Hai voglia di venire con me ? – Ты хочешь пойти со мной? — КиберПедия 

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Hai voglia di venire con me ? – Ты хочешь пойти со мной?

2019-12-20 163
Hai voglia di venire con me ? – Ты хочешь пойти со мной? 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Итальянский язык

Подготовка к дополнительному заданию для зачёта:

Предлоги:

Avere voglia di – хотеть чего-либо

Avere voglia di venire con qualcuno – хотеть пойти с кем-то

Примеры:

Hai voglia di venire con me? – Ты хочешь пойти со мной?

Ha voglia di venire con lei? – Он хочет пойти с ней?

Avete voglia di venire con noi? – Вы хотите пойти с нами?

Hanno voglia di venire con te? - Они хотят пойти с тобой?

***

Ho voglia di imparare bene lo spagnolo. – Я хочу хорошо выучить испанский язык.

Hai voglia di imparare bene lo spagnolo. – Ты хочешь хорошо выучить испанский язык.

Lui ha voglia di vincere il concorso. – Он хочет победить в конкурсе.

Abbiamo voglia di vincere il concorso. – Мы хотим победить в конкурсе.

Avete voglia di riconciliarsi con vostri colleghi. – Вы хотите помириться с вашими коллегами.

Hanno voglia di riconciliarsi con loro colleghi. – Они хотят помириться с их коллегами.

***

Raccontare di qualcosa – рассказать о чём-либо

Racconto delle mie vacanze. – Я рассказываю о моих каникулах.

Racconti delle tue vacanze. – Ты рассказываешь о твоих каникулах.

Lei racconta dell ’ emergenza. – Она рассказывает о чрезвычайном происшествии.

Noi raccontiamo dell ’ emergenza. – Мы рассказываем о чрезвычайном происшествии.

Raccontate dell ’ esposizione di monete antiche. – Вы рассказываете о выставке старинных монет.

Raccontano dell ’ esposizione di monete antiche. – Они рассказывают о выставке старинных монет.

***

Smettere di fumata – бросить курить.

Smetto di fumata. – Я бросаю курить.

Smetti di fumata. – Ты бросаешь курить.

Lui smette di fumata. – Он бросает курить.

Smettiamo di fumata. – Мы бросаем курить.

Smettete di fumata. – Вы бросаете курить.

Smettono di fumata. – Они бросает курить.

***

Rispondere a qualcosa – отвечать на что-либо

Rispondere alla domanda – отвечать на вопрос

Rispondo a una domanda. – Я отвечаю на вопрос.

Rispondi a una domanda. – Ты отвечаешь на вопрос.

Lei risponda a una domanda. – Он отвечает на вопрос.

Rispondiamo alle domande difficili. – Мы отвечаем на сложные вопросы.

Rispondete alle domande facili. – Вы отвечаете на лёгкие вопросы.

Rispondono a molte domande. – Они отвечают на много вопросов.

***

Pensare a qualcuno, a qualcosa – думать о ком-либо, о чём-либо

Pensare alla sua famiglia – думать о своей семье.

Penso alla mia famiglia. – Я думаю о моей семье.

Pensi alla tua famiglia. – Ты думаешь о твоей семье.

Lui pensa alla sua famiglia. – Он думает о своей семье.

Pensiamo alla nostra famiglia. – Мы думаем о нашей семье.

Pensate alla vostra famiglia. – Вы думаете о вашей семье.

Pensano alla loro famiglia. – Они думают об их семье.

***

Penso all ’ incontro imminente. – Я думаю о предстоящей встрече.

Pensi all ’ incontro imminente. – Ты думаешь о предстоящей встрече.

Lei pensa ai suoi eroi preferiti del serial “ Gli Acquerelli ”. – Она думает о своих любимых героях сериала «Акварели».

Pensiamo ai nostri eroi preferiti del serial “ Gli Acquerelli ”. – Мы думаем о наших любимых героях сериала «Акварели».

Pensate al compleanno del vostro amico. – Вы думаете о дне рождения вашего друга.

Pensano al compleanno del loro amico. – Они думают о дне рождения своего друга.

***

Riuscire a – удаваться, получаться

Riesco a chiudere la finestra. – Я могу закрыть окно.

Riesci a chiudere la finestra. – Ты можешь закрыть окно.

Lui riesce a chiudere la finestra. – Он может закрыть окно.

Riusciamo a chiudere le finestre. – Мы можем закрыть окна.

Riuscite a chiudere le finestre. – Вы можете закрыть окна.

Riescono a chiudere le finestre. – Они могут закрыть окна.

***

Riuscire in – успешно выполнять

Sono riuscito / a nel mio compito. – Я успешно выполнил (- а) моё задание.

Sei riuscito / a nel tuo compito. – Ты успешно выполнил (- а) своё (досл. «твоё») задание.

Lui è riuscito / Lei è riuscita nel suo compito. – Он успешно выполнил / Она успешно выполнила своё задание.

Siamo riusciti / e nei nostri compiti. – Мы успешно выполнили наши задания.

Siete riusciti / e nei vostri compiti. – Вы успешно выполнили ваши задания.

Sono riusciti / e nei loro compiti. – Они успешно выполнили свои (досл. «их») задания.

Тренировка к следующему зачёту:

La mamma di Carlo va in negozio e per strada lei incontra la signora Paoli.

Vado in negozio e per strada incontro il signore Mancini.

Vai in negozio e per strada incontri la signora Mariani.

Lui va in negozio e per strada incontra i signori Ciano.

Andiamo in negozio e per strada incontriamo il signore Tenco.

Limoni

E le ultime mele.

Lì a sinistra ci sono i cestini con le verdure:

Gli ultimi carciofi,

Cetrioli,

Lattuga,

Patate novelle,

I primi piselli,

Pomodori,

Spinaci

In fondo al negozio c’è la cassa.

Elena e Dorotea vi dicono che i pomodori di questo negozio sono molto freschi, maturi e saporiti. “Sono sempre tanto cari questi pomodori?”- gli chiedete. – “No, - vi rispondono Elena e Dorotea. – Oggi costano meno.”  

Signora Paoli non compra i pomodori perché sono ancora troppo cari e lei deve fare economia. Lei aspetta un vaglia a giorni.

Non compro i pomodori perché sono ancora troppo cari.

Non compri i pomodori perché sono ancora troppo cari.

Lei non compra i pomodori perché sono ancora troppo cari.

Non compriamo i pomodori perché sono ancora troppo cari.

Non comprate i pomodori perché sono ancora troppo cari.

Non comprano i pomodori perché sono ancora troppo cari.

Devo fare economia.

Devi fare economia.

Lei deve fare economia.

Dobbiamo fare economia.

Dovete fare economia.

Devono fare economia.

Aspetto un vaglia a giorni.

Aspetti un vaglia a giorni.

Festeggiavo

Fessteggiavi

Festeggiava

Festeggiavamo

Festeggiavate

Festeggiavano

Arrivavo

Arrivavi

Arrivava

Arrivavamo

Arrivavate

Arrivavano

Camilla e Anabella arrivavano spesso a casa della loro amica.

Il verbo: Fare

Fare nel Imperfetto:

Facevo

Facevi

Faceva

Facevamo

Facevate

Facevano

Salutare nel Imperfetto:

Salutavo

Salutavi

Salutava

Salutavamo

Salutavate

Salutavano

Io sempre facevo gli auguri alla tua mamma e salutavo tutti suoi ospiti.

Il verbo: Raccontare

Raccontare nel Imperfetto:

Raccontavo

Raccontavi

Raccontava

Raccontavamo

Raccontavate

Raccontavano

Piantavo

Piantavi

Piantava

Piantavamo

Piantavate

Piantavano

Ogni anno piantavo tre alberi nel mio giardino.

Il verbo: Lavarsi

Lavarsi nel Imperfetto:

Mi lavavo

Ti lavavi

Si lavava

Ci lavavamo

Vi lavavate

Si lavavano

Gridavo

Gridavi

Gridava

Gridavamo

Gridavate

Gridavano

Accendevo

Accendevi

Accendeva

Accendevamo

Accendevate

Accendevano

Carlo accendeva a volte la radio.

Il verbo: Punire

Punire nel Imperfetto:

Punivo

Punivi

Puniva

Punivamo

Punivate

Punivano

Punivamo spesso e volentieri il nostro gatto Leone per il suo comportamento cattivo.

Il verbo: Scegliere

Scegliere nel Imperfetto:

Sceglievo

Sceglievi

Sceglieva

Sceglievamo

Sceglievate

Sceglievano

Nel negozio di abbigliamento sceglievate sempre i vestiti in stile “Scandinavia Calda”.

Componevo

Componevi

Componeva

Componevamo

Componevate

Componevano

Comporre nel Ind. P. P.:

Ho composto

Hai composto

Ha composto

Abbiamo composto

Avete composto

Hanno composto

Estraggo

Estrai

Estrae

Estraiamo

Estraete

Estraggono

Estrarre nel Imperfetto:

Estraevo

Estraevi

Estraeva

Estraevamo

Estraevate

Estraevano

Estrarre nel Ind. P. P.:

Ho estratto

Hai estratto

Ha estratto

Abbiamo estratto

Avete estratto

Hanno estratto

Davo

Davi

Dava

Davamo

Davate

Davano

Dare nel Ind. P. P.:

Ho dato

Hai dato

Ha dato

Abbiamo dato

Avete dato

Hanno dato

Il verbo: Fare

Fare nel Presente:

Faccio (il bucato)

Fai (il bucato)

Fa (il bucato)

Facciamo (il bucato)

Fate (il bucato)

Fanno (il bucato)

Fare nel Imperfetto:

Facevo

Facevi

Faceva

Facevamo

Facevate

Facevano

Fare nel Ind. P. P.:

Ho fatto

Hai fatto

Ha fatto

Abbiamo fatto

Avete fatto

Hanno fatto

Il verbo: Mettere

Mettere nel Presente:

Mettevo

Mettevi

Metteva

Mettevamo

Mettevate

Mettevano

Mettere nel Ind. P. P.:

Ho messo

Hai messo

Ha messo

Abbiamo messo

Avete messo

Hanno messo

Сегодня жарко – Fa caldo

Ветер – C’è vento

Сегодня холодно – Fa freddo

Дополнительное задание к зачёту № 15. Правильный перевод.

Первый/ая – primo / a

Второй/ая – secondo/a

Третий/я – terzo/a

Четвёртый/ая – quarto/a

Пятый/ая – quinto/a

Шестой/ая – sesto/a

Седьмой/ая – se tt imo/a

Восьмой/ая – o tt avo/a

Девятый/ая – nono/a

Десятый/ая – decimo/a

Одиннадцатый/ая – undic esimo/a

Двенадцатый/ая – dodic esimo/a

Тринадцатый/ая – tredic esimo/a

Четырнадцатый/ая – quattordic esimo/a

Пятнадцатый/ая – quindic esimo/a

Шестнадцатый/ая – sedic esimo/a

Семнадцатый/ая – diciassett esimo/a

Восемнадцатый/ая – diciott esimo/a

Девятнадцатый/ая – diciannov esimo/a

Двадцатый/ая – vent esimo/a

Тренировка к 17-му зачёту:

Спряжение глагола bere:

Indicativo presente:

Bevo

Bevi

Beve

Beviamo

Bevete

Bevono

Indicativo imperfetto:

Bevevo

Bevevi

Beveva

Bevevamo

Bevevate

Bevevano

Indicativo futuro semplice:

berrò

Berrai

berrà

Berremo

Berrete

Berranno

Спряжение глагола Dire:

Indicativo presente:

Dico

Dici

Dice

Diciamo

Dite

Dicono

Indicativo imperfetto:

Dicevo

Dicevi

Diceva

Dicevamo

Dicevate

dicevano

Indicativo futuro semplice:

dirò

Dirai

dirà

Diremo

Direte

Diranno

Спряжение глагола Porre:

Indicativo presente:

Pongo

Poni

Pone

Poniamo

Ponete

Pongono

Indicativo imperfetto:

Ponevo

Ponevi

Poneva

Ponevamo

Ponevate

ponevano

Indicativo futuro semplice:

porrò

Porrai

porrà

Porremo

Porrete

Porranno

Спряжение глагола Rimanere:

Indicativo presente:

Rimango

Rimani

Rimane

Rimaniamo

Rimanete

Rimangono

Indicativo imperfetto:

Rimanevo

Rimanevi

Rimaneva

Rimanevamo

Rimanevate

rimanevano

Indicativo futuro semplice:

rimarrò

Rimarrai

rimarrà

Rimarremo

Rimarrete

Rimarranno

Спряжение глагола Spegnere:

Indicativo presente:

Spengo

Spegni

Spegne

Spegniamo

Spegnete

Spengono

Indicativo imperfetto:

Spegnevo

Spegnevi

Spegneva

Spegnevamo

Spegnevate

spegnevano

Indicativo futuro semplice:

spegnerò

Spegnerai

spegnerà

Spegneremo

Spegnerete

Spegneranno

Спряжение глагола Salire:

Indicativo presente:

Salgo

Sali

Sale

Saliamo

Salite

Salgono

Indicativo imperfetto:

Salivo

Salivi

Saliva

Salivamo

Salivate

salivano

Indicativo futuro semplice:

salirò

Salirai

salirà

Saliremo

Salirete

Saliranno

Спряжение глагола Scegliere:

Indicativo presente:

Scelgo

Scegli

Sceglie

Scegliamo

Scegliete

Scelgono

Indicativo imperfetto:

Sceglievo

Sceglievi

Sceglieva

Sceglievamo

Sceglievate

sceglievano

Indicativo futuro semplice:

sceglierò; scerrò

Sceglierai; scerrai

sceglierà; scerrà

Sceglieremo; scerremo

Sceglierete; scerrete

Sceglieranno; scerranno

Спряжение глагола Tenere:

Indicativo presente:

Tengo

Tieni

Tiene

Teniamo

Tenete

Tengono

Indicativo imperfetto:

Tenevo

Tenevi

Teneva

Tenevamo

Tenevate

tenevano

Indicativo futuro semplice:

terrò

Terrai

terrà

Terremo

Terrete

Terranno

Спряжение глагола Tradurre:

Indicativo presente:

Traduco

Traduci

Traduce

Traduciamo

Traducete

Traducono

Indicativo imperfetto:

Traducevo

Traducevi

Traduceva

Traducevamo

Traducevate

traducevano

Indicativo futuro semplice:

tradurrò

Tradurrai

tradurrà

Tradurremo

Tradurrete

Tradurranno

Спряжение глагола Trarre:

Indicativo presente:

Traggo

Trai; traggi

Trae; tragge

Traete

Traggono

Indicativo imperfetto:

Traevo

Traevi

Traeva

Traevamo

Traevate

traevano

Indicativo futuro semplice:

trarrò

Trarrai

trarrà

Trarremo

Trarrete

Trarranno

***

Императив (тренировка):

Narrare:

Рассказывай – не рассказывай: Narra! – Non narrare!

Рассказывайте – не рассказывайте (Lei): Narri! – Non narri!

Давайте расскажем – давайте не будем рассказывать: Narriamo! – Non narriamo!

Рассказывайте – не рассказывайте (voi): Narrate! – Non narrate!

Tradurre:

Русский – тж.

Traduci! – Non tradurre!

Traduca! – Non traduca!

Traduciamo! – Non traduciamo!

Traducete! – Non traducete!

Togliere:

Русский – тж.

Togli! – Non togliere!

Tolga! – Non tolga!

Togliamo! – Non togliamo!

Togliete! – Non togliete!

Bere:

Русский – тж.

Bevi! – Non bere!

Beva! – Non beva!

Beviamo! – Non beviamo!

Bevete! – Non bevete!

Spegnere:

Русский – тж.

Spegni! – Non spegnere!

Spenga! – Non spenga!

Spegniamo! – Non spegniamo!

Spegnete! – Non spegnete!

Mangiare:

Русский – тж.

Mangia! – Non mangiare!

Mangi! – Non mangi!

Mangiam o! – Non mangiamo!

Mangiate! – Non mangiate!

***

Сравнительная степень и Превосходная: Относительная и Безотносительная:

Buono – хороший. Сравнительная степень: migliore; pi ù buono. Превосходная степень: Относительная: il migliore; il pi ù buono; Безотносительная: ottimo; buonissimo.

Cattivo – плохой. Сравнительная степень: peggiore; pi ù cattivo. Превосходная степень: Относительная: il peggiore; il pi ù cattivo; Безотносительная: pessimo; cattivissimo.

Grande – большой. Сравнительная степень: maggiore; pi ù grande. Превосходная степень: Относительная: il maggiore; il pi ù grande; Безотносительная: massimo; grandissimo.

Piccolo – маленький. Сравнительная степень: minore; pi ù piccolo. Превосходная степень: Относительная: il minore; il pi ù piccolo; Безотносительная: minimo; piccolissimo.

Alto – высокий. Сравнительная степень: superiore; pi ù alto. Превосходная степень: Относительная: il superiore; il pi ù alto; Безотносительная: supremo, sommo; altissimo.

Basso – низкий. Сравнительная степень: inferiore; pi ù basso. Превосходная степень: Относительная: l ’ inferiore; il pi ù basso; Безотносительная: infimo; bassissimo.

б) Превосходная Безотносительная степень:

б1:

Malefico – вредный. Превосходная Безотносительная степень: malefic entissimo.

Benefico – благодетельный. Превосходная Безотносительная степень: benefic entissimo.

Benevole – доброжелательный. Превосходная Безотносительная степень: benevol entissimo.

Magnifico – великолепный. Превосходная Безотносительная степень: magnific entissimo.

Munifico – щедрый. Превосходная Безотносительная степень: munific entissimo.

б2:

Acre – острый. Превосходная Безотносительная степень: ac errimo.

Salubre – здоровый. Превосходная Безотносительная степень: salub errimo.

Celebre – славный. Превосходная Безотносительная степень: celeb errimo.

Aspro – терпкий. Превосходная Безотносительная степень: asp errimo.

Integro – нерушимый. Превосходная Безотносительная степень: integ errimo.

Misero – бедный. Превосходная Безотносительная степень: mis errimo.

Перевод диалога – следующего зачётного задания:

In albergo

- Buongiorno, signor!

- Buongiorno. Sono Filippo Franello. Ho prenotato una camera.

- Un momento... Franello... sì, ecco. Sì, ha una prenotazione. Una camera singola per due settimane.

- La ringrazio per la Sua gentilezza. Dov’è la camera?

- È al quinto piano. Va bene anche per Lei?

- Sì, certo. Molto bene. Com’è che devo pagare: al giorno, alla settimana?

- Come vuole Lei, signore. Abbiamo prezzi modici. Si iscriva nel libro dei registri, per favore.

- Va bene. Chi può portare la mia valigia a camera?

- Un momento. Facchino, porta la valigia al quinto piano, per favore.

- Mi raccomando, faccia attenzione a quella valigia blu. Lì è molto fragile.

- S’intende, signore. Ecco la cameriera con le chiavi, La accompagna.

- Grazie. Adesso metto via la mia roba. Per cortesia, dov’è l’ascensore e a che piano si trovano il ristorante e il bar?

- L’ascensore è nell’atrio, il ristorante e il bar sono al primo piano.

- Grazie di tutto.

Mi vedi.

Ti invitano.

Constanzo ci odia.

Mi scrivi.

Le escludo dal mercato.

Ci escludi dal mercato.

Li esclude dal mercato.

Ti escludiamo dal mercato.

Mi escludete dal mercato.

Vi escludono dal mercato.

Ci sono – есть, имеются

Итальянский язык

Подготовка к дополнительному заданию для зачёта:

Предлоги:

Avere voglia di – хотеть чего-либо

Avere voglia di venire con qualcuno – хотеть пойти с кем-то

Примеры:

Hai voglia di venire con me? – Ты хочешь пойти со мной?


Поделиться с друзьями:

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.318 с.