Образцы клишированных аннотаций на английском языке — КиберПедия 

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Образцы клишированных аннотаций на английском языке

2019-10-25 161
Образцы клишированных аннотаций на английском языке 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

The article deals with …

As the title implies the article describes...

The paper is concerned with …

It is known that …

It should be noted about …

The fact that … is stressed.

A mention should be made about …

It is spoken in detail about …

It is reported that …

The text gives valuable information on …

Much attention is given to …

It is shown that …

The following conclusions are drawn …

The paper looks at recent research dealing with …

The main idea of the article is …

It gives a detailed analysis of …

It draws our attention to …

It is stressed that …

The article is of great help to …

The article is of interest to …

… is/are noted, examined, discussed in detail, stressed, reported, considered.

Rendering

***The aim of this article/text/report is to …

It is based on …

This article/text/report is intended to …

It draws to …

This article/text/report looks at/describes …

According to …

In the words of …

In general/ On the whole/ In he main …

Interestingly/ Curiously/ Oddly/ Strangely/ Surprisingly/ Predictably/ It is interesting that …

To sum up/ To summarize/ On balance/ In short/…

 

***The title of the text is …

The text tells about …

The main/ central idea is …/in brief …/ to put it in a few words …

The aim of the article/text is to tell the reader about …

According to the text …

To all appearances (по всей видимости) …

Needless to say (само собой разумеется) …

In as much as (ввиду того, что) …

Then I’m going to add …

I want to point out the following facts that were new for me …

In conclusion I’d like to say …

I like … because …/ I dislike … because …

Expressing Opinion

I think I’d much prefer to …

Nothing like as good (bad) as …

That’s what I thought …

And that’s another thing …

There’s much variety in …

To be similar in …

There’s a tremendous number of differences in …

To have much (little) in common …

I (don’t) think we should …

It would be better to …

I (don’t) agree …

Agreement and Disagreement

Agreeing:

· neutral – Yes, I agree … True enough. That’s right. I can’t help thinking the same. How true. I couldn’t agree more. How right that is. Oh, definitely.

· informal – Well, that’s the thing. Well, this is it (isn’t it)? Yes, right. Dead right. Too true. I’d go along with you there. I’m with you there.

· formal – Oh, I agree entirely. I agree absolutely with … My own view/ opinion exactly. I’m of exactly the same opinion. I don’t think anyone could/ would disagree with …

Disagreeing:

· neutral – Oh, I don’t agree … I’m not at all sure, actually/ in fact. Not really. Oh, I don’t Know. No, I don’t think … I disagree (I’m afraid). That’s not right, surely. I can’t help thinking ….

· informal – Oh, surely not I don’t see why. I can’t go along with.. Oh, come off it. Nonsense! Rubbish! No way! You must be joking. You can’t mean that!

· formal – I really must take issue with you there. I’m afraid I can’t accept … I can’t say that I share that/ your view. I’m not at all convinced … I see things rather differently myself.

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ

Основные цвета в английском языке:

Red [red] Красный, рыжий
Orange [ˈɔrɪnʤ] Оранжевый
Yellow [ˈjeləu] Желтый
Green [gri:n] Зеленый
Blue [blu:] Синий, голубой
Violet [ˈvaɪəlɪt] Фиолетовый
Purple [ˈpə:pl] Пурпурный или сиреневый
White [waɪt] Белый
Black [blæk] Черный

Наиболее часто используемые другие цвета:

Grey [greɪ] Серый
Brown [braun] Коричневый
Beige [beɪʒ] Бежевый
Scarlet [ˈskɑ:lɪt] Алый
Pink [piŋk] Розовый
Silver [ˈsɪlvə] Серебристый
Gold [gəuld] Золотой
Particoloured [ˈpɑ:tɪˌkʌləd] Разноцветный/ пестрый

 

Некоторые названия цветов произошли от цвета предметов и веществ:

Copper [ˈkɔpə] Медный
Gold [gəuld] Золотой
Silver [ˈsɪlvə] Серебряный
Bronze [brɔnz] Бронзовый
Coral [ˈkɔr(ə)l] Коралловый
Denim blue [ˈdenɪm blu:] Джинсовый
Turquoise [ˈtə:kwɑ:z] Бирюзовый
Emerald [ˈemər(ə)ld] Изумрудный

 

Другие соответствуют цвету продуктов питания:

Chocolate [ˈʧɔk(ə)lɪt], [ˈʧɔkələt] Шоколадный
Lemon [ˈlemən] Лимонный
Plum [plʌm] Сливовый
Raspberry [ˈrɑ:zb(ə)rɪ] Малиновый
Wheat [wi:t] Пшеничный
Lime [laɪm] Лайм

 

Оттенки цвета в английском языке образуются с добавлением к основному цвету следующих дополнительных оттеночных прилагательных:

Bright [braɪt] Яркий
Cool [ku:l] Холодный
Dark [dɑ:k] Тёмный
Deep [di:p] Насыщенный, тёмный, густой
Dirty [ˈdə:tɪ] Блёклый, матовый
Dull [dʌl] Тусклый, неяркий, слабый
Hot [hɔt] Теплый
Light [laɪt] Светлый
Mat [mæt] Приглушенный, матовый
Melange [meɪˈlɑːnʒ] Меланжевый (смешанный)
Moderate [ˈmɔd(ə)rɪt] Умеренный, сдержанный
Natural [ˈnæʧr(ə)l] Натуральный
Pale [peɪl] Бледный, ненасыщенный
Palest [ˈpeɪlɪst] Очень бледный
Pastel [pæsˈtel] Пастельный
Shiny [ˈʃaɪnɪ] Сияющий, яркий
Shocking [ˈʃɔkɪɳ] Очень яркий
Sky [skaɪ] Небесный
Soft [sɔft] Мягкий
Very [ˈverɪ] Очень
Virulent [ˈvɪrulənt] Ядовитый
Vivid [ˈvɪvɪd] Яркий
Warm [wɔ:m] Тёплый

Для передачи оттенков цвета наиболее часто употребляются следующие оттеночные прилагательные:

Для светлых оттенков

Light [laɪt] Светлый
    light gray [laɪt greɪ] светло-серый
    light-green [laɪt gri:n] светло-зеленый
Pale [peɪl] Светлый/ бледный
    pale yellow [peɪl ˈjeləu] бледно-желтый

Для темных оттенков

Dark [dɑːk] Темный
    dark red [dɑːk red] темно-красный
    dark-yellow [dɑːk ˈjeləu] темно-жёлтый
Deep [diːp] Глубокий (насыщенный)
    deep blue [diːp blu:] темно-синий
    deep red [diːp red] темно-красный

Для ярких оттенков

Bright [braɪt] Яркий
    bright red [braɪt red] ярко-красный
Hot [hɔt] Горячий, яркий, резкий, кричащий (о цвете)
    hot pink [hɔt pɪɳk] ярко-розовый
    hot yellow [hɔt ˈjeləu] ядовито-желтый
    red-hot [red hɔt] накаленный докрасна
    white-hot [waɪt hɔt] раскаленный добела

Оттенки цвета в английском языке могут образовываться добавлением к основному цвету цвета предметов, имеющих характерную окраску. Например, цвет вишни, розы, абрикоса, малины, персика.

Rose-pink [rəuz pɪɳk] Бледно-розовый
Cherry-red [ˈʧerɪ red] Вишнево-красный
Raspberry-red [ˈrɑ:zb(ə)rɪ red] Малиново-красный
Peach-orange [pi:ʧ ˈɔrɪnʤ] Персиковый-оранжевый
Apricot-yellow [ˈeɪprɪkɔt ˈjeləu] Абрикосово-жёлтый
Cornflower blue или cornflower [ˈkɔ:nflauə blu:] Васильковый
Pitch black или pitch-dark [pɪʧ blæk], [pɪʧ dɑ:k] Черный как смоль (совершенно черный)
Jet-black [ʤet blæk] Чернильно-черный (совершенно черный)
Coal-black [kəʊl blæk] Угольно-черный (совершенно черный)

 

Так же оттенки цвета могут составляться из двух различных расцветок:

Blue-green   Сине-зеленый (цвет морской волны)
Blue-violet   Сине-фиолетовый (индиго)

Кроме того, в английском языке для цвета может существовать одно единственное слово для необходимого цвета. Например:

crimson / garnet [ˈkrɪmzɳ / ˈgɑ:nɪt] Темно-красный
tawny [ˈtɔ:nɪ] Темно-желтый рыжевато-коричневый цвет
orangey [ˈɔrɪndʒɪ] Светло–оранжевый похожий на апельсин
chlorine [ˈklɔ:ri:ɳ ] Светло-зеленый (цвет хлора)
navy blue [ˈneɪvɪ blu:] Темно-синий цвет, цвет формы морских офицеров. Синонимы: dark blue, navy, navy blue.

Суффикс – ISH и цвет.
Если точно не известно написание цвета, тогда можно воспользоваться суффиксом – ish.
Суффикс – ISH с прилагательными служит для обозначения слабой степени качества, например:

Red → Reddish [ˈrɛdɪʃ] Красноватый; рыжеватый - близкий к красному, но не красный
Brown → Brownish [ˈbraunɪʃ] Коричневатый
Green → Greenish [ˈɡriːnɪʃ] Зеленоватый
       

Поделиться с друзьями:

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.019 с.