зимой, одна. Я чувствовала голод и холод. Потом Шан Цзян Бо лично взял людей и, когда шел снегопад, он все же меня нашел. Тогда я растрогалась. Я думала, что он хочет остаться со мной навсегда, но кто же знал, что он решит лично меня отвезти на карете обратно на родину.

- Тогда шел сильный снегопад. Он ехал перед моей каретой неподвижно. Я кричала ему, что я ненавижу его!

- Человек, которого я больше всего любила, сильнее всех ранил меня!

Говоря это, у Хай Жу Юэ полились слезы. Она вспомнила те дни.

Юань Ган спокойно сидел, словно ничего его не трогало.

- После того, как я вернулась на родину, я постоянно слышала от него вести. Как он быстро поднимался. Как он стал главнокомандующим гвардии Ули и Иньян. Как он потрясал всю поднебесную!

- А мои родители - император и императрица, чтобы успокоить Сяо Хуана из Цинчжоу, решили выдать меня замуж за его сына Сяо Бэ Шана - моего покойного мужа.

- Hе прошло много времени, как Сяо Хуан погиб. Сяо Бэ Шан принял в управление Цинчжоу. Позже погиб мой отец-император. Брат воссел на престол и, следуя своим амбициям, он захотел убить князя и даже решил не отпускать мужа младшей сестры!

- Я тоже не надеялась, что он отпустит его! Когда родители отправляли нас в царство Янь, они говорили, что это ради страны! Когда брат вынудил меня вернуться обратно, он также говорил, что это ради страны. Когда они вынудили меня выйти замуж за больного Сяо Бэ Шана, они тоже говорили, что это ради страны. Всегда ради страны…

- Тогда я постепенно стала понимать, что не стоит на кого-то надеяться, нужно надеяться только на саму себя. Я не могла больше надеяться на них. Поэтому я связалась с Шан Цзян Бо и попросила в память о прошлых чувствах помочь мне. В итоге он добился согласия в имперском дворе, вывел войска к границам и навел страх на царство Чжао. В итоге они отошли от Цинчжоу и отпустили меня. Тогда-то и дворец Вандун придал мне значение!

- Все они делали ради страны! Теперь же мой брат наверное жалеет, что не убил меня в свое время. А повод конечно будет один и тот же. Pади страны!

- С другой стороны, если бы я осталась с Шан Цзян Бо, то тоже ничего хорошего бы не случилось. Шан Цзян Бо… Ты должно быть слышал, что с ним произошло. Если бы я осталась с ним, то я наверное тоже погибла уже! – она говорила и плача, и смеясь. Затем она схватила кувшин вина и снова выпила.

Юань Ган отобрал у нее кувшин вина и выбросил в пруд. Затем он встал и равнодушно сказал: Владыка Дао делают все для тебя. Не нужно портить свое же дело.

После сказанного он развернулся и ушел.

Хай Жу Юэ сжала губы. Какой бесчеловечный мужчина!

Когда она подняла голову, то уже не видела Юань Гана.

Позже она велела подчиненным позвать Чжу Шуна и проинструктировала его на счет дела Ню Ю Дао.

Когда она все решила, то шатаясь пошла к себе. Вернувшись в свою комнату, около двери ее кто-то схватил за талию.

Она повернула голову и увидела старейшину дворца Вандун Ли У Хуа. Он уже направил руку туда, где не дозволено обычно трогать женщину.

- Слышал, ты в последнее время все ближе пристраиваешься к этому Юань Гану. Полюбила что ли его?

- Какой там? Тот Ню Ю Дао - талантливый человек. Я просто хочу получше изучить людей, которые близки ему.

- Ты моя!

- Сказать, чтобы была твоей легко. Ты возьми меня замуж! Принцессу царства Чжао! Посмеешь? Вряд ли. М…

После этого ее бросили на кровать…

Двор Лусу.

Юань Ган всю дорогу назад шел в подавленном состоянии. Во всем царстве Чжао раскинуты сети. Похоже царство Янь сильно разозлилось на владыку Дао. Владыка Дао в опасности!

Когда он вернулся в усадьбу, то увидел Вэй Дуо, стоящего у дверей.

- Владыка Дао в опасности. Мы больше не можем ждать. Я не могу пока снять с тебя запрет. Об этом позже подумаем, а сейчас я должен действовать!

Вэй Дуо кивнул: Хорошо!

Юань Ган: Ты быстрее собирай вещи, а я пока буду все устраивать. Как только поднимется шум, ты сразу воспользуйся возможностью и беги! Потом я найду тебя. Мы встретимся на улице!

- Хорошо! – Вэй Дуо кивнул головой.

- Возможно шум будет очень сильный, ты не теряйся и не переживай, а сразу убегай. Понял?

- Пппп.ппппонял! – Вэй Дуо много раз кивнул головой.

Юань Ган сразу же взял кувшин и вышел со двора.

Вэй Дуо начал быстро собирать в ящик одежду.

Юань Ган взял винный кувшин и направился к декоративному саду.

Спокойно осмотревшись по сторонам, он сел на корточки и из под декоративной горы, в которой была маленькая пещера, достал вещь в черной масляной бумаге. Он раскрыл ее, достал одну веревку и прижал ее к земле.

«Бух!»

Он стал сыпать в кувшин черный песок, который доставал из под стены декоративного сада. Когда он насыпал в кувшин достаточно песка. Он взял кувшин и медленно направился к одной беседке. По дороге он из кувшина потихоньку высыпал на землю черный песок, оставляя после себя черную полосу.

Так он дошел до лестницы и остановился там.

Юань Ган положил кувшин рядом и нащупал у себя за пазухой огненную палку. Только в этот момент он приметил, как в саду появились две служанки. Он подождал, пока эти две служанки уйдут, и после этого вскрыл огненную палку, подул на нее, затем бросил ее на землю.

«Шшшшшш!»

Появился дым, и черный песок заискрился. Искры направились по дороге, а Юань Ган в этот момент скрылся в лесу.

«Бах!» - раздался мощный взрыв. Декоративная гора взорвалась и разлетелась во все стороны.

Юань Ган в лесной роще скрылся за одним большим деревом. Можно было увидеть, как мощные камни пролетали мимо него. Камни разбивали почти все вокруг.

Весь двор Лусу охватила тряска. Все, кто сидел или ходил здесь, внезапно ощутили дрожь.

Эта тряска просто напугала людей.

Это что за движение? Вэй Дуо тоже сначала испугался, а потом взял узел и выбежал. Со всех сторон летели культиваторы. Они смотрели в сторону пещеры, и каждый не понимал, что произошло. Немало людей летели сюда. И конечно никому в это время не было дела до тех, кто покидал двор.

Юань Ган как только выбежал из двора Лусу, то сразу же направился к началу улицы. По дороге он встретил огромную толпу людей, которая направлялась сюда и смотрела в сторону взрыва и на черный дым, поднимающийся во дворе Лусу.

- Тол….только что...

В начале улицы Юань Ган встретился с Вэй Дуо.

Юань Ган схватил его за плечо и тихо сказал:

- Нужно воспользоваться моментом и покинуть город пока есть время. Пока не закрыли врата города!

Два человека сразу же начали с большой скоростью передвигаться.

Внутри дворца правителя, насладившись после ***, опьяневшая и дремлющая во сне Хай Жу Юэ услышала раскат грома. Земля задрожала. Она сразу проснулась, поднялась нагишом, достала одежду из под постели и выбежала наружу.

Только небо было чистым. Там не было и намека на гром. Она увидела служанок и спросила их:

- Что произошло?

Служанки только качали головой. Они ничего не знали…

***

Конец главы.

Всем оптимизма и добра;)

 

Глава 156 – Облава

В cтенах гopода раздался сигнал тревоги.

Юань Ган с Вэй Дуо уже вышли из города и посмотрели назад. Они увидели, как городская стража уже закрывает ворота, не впуская и не выпуская людей.

Вэй Дуо без конца радовался. Kак хорошо, что Юань Ган достал заранее карту и нашел самый крайний путь к городским воротам. Иначе бы им было сложно сбежать.

- Уходим! – Юань Ган окликнул его и напомнил:

- Должно быть скоро во всех направлениях усилят охрану на дороге. Возможно придется некоторое время двигаться в сторону гор.

- Hи.ни..ни…ничего! Tол..толь….тол…только что ты….ты…ты…ты что сделал?

- Не понимаю. Mного говоришь.

Двор Лусу.

Один паланкин в сопровождении стражи прибыл к месту взрыва.

Хай Жу Юэ вышла оттуда и увидела на земле большую яму. A декоративный сад, который когда-то здесь был, уже исчез. Множество деревьев и растений тоже исчезли. Многие деревья были вырваны с корнем, некоторые обломлены, а беседки, которые находились вокруг, разбиты. Здания, которые были чуть подальше, только задело осколками.

Ли У Хуа уже был здесь. Он стоял перед ямой и озадаченно смотрел на нее.

Хай Жу Юэ подошла к нему и с сомнением спросила: Старейшина, что думаете?

Ли У Хуа покачал головой: Пока неясно.

Хай Жу Юэ: Даже старейшина не видел подобного?

Ли У Хуа поднял голову в небо, подумал немного и сказал:

- Можно предположить, что это метеорит упал с неба и раздавил землю!

Хай Жу Юэ тоже посмотрела на небо и затем посмотрела на яму. Она с сомнением спросила: Метеорит?

Ли У Хуа: Должно быть он все разбил.

- Значит вот оно как! – Хай Жу Юэ кивнула головой, затем подозвала управляющего домом Чжу Шуна и тихо проинструктировала:

- Распространите новость, что с неба свалился метеорит и разбил здесь все. Это счастливое предзнаменование небес! Изготовьте метеорит и вынесите его на всеобщее обозрение. Нужно устранить все возможные неподходящие слухи!

- Слушаюсь! – Чжу Шун сразу среагировал.

Ли У Хуа повернул голову и улыбаясь посмотрел на нее. Эта женщина умеет управлять. Иначе бы ему было бы сложно все передавать в секту.

Хай Жу Юэ посмотрела вокруг и затем спросила у ответственного за двор Лусу:

- Никто не поранился? В западном дворе с господином Юань Ганом все в порядке?

Ответственный слабым голосом ответил:

- Он исчез!

Хай Жу Юэ вытаращила глаза: Что значит исчез!?

Ответственный: Воспользовался случаем и сбежал!

- Сбежал? – Хай Жу Юэ холодно усмехнулась:

- Даже за слабым человеком, на котором был поставлен запрет, не смогли усмотреть? – Она взмахнула рукавом и собиралась ударить.

Сразу же подбежали другие подчиненные ответственного и начали умолять успокоиться ее:

- Принцесса…Принцесса…

Принцесса не обращала внимания на всех. Хай Жу Юэ потом позвала одного командующего:

- Закройте городские ворота и найдите мне его!

Командующий ответил, сложив руки: Докладываю принцессе. Как только раздался взрыв, мы уже закрыли ворота.

- Хорошо! – Хай Жу Юэ одобряюще сказала:

- Во что бы то не стало нужно найти этих людей!

 

Через мост извивающейся реки находилась почтовая станция.

Группа воинов во главе с одним бородатым офицером направлялись к станции. Офицер ехал, качаясь на коне, а сзади него шли 100 пеших воинов.

Около почтовой станции они остановились. Офицер слез с лошади и с более 10 солдатами зашел во внутрь станции.

Его сразу же встал встречать начальник станции. Он сложил руки и улыбаясь сказал:

- Оказывается нас посетил сотник Ван. Куда собрался господин?

Бородатый офицер лениво ответил:

- Куда я собрался твоего ли ума дело? Накрой нам два стола.

- Хорошо! Подождите немного. – начальник сразу ответил, затем махнул одному конюху.

Бородатый офицер сел за стол, с ним был еще один человек. Этот воин взял чашку вина и отпил немного.

В этот момент один конюх с хворостом проходил мимо, направляясь на кухню. Тот воин увидев конюха, сразу же положил чашку на стол. Он достал из-за пояса веревку и последовал за конюхом. Он быстро его нагнал и бросил веревку на лицо конюха, и зажал ее между ртом. Действовал воин ловко и умело.

«Бах!»

Стопка хвороста упала. Тот конюх хотел сопротивляться, только сразу же их окружили несколько воинов. Они схватили конюха за руки, плечи, ноги и прямо повалили его. Они просто обездвижили конюха.

Конюх замычал: Уууу…

Только веревка крепко стягивала его рот, что он говорить толком не мог.

Люди почтовой застыли на месте. Снаружи оставшиеся воины тоже зашли внутрь, натянули луки и нацелились на всех людей почтовой станции.

А начальник станции вытаращил глаза и испуганно спросил:

- Господин, что это значит?

Сотник Ван отпил чашку вина, встал, подошел к тому конюху и спросил:

- Этот человек - не новый конюх?

Начальник станции кивнул головой:

- Да. Только не знаю, в чем он провинился?

- Ах! – Сотник усмехнулся и, махнув рукой, сказал:

- Обыщите его комнату!

Группа людей сразу же направилась обыскивать его комнату.

Не прошло много времени, как из комнаты вытащили одну клетку с царем птиц и еще портрет.

- Господин, нашли!

Сотник посмотрел на царя птиц, затем на портрет.

- Оказывается, у тебя есть проблемы. Обезвредьте его и осторожнее, чтобы он не убил себя!

Сразу кто-то подошел к лежащему конюху и потянул его за голову. Затем он вставил ему в рот железный прут, тем самым сильнее раскрыв ему рот, затем он щипцами крепко схватил за зуб. В зубе конюха оказывается было какое-от зернышко. Тот человек с силой начал выдергивать зуб. Точнее не зуб, а зернышко, которое было установлено в зубе.

Очень быстро рот конюха стал кровоточить, поэтому после того, как вытащили яд из зуба, конюху закрыли рот тряпкой. Разведчика подняли и крепко связали.

Остальные воины доложили, что больше ничего не нашли.

Кто-то привел лошадь. Сотник взобрался на нее и начал выводить людей.

Начальник станции подбежал и, сложив руки, спросил:

- Господин, это что происходит?

Сотник не обращал на него внимания. Однако потом, о чем-то подумав, указал на него бечёвкой:

- Слышал, у тебя появилась новая жена? Красавица?

- эээ.. – начальник станции застыл. Он словно услышал намек в его словах, поэтому сразу достал из рукава золотую монету и двумя руками поднес ее:

- Брат потрудился. Это на вино!

Сотник изначально улыбался, но потом помрачнел и проговорил, указывая на начальника станции бечевкой:

- Этот человек возможно сообщник. Уведите его тоже!

- Господин! – начальник станции застонал, и тут же его тоже скрутили.

Такое происходило не только здесь. Не только в царстве Чжао. Но и во всех других царствах, помимо царства Янь.

Это был небывалый прецедент. Многих разведчиков поймали на почтовых станциях. В это время множество людей приводили под подозрения, особенно семьи разведчиков. Много семей погибло или разорилось в это время…

Город Чичжоу. Одна повозка выезжала из города. Она быстро мчалась по тракту.

В карете Чуан Шао Кан открыл занавеску и посмотрел назад. Он видел, как Чичжоу исчезает из виду. Отдернув занавеску, он качая головой и вздыхая сказал:

- Наверное, я больше не увижу этот город.

Сидящий рядом управитель дома Чуан Цяо сказал:

- Мы - люди царства Янь, разве плохо теперь возвращаться в родные края?

Чуан Шао Кан: А что хорошего? Я полжизни прожил здесь. Сколько крови пролил. И теперь все это отпустить?

Чуан Цяо: Господин, нужно действовать своевременно. Хоть мы и потерпели неудачу, но больший ущерб будет, если мы и вас потеряем. Тогда наша сеть будет в опасности. Для царства Янь - большая радость, что вы вернетесь!

Чуан Шао Кан горько улыбнулся:

- В этом деле из-за моего промаха сколько людей погибло и их семей?... Когда я покидал дом, тогда мой отец был всего лишь мелким чиновником. Кто ж знал, что за 20 лет он достигнет такого высокого положения.?

Чуан Цяо понял его. Если бы на месте Чуан Шао Кана был другой человек, то его бы наказали, а Чуан Шао Кана напротив похвалили и вызвали обратно на родину и приготовили ему место. Это означает, что за спиной Чуан Шао Кана большая сила. И его неудача благодаря тому человеку стала удачей, что никто не смеет говорить что-нибудь против Чуан Шао Кана!

- Глава, наверное в этот раз господина назначит на другое положение! – Чуан Цяо, сложив руки, сказал: Я тоже в этот раз не оправдал надежды господина!

Между двумя людьми были отношения не хозяина и слуги, а больше похожи на отношения руководителя и подчиненного.

Чуан Шао Кан подумал:

- Царство Янь становится все хуже и хуже. Куда оно катится? – затем он покачал головой и сменил тему:

- Не знаю, когда смогу увидеть семью.

Чуан Цяо: Господин, не беспокойтесь. Сверху дали распоряжение. Они уже как несколько дней в дороге. Должно быть, как только они достигнут границ царства Янь, то сразу же отправятся в столицу. Глава не будет спокойно смотреть на свое потомство, если с ними что-то случится.

Карета остановилась, и два человека вышли. Чуан Цяо дал знал, и карета продолжила ехать дальше.

Два человека медленно поднялись на холм и зажгли там костер. Затем Чуан Цяо достал фарфоровую флягу и посыпал из нее на костер, отчего от костра повалил густой дым.

Чуан Шао Кан развернулся и посмотрел в сторону Чичжоу:

- Сколько братьев и их семей погибло! А я вот так бегу… Ню Ю Дао, это я тебе еще припомню!

В этот момент с неба спустился черный огромный орел. Мощный ветер подул, когда он спускался. Этот орел был в 1 чжан высотой.

Один культиватор спрыгнул с орла. Он определил положение обоих людей, посадил их на орла и улетел с холма, оставив догорать костер…

***

Конец главы.

Всем оптимизма и добра;)


Поделиться с друзьями:

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.153 с.