Les repas en France - еда во Франции — КиберПедия 

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Les repas en France - еда во Франции

2019-12-21 1639
Les repas en France - еда во Франции 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Texte 1

IV. De quel repas est-ce qu’on parle?

Petit déjeuner Déjeuner Goûter Dîner

1. Il est 16 heures. Pierre mange un pain au chocolat. 2. Il est 7 h 30. Catherine mange une tartine beurrée. 3. Il est 20 h 30. Les invités prennent l’apéritif. 4. Il est 20 h. Patrick va manger une pizza. 5. Il est 13 h. Céline mange du poulet. 6. Il est 16 h 15. Nicolas achète une crêpe. 7. Il est 12 h 10. Paul est pressé, il mange vite son sandwich.

V. Classifiez en trois catégories

Entrée

Plat

Dessert

un poulet au piment une tarte aux pommes un saumon grillé

une salade de fruits

un porc aux pruneaux

un lapin à la moutarde

une mousse au chocolat

une soupe à l’oignon un canard à l’orange une salade de thon          

VI. Répondez aux questions 1. Combien de repas ont les Français par jour?2.Qu’est-ce que les Français mangent au petit déjeuner?3.Quels plats de viande aimes-tu?4.Quels plats de poisson connais-tu?5.Quels desserts préfères-tu?6.Quelles boissons aimes-tu?

Texte 2 Le repas

La cuisine est, pour la grande majorité des Français, une forme de raffinement. Elle est à la fois un code et une méthode, elle a ses principes et ses lois, exprimés souvent sous forme d'aphorismes.

Un «vrai» repas hors-d'œuvre entrée viande garnie fromages dessert

D'une façon générale la table est une des préoccupations essentielles de la ménagère, un des principaux plaisirs du Français. Harpagon a beau affirmer qu' «il ne faut pas vivre pour manger». Le Français considère que ce n'est pas vivre que de ne pas manger bien.

Les repas se déroulent selon une régularité rituelle, que trouble d'ailleurs de plus en plus le rythme de la vie moderne.

7-8 h. Petit déjeuner Simple bol de café noir, café au lait ou chocolat; tartines de beurre, croissants, biscottes.
9-10 h. Casse-croûte Seulement chez les paysans, les travailleurs manuels et les écoliers.
11-13 h. Déjeuner («dîner» dans certainés régions) En principe un repas important qui se prend en famille et comprend 3 ou 4 plats; en fait, dans les villes, travailleurs et écoliers déjeunent souvent sur les lieux de leur travail (restaurant, cantine, café ou fast-food).
16 h. Goûter ou thé Pour les enfants: pain eï cbocoiat. Pour les gran--des personnes qui se rendent en visite: thé, to-. asts, petits fours.
19-21 h. Dîner (souper dans certainés régions) Le repas familial par excellence, au cours duquel chacun raconte sa journée: potage, entrée (œufs, poisson, charcuterie), viande, légumes, fromage et dessert (fruits ou entremets).

Le vin n'est pas seulement un produit agricole; c'est aussi une œuvre d'art. Chaque cru a sa personnalité, et il existe des règles pour les servir et pour les déguster. Un proverbe dit: «Un repas sans vin est une journée sans soleil».

Vocabulaire thématique: fast-food [fastfud] m — англ. быстрая еда, bol m — пиала, casse-croûte m — лёгкий завтрак, entrée f — первое блюдо, hors-d'œuvre m — закуска, il a beau affirmer — он напрасно утверждает

Questions 1. Combien de repas par jour fait-on en France et quels sont leurs noms?2. Quel est le repas le plus important?3. Qu'est-ce que vous prenez généralement au petit déjeune4. Est-ce que vous emportez un casse-croûte?5. Où prenez-vous votre déjeuner et votre dîner?6. De quels plats votre dîner se compose-t-il?7. Que buvez-vous au déjeuner, au dîner?8. Quelle est la boisson préférée dans votre pays?9. Qu'est-ce qu'on sert au goûter dans votre famille?

Texte 3 L’alimentation

Nous sommes loin d’être indifférents au confort. Les commodités du logis, l’élégance des vêtements et la bonne chère en sont les éléments essentiels. On attache une grande importance à l’alimentation publique. Beaucoup de gens ne veulent pas avoir le souci de préparer la nourriture chez eux et prennent leurs repas à la cantine ou au restaurant.

Ceux qui font leur cuisine eux-mêmes ont à leur disposition de grands magasins d’ alimentation et des marchés.

La famille de M. Dupont prend ses repas à la maison. Les Dupont habitent dans le faubourg de Grenoble. Ils font leurs provisions dans un grand magasin d’ alimentation en face de leur maison. On peut y acheter tout ce qu’il faut pour préparer le déjeuner, le dîner et le souper. Ce sont Lucie et Solange qui vont généralement aux provisions. Pour épargner le temps et grâce au frigidaire les Dupont n’achètent pas leurs provisions de bouche tous les jours, mais deux ou trois fois par semaine seulement, excepté le pain, le lait et la crème fouettée qu’ils préfèrent acheter le jour même. Quand Lucie et Solange vont dans le magasin, elles s’attardent quelques minutes devant la vitrine où toutes sortes de denrées sont exposées avec art.

Une fois entrées au magasin, elles commencent par la viande et le poisson qui constituent les plats de résistance de leurs repas. Elles vont donc à la section de la boucherie qui est tout à côté de la section du poisson. A la boucherie d’énormes quartiers de viande, gigots, côtes de bœuf, de mouton, de porc, des pièces de volaille et de gibier sont rangées à l’étalage; et à la deuxième section toutes espèces de poissons: sandres, brèmes, silures, esturgeons, morues, soles, brochets, carpes et autres. Un jour elles choisissent un morceau de bœuf ou de veau, un autre, un canard ou une oie, une troisième fois, du poisson fraîs. Parfois au lieu d’acheter du poisson ou de la viande, elles prennent des cèpes secs pour préparer une soupe aux champignons avec de la crème fraîche. Elles n’achètent que rarement des conserves et d’autres hors-d’œuvre (hareng, caviar, poisson fumé) car leur mère trouve que cela nuit à la digestion.

Les sœurs passent à la section de fruits et légumes. Ces denrées sont riches en vitamines. Les deux jeunes filles choisissent donc quelques belles têtes de chou, quelques choux-fleurs et achètent aussi d’autres légumes: carottes, betteraves, navets, oignons, persil, céléri, ail etc.; parfois aussi de la choucroute et des champignons marinés.

Quant aux fruits, c’est selon la saison; elles prennent du raisin, des pêches, des prunes, des pastèques et des melons, des bananes, des pommes, des mandarins, des oranges et des ananas.

Les achats terminés, Lucie et Solange rentrent à la maison, sacs et cabas pleins de provisions.

Vocabulaire thématique bonne chère – хорошее питание, éléments essentiels – неотъемлемая часть, alimentation publique – общественное питание, aller aux provisions – идти за покупками, provisions de bouche – съестные продукты, plat de résistance – основное блюдо, sandre f – судак, brème f – лещ, silure m – сом, esturgeon m – осётр, morue f – треска, sole f – морской язык, brochet m – щука, persil m – петрушка

Exercices

I. Compl é tez les phrases

ü Casser la croûte – заправляться, подкрепляться ü Faire la fine bouche – привередничать ü Manger comme quatre – есть за четверых ü Manger comme un oiseau – есть как птичка ü Manger du bout des dents – едва прикасаться к еде, есть нехотя ü Manger sur le pouce – перекусывать на скорую руку

1.S’il veut …il n’a qu’à aller prendre ses repas au restaurant, nous ne ferons pas une cuisine spéciale pour lui. 2.Comme je n’ai pas le temps d’aller chez moi l’après-midi, je … dans un petit restaurant près du bureau. 3.Comme je me lève à 8 heures et que mon autobus part à 8 heures 30, j’ai juste le temps de … avant de partir. 4.Depuis qu’elle a décidé de maigrir et a commencé à suivre un régime, elle.., j’ai peur de sa santé. 5.J’avais faim et j’ai … le plat insipide et dégoûtant qu’on m’a servi dans cette auberge. 6.Toute la journée je suis resté coincé au bureau, je n’ai même pas pu déjeuner, alors quand je suis rentré j’avais une de ces faims et j’ai ….

Dialogue 4

L’épicier – Bonjour, petite. Comment ça va?

Michelle – Bof! Ça pourrait aller mieux. Je suis crevée.

L’épicier – Et moi donc? On ouvre à 7 heures. Bon, qu’est-ce qu’il te faut?

M – Un paquet de biscottes, du beurre, de l’eau minérale, du fromage…

L’épicier – Hé! Attends! Attends! Voilà du beurre et des biscottes. L’eau minérale, c’est derrière toi…le gruyère, il t’en faut combien?

M – 500 gr, hé, dis-donc, le camembert que tu m’as vendu hier, il est pas bon, hein? On dirait du plâtre.

L’épicier – Tu aurais dû m’écouter, ma petite. Je t’avais bien conseillé le brie, hein? Oui ou non?

M – Oui, oui. Tu m’as conseillé le brie. Et le gruyère, tu me le conseilles?

L’épicier – Bien sûr. Fais-moi confiance. Voilà. Et avec ça?

M – Ce sera tout. Je te dois combien?

L’épicier – 65 francs. Merci. Salut, Michelle. Donne le bonjour de ma part à Polo.

M – D’accord. Salut, Bernard.

Dialogue 5

Laurence – Aujourd’hui nous offrons un dîner de fête à quelques amis à l’occasion de l’anniversaire de ma fille aînée Nathalie. Il est beau temps de nous entretenir du menu.

Marie – Nous préparons comme hors-d’œuvre une salade, un hareng garni, des esprots, du caviar et du jambon.

L. – Et comme potage – un bouillon de poule avec de petits pâtés; en fait de poisson – de la sandre frite; puis un ragoût de viande et des légumes. Que préfère Nathalie pour le dessert?

M. – Elle adore des glaces plombières et des fruits. Et qu’aurons-nous comme vins?

L. – Deux bouteilles de champagne, du vin doux pour les femmes et du vin sec.

M. – Il faut préparer aussi un gâteau à la crème pour le thé, n’est-ce pas, Laurine?

L. – Oui, il le faut absolument. Je me charge de le préparer de même que les petits pâtés. Et toi, tu feras cuire le bouillon et tu prépareras le ragoût. Tu sais la recette du consommé?

M. – A peu près. On prend une belle poule plumée, jeune, bien en chair. On la vide, flambe et lave à grande eau. Puis on la met dans une casserole remplie d’eau et laisse bouillir en écumant de temps en temps.

L. – N’oublie pas d’ajouter une carotte et un oignon et fais bouillir à petit feu.

M. – Tu réussis parfaitement à préparer les gâteaux. Veux-tu découvrir ton secret?

L. – Pas de secret. Voilà, je casse cinq œufs en séparant les blancs des jaunes et je mélange ceux-ci avec deux verres de sucre dans un bol. On bat les blancs en neige. Les jaunes bien battus, j’y ajoute deux verres de farine et un peu de vanille. Après avoir mélangé le tout, je beurre un moule et y verse ma pâte. Je mets le moule au four à feu doux.

M. – Le reste m’est connu. Au bout de 35 ou 40 minutes le gâteau est prêt. Quand il s’est refroidi, tu l’arroses de crème fouettée et garnis de fruits confits. C’est délicieux à s’en lécher les babines.

L. – Voyons, Marie, il est déjà trois heures passées. Les convives vont être bientôt là. Il faut vite mettre le couvert.

M. – Quelle nappe faut-il mettre et combien de couverts?

L. – Tu mettras cette nappe blanche à carreaux et dix couverts, des petits verres pour le vin et des coupes pour le champagne.

M. – La table est presque servie. Un grand bouquet de fleurs posé au milieu achève de lui donner un air de fête. Maintenant je suis satisfaite.

L. – Il est grand temps de mettre nos belles robes, car les convives arrivent.

Dialogue 6

A la boulangerie

- Madame! Comment allez-vous?

- Bonjour, Monsieur! Merci! Ça va bien. Et vous-même?

- Pas mal. Merci. Votre fils aîné, comment va-t-il? Ça fait déjà depuis longtemps que je ne l’ai pas vu.

- Oh, vous savez, Monsieur, c’est bien vrai. Il est allé à Lyon.

- Ah bon! Pour quoi faire?

- Oh! Ces jeunes, ils veulent toujours quelque chose. Mais vous voudriez, Monsieur?

- Je voudrais bien avoir deux baguettes et quatre croissants pour ce matin, s’il vous plaît. Mais qu’est-ce qu’il veut, votre fils?

- Voilà, Monsieur. Vous savez, les jeunes aujourd’hui, ils désirent être indépendants. Et lui, il préfère s’occuper de la cuisine française. Enfin, je ne sais pas au juste. Et avec ça, Monsieur?

- Est-ce que je peux avoir quelques specialités de la maison? A propos, les prix n’ont-ils pas changé? Mais il me semble que votre fils était toujours intéressé à la cuisine?

- Oui, c’est bien ça. Mais il lui faut apprendre d’abord le métier pour cela, d’ailleurs, vous m’avez demandé les prix. Pour l’instant, ils sont stables. Mais on ne sait jamais. La vie nous offre toujours des surprises. Voilà le cas de mon fils. Son choix nous demandera de l’argent. Mais, Monsieur, je suis bavarde aujourd’hui, excusez-moi!

- Cela ne fait rien, Madame. Je suis libre et ça me fait plaisir de causer un peu.

- Ce matin nous avons un grand choix. Mais je vous recommande surtout pains de marrons, gâteaux de Pithiviers, tartes agenaises. Regardez et choisissez! Je crois que presque tous les jeunes sont un peu désorientés dans la vie. - Oui, Madame. Vous avez raison. C’est juste mon cas. Le mien fait pareil. Mais aujourd’hui c’est son anniversaire. Il faut bien qu’on lui fasse une petite fête.

- Mais bien sûr. Je vous comprends très bien. Donc, qu’est-ce que vous prenez?

- Je prends alors un pain de marrons. Vous savez que chez nous tout le monde l’adore, surtout mon fils. Tout cela, cela me fait combien?

- Un instant, Monsieur. Voilà, ça y est! Cela fait 128 francs.

- Voilà, tenez, Madame.

- Voulez-vous que je vous mette tout ça dans la boîte et dans le sachet?

- Je vous en prie. C’est bien gentil. Au revoir, Madame, et merci bien.

- C’est moi. On est toujours à votre service! Bon après-midi! mes meilleurs vœux à votre fils.

- Merci beaucoup, Madame. A la prochaine!

Dialogue 7

Steak au poivre

Jeunes gens, Pascal et Sylvie sont amis; Monique est la mère de Pascal.

- Qu’est-ce qu’on fait?

- Je ne sais pas, moi. Il faut que je rentre à la maison. Tu m’accompagnes?

- Si nous allions plutôt chez moi? Ma mère est partie pour l’Italie avec Maurice.

- Tu es tout seul dans l’appartement?

- Eh oui!

- Quand revient-elle, Monique? demanda-t-elle.

- Mystère! Après les fêtes, sans doute. J’attends une lettre.

- Et comment t’arranges-tu tout seul? Qui fait ton ménage?

- La concierge. C’est elle aussi qui me ravitaille et qui s’occupe de la cuisine. Sauf le soir. Là, je me débrouille à mon idée. Ma spécialité, c’est le steak au poivre. Tu ne me crois pas? Viens voir!

Egayée par son entrain, elle le suivit à la cuisine. Il prit une poêle, noua un tablier autour de ses reins, ouvrit le réfrigérateur.

- Tu ne vas pas cuire un steak maintenant! dit-elle en riant.

- Pourquoi pas?

- Il est cinq heures!

- Et alors? J’ai rien mangé à midi. J’ai une de ces faims! Pas toi?

- Si.

Avec ses gestes élégants d’escamoteur, il disposa une tranche de viande sur la poêle, ajouta un filet d’huile, un morceau de beurre, porta le tout sur le feu. Sylvie l’admirait pour sa dextérité et son assurance. Il se dandinait, sifflotait en remuant la queue de la poêle. Comme il l’inclinait un peu trop, la flamme bondit, lécha la viande, éclaira par en bas le visage joyeux du cuisinier. Avec ses grandes oreilles décollées, il ressembla soudain à un diable facétieux. Ses prunelles, ses dents brillaient de bonheur.

- Tu vas mettre le feu à la maison! s’écria-t-elle.

- Mais non, dit-il. Rassure-toi. Il faut que le dessus crame un peu pour que ce soit bon!

Il redressa la poêle qui fumait. Une rustique odeur de viande grillée se répandait dans la cuisine. Pascal, imperturbable, allait et venait, imitant un chef prestigieux dans son domaine. Comme il était drôle, imprévu et gentil! Maintenant, il tournait vigoureusement le moulin à poivre au-dessus du steak.

- Tu en mets dix fois trop! dit-elle.

- Penses-tu! C’est indispensable pour en relever le goût!

Aussitôt après, courbé en deux, la serviette sur le bras, il annonça:

- Madame, est servie.

Ils s’attablèrent près du réfrigérateur.

- Tu me coupes un minuscule morceau, dit-elle. C’est juste pour goûter.

Texte 1

LES REPAS EN FRANCE - ЕДА ВО ФРАНЦИИ

Repas en France - еда во Франции

le petit déjeuner – завтрак le déjeuner - обед (с 12 до 14 ч) le go û ter - полдник (около 16ч) le d î ner- ужин (с 19 до 21ч) prendre son petit déjeuner – завтракать déjeuner – обедать go û ter – полдничать diner – ужинать

Le petit déjeuner - завтрак

une tartine beurrée - бутерброд с маслом un croissant avec de la confiture - круассан с вареньем de la baguette avec du miel - кусок булки с медом des céréales f - мюсли, зерна un bol de lait chaud - миска горячего молока

Le déjeuner / le dîner - обед / ужин

1. un apéritif – аперитив 2. une entrée - первое блюдо, подаваемое перед основным 3. un plat de viande/de poisson - мясное блюдо/рыбное блюдо 4. un plateau de fromages - поднос с сыром 5. un dessert – десерт 6. une tasse de café - чашка кофе le gâteau - торт, пирожное le jus de fruits – сок du vin rouge - красное вино du vin blanc - белое вино de l ’ eau plate - минеральная вода без газа de l ’ eau gazeuse - минеральная вода с газом

Le goûter - полдник

une crêpe – блинчик

un pain au chocolat - круассан с шоколадом

un croissant aux abricots - круассан с абрикосами

Entrée - первое блюдо

une soupe de poisson - рыбный суп une soupe à l’oignon - луковый суп une salade de thon - салат с тунцом une assiette de crudités f - салат из сырых овощей une omelette – яичница une terrine de pâté - ассорти из различных паштетов une quiche - пирог, запеканка с кусочками бекона; залитая яйцом

Plat - основное блюдо

Plats de viande - мясные блюда

un steak [st ε k] – бифштекс un lapin à la moutarde - кролик с горчицей un poulet au piment - цыпленок с перцем un porc aux pruneaux - свинина с черносливом une escalope de dinde - эскалоп из индюшки une escalope au gratin - эскалоп в сухарях une entrec ô te aux herbes - антрекот с ароматическими травами un veau aux champignons - телятина с грибами un canard à l’orange - утка с апельсинами un pot - au - feu - тушеное мясо в горшочках

Plats de poisson - рыбные блюда

un saumon grill é - лосось поджареный на вертеле

une truite au four - запеченая в духовке форель

Accompagnement - гарнир

des frites f - жареный картофель фри des haricots verts - зеленая фасоль du riz - рис des pâtes f - макаронные изделия une pizza [pidza] – пицца un sandwich [s ã dwit ʃ] – сэндвич, двойной бутерброд с мясом и сыром

Dessert - десерт

une tarte aux pommes - пирог с яблоками un sorbet de fraises - клубничное мороженое une salade de fruits - фруктовый салат un yaourt [jaurt] – йогурт une mousse au chocolat - шоколадный мусс

Au restaurant - в ресторане

un restaurant – ресторан un café – кафе un bistrot - бистро, ресторан быстрого обслуживания un serveur (une serveuse) – официант un client (une cliente) - посетитель, клиент réserver une table - заказать столик commander- заказывать laisser un pourboire - оставить чаевые  

Formules essentielles:

Monsieur! - Официант! Un café, s’il vous plaît! - Один кофе, пожалуйста! L ’ addition, s ’ il vous pla î t! - Счет, пожалуйста! C ’ est bon! - Это вкусно! C ’ est d é licieux! - Это великолепно! Je n’aime pas beaucoup. - Мне не очень нравится. Je prends le menu à 80 francs. - Я беру комплексный обед за 80 франков. - Cuisson? - Степень готовности? (вопрос официант при заказе жареного мяса) - Bien cuit. - Хорошо прожаренный. Saignant. - С кровью. Bleu. - Слегка поджаренный. - Comme boisson? - Что будете пить?- Un pichet de vin. - Графинчик вина. Une carafe d’eau. - Графин воды.

1.Lisez le texte suivant Repas en France

On mange bien en France. Les Français font très attention aux repas. Au petit déjeuner, on mange en général des tartines, c'est-à-dire du pain beurré, avec éventuellement de la confiture ou du miel. On prend une boisson chaude (café, lait, thé) que l'on boit dans un grand bol ou dans une tasse. Certains prennent des céréales et boivent du jus de fruit Le déjeuner comporte en général une entrée, un plat de viande ou de poisson accompagné de légumes et un fromage ou un dessert. Avant le repas, on peut prendre un apéritif (du Martini, du jus de fruit, par exemple). Comme entrée, on peut manger, par exemple, de la salade ou une quiche. Comme plat, on peut prendre, par exemple, une escalope de dinde avec des frites. Ensuite, on mange du fromage ou un dessert (ou les deux). Les fromages différents sont servis sur un plateau et se mangent avec du pain (de la baguette). Un yaourt, un fruit constituent des desserts courants à la maison. Si on déjeune au restaurant, on peut commander une tarte, une mousse au chocolat, un sorbet. Pour finir le repas, on boit une tasse de café. Aux repas, les Français boivent du vin rouge ou de l'eau. Le goûter, c’est un petit repas pour les enfants qui sortent de l’école et qui ressemble beaucoup au petit déjeuner. Souvent, les mamans achètent un pain au chocolat, un croissant ou une brioche à la pâtisserie du coin. Le dîner a en général la même structure que le déjeuner. Les Français sont gourmands et ils vont souvent au restaurant. Ils préfèrent les menus à prix fixe. C'est plus cher de commander les mêmes plats à la carte. Au restaurant, on est servi par le serveur. Il apporte une carte et quand on a choisi, il apporte les plats. Il existe des restaurants gastronomiques qui font découvrir la bonne cuisine française. Dans ces restaurants, on sert des plats recherchés: par exemple, des huîtres aux poireaux, des cuisses de grenouille, du foie gras. Mais les menus sont très chers.

II. Complétez les phrases. 1. Les Français font très attention aux...2.Au petit déjeuner, on mange en général des...3.       Certains prennent des...et boivent du …4.Avant le repas, on peut prendre un...5.Comme entrée, on peut manger,par exemple, de la...ou une...6.Comme plat, on peut prendre, par exemple, une...de dinde avec des...7. Ensuite, on mange du...ou un... (ou les deux). 8.Les fromages sont servis sur un... et se mangent avec du... 9.Un..., un... constituent des desserts courants à la maison. 10. Les Français sont... et ils vont souvent au...

III. Vrai ou faux? 1. Au petit déjeuner, les Français mangent du poisson.2.Aux repas, les Français boivent du vin rouge ou de l'eau.3.Avant le repas, on peut prendre un dessert.4.Le goûter, c'est un petit repas pour les enfants qui sortent de l'école.5.Le dîner a en général la même structure que le petit déjeuner.6.Les Français vont rarement au restaurant. 7.Les Français préfèrent les menus à prix fixe.8.Les menus dans les restaurants gastronomiques ne sont pas chers.9.Les cuisses de grenouille, les huîtres aux poireaux et le foie gras, ce sont des plats français.10.Après le repas, les Français boivent une tasse de café.


Поделиться с друзьями:

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.117 с.