Пахтание океана и очаровательное воплощение Мохини — КиберПедия 

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Пахтание океана и очаровательное воплощение Мохини

2019-12-21 182
Пахтание океана и очаровательное воплощение Мохини 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

1-2. Маркандея сказал, – “В очень давние времена, в ходе ожесточённой войны, полубоги потерпели от демонов сокрушительное поражение и нашли защиту у Господа Вишну, супруга Лакшми. Собравшись, все полубоги во главе с Брахмой, с молитвенно сложенными руками стали предлагать Господу следующие молитвы”.

3-5. Полубоги сказали, – “Слава Парамешваре, обладателю лука Шарнга, мастеру слова, из пупка которого появился цветок лотоса. Множество приветствий Тебе, О, Кешава, убийца Мадху и Кайтабхи, формой которого являются все полубоги и вселенные. О, милостивый Господь, мы потерпели сокрушительное поражение от могучих дайтьев (Дайтьи – асуры, дети Дити и мудреца Кашьяпы). Яви нам свою милость, утешь и подскажи, каким образом мы смогли бы одержать победу? Вся слава Тебе”.

6. Маркандея сказал, – “Откликнувшись на молитвы, предложенные полубогами, Джанардана предстал перед ними и сказал”.

7-11. Господь сказал, – “О, полубоги, вы должны уговорить демонов и собраться на берегу молочного океана. Сделайте мутовку (матхани) из горы Мандарачала, а как верёвку используйте змея Васуки. Соберите все целебные травы и бросьте их в океан. Сделав все эти приготовления, начинайте пахтать океан. Я тоже буду помогать вам и демонам в осуществлении этого замысла. В результате пахтания океана, вы добудете нектар бессмертия, испив который, полубоги обретут огромную силу, достаточную для нового сражения и победы над демонами. О, полубоги, выпив этот нектар, все вы, включая Индру, станете блистательными, доблестными, храбрыми и тогда, несомненно, разгромите демонов.

12-15. Полубоги снова прославили Вишну и попрощавшись, собрались там, где им посо-ветовали. Они заключили мирный договор с демонами и занялись необходимыми приготовлениями для пахтания океана. Царь демонов Бали один поднял гору Мандарачала и бросил её в океан. Затем полубоги вместе с дайтьями собрали все виды лекарственных трав и тоже бросили их в океан. По указанию Господа Вишну туда прибыл и змей Васуки. Господь Вишну тоже явился туда, чтобы поддержать полубогов.

16-22. Все суры и асуры дружно собрались на побережье молочного океана Кширасагара и почтили Господу Вишну. О, царь, тогда началось великое пахтание океана. Гору Мандарачала использовали как мутовку, а змея Васуки приспособили в качестве верёвки. Господь Вишну посоветовал демонам встать со стороны капюшона и головы змея, а полубогам схватиться за его хвост. Поскольку у нижней части горы Мандарачала не было никакой опоры, она в разгар работы начала погружаться в воду. Увидев что гора тонет, всеблагой Господь Вишну, принял образ Черепахи и водрузив гору на панцирь, поддерживал Мандарачалу, облегчая пахтание океана. В другой Своей форме Кешавы, Он двигал гору вверх и вниз, а в форме Джанарданы помогал полубогам тя-нуть Васуки за хвост. Таким образом, задача по пахтанию океана упростилась, и дело стало продвигаться быстрее.

23-29. О, царь, первым результатом пахтания океана стал яд Калакута. Все змеи разделили между сбой посильную часть этого яда. Оставшуюся часть, по просьбе Господа Вишну, принял Шанкара. От выпитого яда, шея Шанкары посинела и так он получил новое имя, Нилакантха. В результате второго пахтания, из пены океана появились слон Айравата и конь Уччаишрава. После третьего пахтания, появилась божественная дева Урваши, на четвёртый раз появилось великое дерево Париджата; с пятой попытки появилась луна. О, царь, знак этой луны носит на лбу Шива, как женщины наносят на лоб знак Бинди (Бинди — знак правды, цветная точка, которую индианки рисуют в центре лба, так называемый «третий глаз»). Помимо этого, в результате пахтания океана Кширасагара, появилось множество божественных драгоценных камней, украшений и много тысяч гандхарвов. Все суры и асуры с радостью встретили появление этих чудес.

30-31. Затем, по желанию Господа Вишну, небо затянуло облаками, начал моросить мелкий дождик и подул приятный ветерок, ободряя уставших полубогов. Много асуров погибло из-за ядовитого дыхания змея Васуки, а остальные лишились и доблести, и великолепия.

32-34. Затем, с цветком лотоса в руках, из океанской пены появилась Лакшми. О, царь, своим великолепием она озарила все стороны света. О, справедливо карающий врагов, она приняла священное омовение, умастила тело божественными ароматами и на мгновение застыла с лотосом в руке, став украшением и символом полубогов. После этого она поместила себя в сердце Господа Вишну.

35-43. О, царь, затем из пены Кширасагары появился Дханвантари, который держал в руках сосуд с нектаром бессмертия. Его внешний вид поразил и очаровал полубогов. Тогда демоны, решив что их обделили тем, что Лакшми досталась полубогам и вошла в сердце Вишну, выхватили горшок с нектаром, и покинули берег океана. О, царь, чтобы защитить интересы полубогов, Господь Вишну предстал перед ними в образе прекрасной Мохини (Мохини – («сводящая с ума», «чаровница»), одна из аватар Вишну, воплотившегося в образе прекрасной девушки), которая направилась прямо к дайтьям. Демоны были очарованы её неописуемой красотой и сразу же пали жертвами своих низменных чувств. Воспылав к ней всепожирающей страстью, они поставили горшок с нектаром на землю. Совершенно очаровав их, Господь Вишну ловко провёл вожделённых демонов и вернул нектар полубогам. Суры отведали нектар бессмертия и, получив силу для победы над демонами, в новом сражении разбили их наголову. О, царь, на этом я завершаю историю о воплощении Господа в образе Курмы. Читающие и слушающие это повествование обретут нетленные благие плоды. Таким образом, я рассказал, как Господь Вишну предстал в образе Курмы (Курма – черепаха), чтобы поддержать и защитить полубогов. Неисчерпаемы чудесные деяния Господа Нараяны.

«Шри Курма-джаянти»

Браджабаси дас

Сегодня — благословенный день, состоящий из множества праздников — явление Шрилы Мадхавендры Пури (о котором я хочу написать что-то вот уже несколько лет. В глубине сердца у меня какие-то особые чувства к этому величайшему святому ачарье), а также явление Шриниваса Ачарьи и день проявления Шри Радха-рамана-дева. Помимо этих праздников, сегодня также и Курма-джайанти — день явления Господа Курмы и именно об этом я и хочу поговорить сейчас.

На следующий день после Шри Нрисимха-чатурдаши, в день полнолуния месяца Вайшакха (апрель-май), выпадает довольно малораспространенный праздник Шри Курма-джайанти, день явления Господа в форме Курмы (черепахи). Деяния Господа Курмадева, хоть и не такие известные как деяния других аватар Господа Вишну, как Нрисимха, Рама или Вамана, тем не менее довольно важны (особенно для последователей Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура). В этой небольшой статье я попытался собрать разные цитаты и выдержки из священных писаний, относящиеся к Господу Курмадеве. Они могут послужить дополнением к описаниям его явления в «Шримад-Бхагаватам» (1.3.17, 2.7.13, 5.18.29-30, 8.5.10-12, 8.7.8-10, 12.13.2).

Курмадева в «Гита-Говинде»

Шри Джаядева Госвами составил широко известную «Даша-аватара-стотру», с которой начинается его великая «Гита-Говинда». В ней он прославляет второе воплощение Господа, Шри Курму, так:

кшитир ати-випулатаре тава тиштхати прииштхе
дхарани-дхарана-кина-чакра-гариштхе |
кешава дхриита-каччххапа-рупа
джайа джагадиша харе || 2||

«Земля пребывает на Твоей невероятно широкой спине, которая является объектом поклонения и которая украшена шрамом в виде чакры из-за того, что Ты держишь ее. О Кешава, принявший облик черепахи! Слава Тебе, Господь Хари, повелитель всего мироздания!»

Шрила Прабодхананда Сарасвати и Шри Чайтанья дас («Пуджари Госвами», ученик Бхугарбхи Госвами и служитель Говиндаджи во Вриндаване) в своих комментариях к этому стиху приводят вопрос Господа: «Как Земля шириной в 500 миллионов йоджан может поместиться на Моей спине?» На что Джаядева отвечает словом «ати-випулатаре» — «Твоя спина очень широка, она даже намного шире чем вся Земля».

Прабодхананда Сарасвати добавляет:

тиштхатити вартамана-кала-нирдешенадхунапи тиштхатити прасиддхам евети бхавах

«Слово тиштхати («пребывает») употребленное в настоящем времени, указывает на известный факт, что она там до сих пребывает».

И далее он заканчивает свое объяснение этого стиха словами:

«ча бхакта-крите притхивй-ади-дхарана-кармана бхагавато бхара-ваханам апй уктам ити бхавах»

«Также Господь принимает бремя, например поддержание Земли, ради Своих преданных».

 


Поделиться с друзьями:

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.016 с.