Господь Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Теперь Я понимаю, какая любовь связывает Радху и Кришну. И все же Мне хочется услышать о величии Их наслаждения этой любовью». — КиберПедия 

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Господь Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Теперь Я понимаю, какая любовь связывает Радху и Кришну. И все же Мне хочется услышать о величии Их наслаждения этой любовью».

2019-12-21 165
Господь Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Теперь Я понимаю, какая любовь связывает Радху и Кришну. И все же Мне хочется услышать о величии Их наслаждения этой любовью». 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

ТЕКСТ 187

райа кахе, - кршна хайа `дхира-лалита'
нирантара кама-крида - йанхара чарита

райа кахе - Рамананда Рай отвечает; кршна - Господь Кришна; хайа - есть; дхира-лалита - тот, кто благодаря собственным качествам всегда держит свою подругу в повиновении; нирантара - непрестанно; кама-крида - любовные игры; йанхара - которого; чарита - характер.

Рамананда Рай ответил: «Господа Кришну называют дхира-лалита, ибо Он всегда держит Своих подруг в повиновении. Его единственное занятие - услаждать собственные чувства».

КОММЕНТАРИЙ: Следует всегда помнить, что чувственные наслаждения, которым предается Кришна, ни в коем случае нельзя ставить на один уровень с чувственными наслаждениями материального мира. Как уже объяснялось ранее, чувственные наслаждения, испытываемые Кришной, подобны золоту. Эти же наслаждения, отражаясь искаженным образом в материальном мире, уподобляются железу. Смысл данной аналогии в том, что Кришна вовсе не лишен личностных черт. Ему присущи все желания, искаженное подобие которых можно видеть в этом мире. Однако природа Его желаний и желаний, которые испытываем мы, различна: в одном случае они духовны, а в другом - материальны. Как жизнь отличается от смерти, так и духовные чувственные наслаждения отличаются от материальных.

ТЕКСТ 188

видагдхо нава-тарунйах парихаса-вишарадах
нишчинто дхира-лалитах сйат прайах прейаси-вашах

видагдхах - хитрый; нава-тарунйах - обладающий неувядаемой юностью; парихаса - в шутках; вишарадах - искусный; нишчинтах - беззаботный; дхира-лалитах - герой в любовных отношениях; сйат - может быть; прайах - почти всегда; прейаси-вашах - держащий подруг в подчинении.

«Того, кто лукав и вечно юн, кто любит шутки, беззаботен и кому всегда подчиняются его подруги, называют дхира-лалитой».

КОММЕНТАРИЙ: Это стих из «Бхакти-расамрита-синдху» (2.1.230).

ТЕКСТ 189

ратри-дина кундже крида каре радха-санге
каишора вайаса сапхала каила крида-ранге

ратри-дина - днем и ночью; кундже - в садах или рощах Вриндавана; крида - игры; каре - совершает; радха-санге - вместе с Радхарани; каишора - отроческий; вайаса - возраст; са-пхала - плодотворным; каила - сделал; крида-ранге - среди всевозможных развлечений.

«И днем и ночью в кущах Вриндавана Господь Шри Кришна наслаждается обществом Шримати Радхарани. Так любовные игры со Шримати Радхарани увенчали Его отрочество успехом».

ТЕКСТ 190

вача сучита-шарвари-рати-кала-прагалбхйайа радхикам
врида-кунчита-лочанам вирачайанн агре сакхинам асау
тад-вакшоруха-читра-кели-макари-пандитйа-парам гатах
каишорам сапхали-кароти калайан кундже вихарам харих

вача - словами; сучита - открытых; шарвари - ночи; рати - любовных утех; кала - относительно деталей; прагалбхйайа - откровенностью; радхикам - Шримати Радхарани; врида - от стыда; кунчита-лочанам - закрывшей глаза; вирачайан - делающий; агре - перед; сакхинам - подругами; асау - тот; тат - Ее; вакшах-руха - на грудях; читра-кели - со всякими развлечениями; макари - в изображении дельфинов; пандитйа - мастерства; парам - предела; гатах - достигший; каишорам - отрочество; са-пхали-кароти - делает успешным; калайан - устраивающий; кундже - в кущах; вихарам - забавы; харих - Верховный Господь.

«Господь Шри Кришна стал рассказывать, как минувшей ночью Они предавались любовным утехам, заставив Шримати Радхарани закрыть глаза от смущения. Воспользовавшись этим, Шри Кришна нарисовал у Нее на груди разных дельфинов. Так Он прославился среди гопи как выдающийся художник. В подобных забавах Господь совершенным образом провел Свое отрочество».

КОММЕНТАРИЙ: Этот стих также цитата из «Бхакти-расамрита-синдху» (2.1.119).

ТЕКСТ 191

прабху кахе, - эхо хайа, аге каха ара
райа кахе, - иха ва-и буддхи-гати нахи ара

прабху кахе - Шри Чайтанья Махапрабху говорит; эхо хайа - это правильно; аге каха ара - говори же дальше; райа кахе - Рамананда Рай отвечает; иха ва-и - за пределами этого; буддхи-гати - движения разума; нахи - нет; ара - больше.

Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Все это правильно, однако, прошу тебя, продолжай». На этот раз Рамананда Рай ответил: «Все остальное выходит за пределы моего понимания».

ТЕКСТ 192

йеба `према-виласа-виварта' эка хайа
таха шуни' томара сукха хайа, ки на хайа

йеба - которая; према-виласа-виварта - замешательство или перелом в экстазе любовных отношений; эка хайа - есть одна (тема); таха - ту; шуни' - услышав; томара - Твое; сукха - счастье; хайа - есть; ки - или; на - не; хайа - есть.

Затем Рамананда Рай все же сказал Шри Чайтанье Махапрабху, что есть еще одна тема - према-виласа-виварта. «Я могу рассказать Тебе об этом, - предложил Рамананда Рай, - но не знаю, понравится Тебе это или нет».

КОММЕНТАРИЙ: Это предостережение, как пишет в «Амрита-праваха-бхашье» Бхактивинода Тхакур, адресовано нам. По сути, Шри Чайтанья Махапрабху сказал Рамананде Раю: «Дорогой Рамананда, твое объяснение смысла жизни и игр Шримати Радхарани и Кришны, безусловно, верно. Хотя все это истина, пожалуйста, продолжай свой рассказ, если тебе еще есть что добавить». Рамананда Рай произнес в ответ: «Я вряд ли смогу что-то добавить к сказанному, однако есть еще одна тема, према-виласа-виварта, которую я готов Тебе объяснить. Только не знаю, понравится ли Тебе то, что я скажу».

ТЕКСТ 193

эта бали' апана-крта гита эка гахила
преме прабху сва-хасте танра мукха аччхадила

эта бали' - произнеся это; апана-крта - им самим сочиненную; гита - песню; эка - одну; гахила - запел; преме - с любовью к Богу; прабху - Шри Чайтанья Махапрабху; сва-хасте - Своей рукой; танра - его (Рамананды Рая); мукха - рот; аччхадила - закрыл.


Поделиться с друзьями:

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.014 с.