Лист регистрации и дополнений — КиберПедия 

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Лист регистрации и дополнений

2019-08-07 182
Лист регистрации и дополнений 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Наименование нормативного акта и его номер Отметка о внесении изменений и дополнений Дата и подпись исполнителя Наименование нормативного акта и его номер Отметка о внесении изменений и дополнений Дата и подпись исполнителя
                     

 


СОДЕРЖАНИЕ…………………………………………………………………………………………….3

 

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ…………………………………………………………………………………6

2. ПОСТРОЕНИЕ ПРАВИЛ И ФРАЗЕОЛОГИИ……………………………………………….………..6

3. ПРИМЕНЯЕМЫЕ ПРИ РАДИООБМЕНЕ ТЕРМИНЫ И СОКРАЩЕНИЯ…………………………7

4. ОБЩИЕ ПРАВИЛА РАДИООБМЕНА……………………………………………………………….19

4.1 Ведение радиообмена…………………………………………………………………………………19

4.2 Правила передачи чисел……………………………………………………………………….……...20

4.3 Правила передачи букв………………………………………………………………………………..23

4.4 Стандартные слова и фразы…………………………………………………………………………..23

4.5 Позывные диспетчерских служб и пунктов………………………………………………………….27

4.6 Радиотелефонные позывные воздушных судов……………………………………………………..27

4.7 Единицы измерения……………………………………………………………………………………28

4.8 Проверка работы радиостанций и пробная связь……………………………………………………29

4.9 Установление и ведение радиотелефонной связи …………………………………………….…….30

4.10 Повторение диспетчерских указаний……………………………………………………………….32

5. ФРАЗЕОЛОГИЯ РАДИООБМЕНА НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ …………………………………33

5.1 Общая фразеология……………………………………………………………………………………33

5.1.1 Запуск двигателей……………………………………………………………………………………33

5.1.2 Выталкивание хвостом вперед……………………………………………………………………...34

5.1.3 Буксировка……………………………………………………………………………………………35

5.1.4 Запрос проверки времени и/или данных для вылета……………………………………………...35

5.1.5 Метеорологическая информация…………………………………………………………………...36

5.1 .6 Аэродромная информация…………………………………………………………………………..38

5.1.7 Передача управления и/или изменение частоты…………………………………………………..39

5.1.8 Опознавание ВС на аэродроме ……………………………………………………………………..41

5.1.9 Выруливание………………………………………………………………………………………...41

5.1.10 Ожидание при рулении…………………………………………………………………………….46

5.1.11 Пересечение ВПП…………………………………………………………………………………..46

5.1.12 Подготовка к взлету………………………………………………………………………………..47

5.1.13 Разрешение на взлет………………………………………………………………………………..48

5.1.14 После взлета………………………………………………………………………………………...48

5.1.15 Указания по вылету………………………………………………………………………………...49

5.1.16 Обозначение эшелонов (высот) полета…………………………………………………………...50

5.1.17 Изменение эшелонов, доклады о занятии и вертикальных скоростях………………………….50

5.1.18 Информация о движении…………………………………………………………………………..55

5.1.19 Доклады о местонахождении……………………………………………………………………...56

5.1.20 Дополнительные доклады………………………………………………………………………….57

5.1.21 Указание маршрута и предела действия разрешения……………………………………………58

5.1.22 Поддержание назначенных эшелонов…………………………………………………………….59

5.1.23 Обозначение крейсерских эшелонов……………………………………………………………...59

5.1.24 Невозможность немедленной выдачи разрешения………………………………………………60

5.1.25 Преднамеренное увеличение полетного времени на маршруте, когда известно о задержках заходов в аэропортах………………………………………………………………………………………60

5.1.26 Указания по эшелонированию…………………………………………………………………….60

5.1.27 Указания по заходу…………………………………………………………………………………60

5.1.28 Указания по ожиданию…………………………………………………………………………….64

5.1.29 Ожидаемое время начала захода…………………………………………………………………..64

5.1.30 Состояние систем и средств захода на посадку………………………………………………….65

5.1.31 Вход в аэродромный круг полетов………………………………………………………………..66

5.1.32 На схеме полетов по кругу (визуальный заход)………………………………………………….67

5.1.33 Указания по заходу…………………………………………………………………………………67

5.1.34 Посадка……………………………………………………………………………………………...68

5.1.35 Задержка ВС………………………………………………………………………………………...69

5.1.36 Уход на второй круг………………………………………………………………………………..69

5.1.37 Информация для ВС………………………………………………………………………………..70

5.1.38 После посадки………………………………………………………………………………………70

5.2 Фразеология, применяемая при использовании радиолокатора…………………………………..71

5.2.1 Опознавание ВС…………………………………………………………………………………….71

5.2.2 Информация о местонахождении………………………………………………………………….72

5.2.3 Инструкции по векторению………………………………………………………………………..73

5.2.4 Прекращение векторения…………………………………………………………………………..73

5.2.5 Маневрирование…………………………………………………………………………………….75

5.2.6 Управление скоростью………………………………………………………………………………76

5.2.7 Доклады о местоположении………………………………………………………………………..76

5.2.8 Информация о движении и маневры уклонения………………………………………………….77

5.2.9 Прекращение радиолокационного обслуживания………………………………………………...77

5.2.10 Радиолокационное обслуживание подхода и крута……………………………………………..78

5.2.10.1 Векторение для захода на посадку………………………………………………………………78

5.2.10.2 Векторение для захода по РМС и другим выбранным пилотом схемам захода…………….79

5.2.10.3 Маневрирование при независимых и зависимых заходах на параллельные ВПП ………….80

5.2.11 Радиолокационное обслуживание посадки………………………………………………………81

5.2.11.1 Заход по посадочному локатору………………………………………………………………...81

5.2.11.2 Предоставление обслуживания………………………………………………………………….81

5.2.11.3 Указания по ведению радиосвязи……………………………………………………………….81

5.2.11.4 Азимут…………………………………………………………………………………………….81

5.2.11.5 Угол места………………………………………………………………………………………..82

5.2.11.6 Удаление…………………………………………………………………………………………..83

5.2.11.7 Проверки…………………………………………………………………………………………..83

5.2.11.8 Завершение захода………………………………………………………………………………..83

5.2.11.9 Уход на второй круг……………………………………………………………………………..83

5.2.12 Фразеология, применяемая при использовании вторичной радиолокации……………………84

5.2.12.1 Запрос о наличии и типе приемоответчика…………………………………………………….84

5.2.12.2 Инструкции по установке кода приемоответчика……………………………………………..84

5.2.12.3 Указание на повторный набор кода приемоответчика………………………………………..85

5.2.12.4 Указание подтвердить код приемоответчика………………………………………………….85

5.2.12.5 Указание на включение режима опознавания…………………………………………………85

5.2.12.6 Указание на временную приостановку работы приемоответчика……………………………85

5.2.12.7 Указание на установку аварийного кода……………………………………………………….85

5.2.12.8 Указание на прекращение работы приемоответчика………………………………………….86

5.2.12.9 Указание на включение режима передачи высоты……………………………………………86

5.2.12.10 Указание на проверку установки давления на высотомере и подтверждение эшелона…..86

5.2.12.11 Указание на прекращение передачи высоты из-за неправильной работы…………………86

5.2.12.12 Указание на подтверждение выдерживания высоты ………………………………………..86

5.3 Общая фразеология для координации со службами УВД иностранных государств…………….86

5.3.1 Расчетное время и уточненное расчетное время………………………………………………….86

5.3.2 Передача управления……………………………………………………………………………….88

5.3.3 Изменение разрешения……………………………………………………………………………..89

5.3.4 Запрос на прием ВС…………………………………………………………………………………89

5.3.5 Передача ВС на курсе приближения……………………………………………………………….90

5.3.6 Радиолокационная передача ВС……………………………………………………………………90

5.3.7 Ускорение разрешения ……………………………………………………………………………..90

5.4 Правила радиообмена на английском языке при аварийной и срочной связи…………………….91

5.4.1 Общие правила……………………………………………………………………………………….91

5.4.2 Введение и отмена радиомолчания…………………………………………………………………91

5.4.3Пожары……………………………………………………………………………………………….92

5.4.4 Отказ двигателя………………………………………………………………………………………92

5.4.5 Разгерметизация и экстренное снижение…………………………………………………………..93

5.4.6 Аварийный слив топлива……………………………………………………………………………94

5.4.7 Малый остаток топлива……………………………………………………………………………..94

5.4.8 Отказы систем ВС…………………………………………………………………………………..94

5.4.9 Потеря радиосвязи…………………………………………………………………………………..95

5.4.10 Больной на борту…………………………………………………………………………………..96

5.4.11 Полет в опасных метеоусловиях…………………………………………………………………97

5.4.12 Потеря ориентировки………………………………………………………………………………97

5.4.13 Акт незаконного вмешательства (угон)…………………………………………………………..98

5.4.14 Другие сообщения………………………………………………………………………………….99


  1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1 1 Настоящие Правила разработаны в соответствии с требованиями Документа ИКАО "Авиационная электросвязь". Приложение 10. том II. Документа ИКАО 4444-RAC/501/13, Глава X. Документа ИКАО 9432-AN/925. Воздушного кодекса, НПП ГА-85. НШС ГА-86, Руководства по построению аэродромных схем и определению безопасных высот пролета препятствий (временного). Правил расследования авиационных происшествий и инцидентов с гражданскими ВС в РФ, НМО ГА-95. НАС ГА-86. РПАСОП ГА-91. НСД ГА-81. "Правил и фразеологии радиообмена при выполнении полетов и управлении воздушным движением" и определяют порядок ведения и типовую фразеологию радиообмена на английском языке при выполнении международных полетов и обслуживании воздушного

движения над территорией РФ.

1.2 Требования Правил обязательны для лиц летного и диспетчерского состава, участвующих в выполнении международных полетов и управлении воздушным движением над территорией РФ.

1.3 Настоящие Правила учитывают отличия управления воздушным движением над территорией России от международной практики (единицы измерения, особенности структуры воздушного пространства и выполняемых процедур, установка высотомера и т.п.). а также лексические различия в русском и английском языках. Правила являются документом, регламентирующим радиообмен на английском языке для лиц летного (пилоты, штурманы, радисты), диспетчерского и вспомогательного (преподаватели фразеологии радиообмена на английском языке, переводчики, операторы АТИС и ВОЛМЕТ, непосредственно отвечающие за передачу информации на английском языке) состава служб и подразделений гражданской авиации.

1.4 Правила предназначены для лаконичности, адекватного понимания и повышения надежности радиообмена в радиосетях и по наземным каналам связи УВД. При этом необходимо помнить, что невозможно привести примеры фразеологии для каждой нестандартной ситуации. Если обстоятельства отличаются от приведенных в настоящем документе, персонал должен уметь составлять сообщения ясно,. кратко и однозначно.


Поделиться с друзьями:

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.038 с.