Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...
Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...
Неправильное употребление падежной формы сущ. и мест. с предлогом и без.
См. также Приложение в конце таблицы
Л. Леонов утверждал, что патриотизм всегда пропорционален (кого? чего? Р.п.) количества вложенного в него труда.
Л. Леонов утверждал, что патриотизм всегда пропорционален (чему? Д.п.) количеству вложенного в него труда.
Зависимое слово при прил. пропорционален должно стоять в Д.п.
описывать (о чём? П.п.) о происшествии
описывать (кого? что? В.п.) происшествие
Зависимое слово при глаголе описывать должно стоять в В.п. без предлога.
оплатить (за кого? что? В.п.) за билеты
о платить (кого? что? В.п.) билеты или за платить (за кого? что? В.п.) за билеты
Зависимое слово при глаголе оплатить должно стоять в В.п. без предлога. А при глаголе заплатить в В.п. с предлогом за.
привычка (кого? чего? Р.п.) чтения
привычка (к кому? к чему? Д.п.) к чтению
Зависимое слово при сущ. привычка должно стоять в Д.п. с предлогом к, а не в Р.п.
день рождение
день (кого? чего? Р.п.) рождения
При склонении словосочетания день рождения слово рождения всегда ставится в Р.п.
поздравить с первым (кем? чем? Т.п.) сентябрём
поздравить с первым (кого? чего? Р.п.) сентября
При указании даты после порядкового числительного название месяца ставится в Р.п.
Готовимся к знаменательной дате Восьм ому март а (Д.п.).
Готовимся к знаменательной дате Восьм ое март а (И.п.)
Порядковое числительное в названиях событий, праздников после слов праздник, дата, день ставится в И.п.
Автор поднимает в тексте проблему (о ком? о чём?) о взаимоотношениях.
Автор поднимает в тексте проблему (кого? чего? Р.п.) взаимоотношений.
Зависимое слово при сущ. проблема должно стоять в Р.п.
Участковый указал (о ком? о чём? П.п.) о том, что нужно соблюдать тишину в доме после двадцати трёх часов.
Участковый указал (на кого? что? В.п.) на то, что нужно соблюдать тишину в доме после двадцати трёх часов.
Указывают на что-то (кого-то), а не о ком-то (о чём-то).
вопреки (кого? чего? Р.п.) обстоятельств
благодаря (кого? чего? Р.п.) старания
вопреки (кому? чему? Д.п.) обстоятельствам
благодаря (кому? чему? Д.п.) старанию
Предлоги СОГЛАСНО, ВОПРЕКИ, БЛАГОДАРЯ, СООБРАЗНО, НАПЕРЕЗупотребляются только с Д. п. (кому? чему?)
По окончанию срока
По истечению срока
По прибытию поезда
По приезду
По окончании срока
По истечении срока
По прибытии поезда
По приезде
Предлог ПО в значении «после чего-либо, в результате чего-либо» употребляется с П. п. (по ком? чём?)
2
Нарушение в построении предложения с несогласованным приложением.
В картине (П.п) «Спящем пастушке» (П.п.) Венецианов передал всю прелесть русской природы.
В картине (П.п.) «Спящий пастушок» (И.п.) Венецианов передал
всю прелесть русской природы
или
В «Спящем пастушке» (П.п.) Венецианов передал всю прелесть русской природы.
Несогласованные приложения - имена собственные (названия газет, журналов, фильмов, картин и т.д) - употребляются в И.п. при наличии перед ними имени
нарицательного. Если же нарицательное сущ. отсутствует, то имя собственное изменяется.
3
Нарушение связи между подлежащим и сказуемым
ООН объявил о решении вопроса по грузино-осетинскому конфликту.
ООН объявила о решении вопроса по грузино-осетинскому конфликту.
Род сложносокращённых слов определяется по ключевому слову:ООН – Организация Объединённых Наций (организация – главное слово в ж.р.)
Кресло-качалка отремонтирована.
Кресло-качалка отремонтировано.
Сказуемое согласуется с первым (главным) словом сложного существительного.
[Все, (кто интересуются театром), знает имя Алексея Бахрушина].
[Все, (кто интересуется театром), знают имя Алексея Бахрушина].
В главной и придаточной частях сложного предложения подлежащее и сказуемое должны быть согласованы в числе: все (те) + сказуемое во мн.ч., кто (тот) + сказуемое в ед.ч.
4
Неправильное построение предложения с косвенной речью.
Автор утверждает, что я это знаю, а не просто предполагаю (наблюдается смешение прямой и косвенной речи)
Автор утверждает, что он это знает, а не просто предполагает.
При переводе прямой речи в косвенную местоимения и глаголы в форме 1 лица следует заменить местоимениями и глаголами 3 лица.
Обратите внимание на различие управления близких по значению слов:
беспокоиться о сыне – тревожиться за сына;
возмутиться его словам – обидеться на его слова;
вопрос о строительстве – проблемы со строительством;
дивиться терпению – восхищаться терпением;
добраться до села – подъехать к селу;
идентичный прежней формулировке – сходный с прежней формулировкой;
извлекать доход из аренды квартир – получать доход с аренды квартир;
неосведомлённость в проблеме – незнакомство с проблемой;
обидеться на холодный приём – обидеть холодным приёмом;
обращать внимание на своё здоровье – уделять внимание своему здоровью;
озабоченность/озабоченный делами – тревога о делах/за дела;
опираться на результаты исследования – базироваться на результатах исследования;
осудить на вечную каторгу – приговорить к вечной каторге;
отзыв о монографии – рецензия на монографию;
отразиться на результатах – оказать влияние на результаты;
отчитаться в своей работе/о работе – отвечать за свою работу;
показывать мощь – свидетельствовать о мощи;
превосходство над ним – преимущество перед ним;
предостеречь от опасности – предупредить об опасности;
преисполненный тревоги – проникнутый тревогой;
препятствовать развитию – тормозить развитие;
привычный для нас – знакомый нам;
прижиться в коллективе – привыкнуть к коллективу;
приоритет в открытии – патент на открытие;
разобраться в делах – распутаться с делами;
сказаться на экономике – оказать влияние на экономику;
типично для него – свойственно ему;
уделять внимание проблеме – обращать внимание на проблему – усилить внимание к проблеме;
характерно для него – присуще ему;
истинная цена человеку – цены на хлеб – стоимость хлеба.
бояться матери (разговорное: бояться мать);
венец искусства (неверно: венец искусству);
достигать семидесяти сантиметров в длину (неверно: достигать семьдесят сантиметров в длину);
то, чего нам удалось достичь (неверно: то, что нам удалось достичь);
залог успеха (неверно: залог успеху);
касаться вопроса (устаревшее: касаться до вопроса);
избегать опасности (неверно: избегать опасность);
колдовать над чем-то (неверно: колдовать что-то);
отразиться на зарплате (неверно: отразиться на зарплату);
принять участие в ярмарке (неверно: принять участия на ярмарке).
Обратите внимание на сочетаемость таких слов:
верить в победу – уверенность в победе;
заменить старую деталь новой – сменить старую деталь на новую;
платить/заплатить/уплатить за проезд – оплатить проезд;
плата за телефонный разговор – оплата телефонного разговора;
подключиться к разговору – включиться в разговор;
различать друзей и врагов – отличать друзей от врагов;
сверять фотографию с оригиналом – проверять время по телефону.
Обратите внимание на следующие конструкции:
приехать с Кавказа, с Украины, с Волги, с Сахалина, с Ямайки – приехать из Крыма, из Белоруссии, из Франции, из Казахстана.
При указании на иностранное государство используется предлог из. В связи с этим в настоящее время наряду с конструкцией типа: приехать с Украины – употребляется конструкция: приехать из Украины.
находиться в университете, в аптеке, в кино, в Крыму, в Белоруссии, в Закарпатье, в Альпах – находиться на факультете, на почте, на станции, на Кавказе, на Украине, на Дальнем Востоке.
беседа об экономике (неверно: беседа по экономике);
расширять возможности исследования (неверно: расширять возможности по исследованию);
вопрос об улучшении условий труда (неверно: вопрос по улучшению условий труда);
забота об освоении месторождения (неверно: забота по освоению месторождения);
закон об охране детства (неверно: закон по охране детства);
замечания об организации работы (неверно: замечания по организации работы);
затраты на ремонт (неверно: затраты по ремонту);
инициатива в созыве конференции (неверно: инициатива по созыву конференции);
инициатива устроить вечер (неверно: инициатива по устройству вечера);
обучение гражданской обороне (неверно: обучение по гражданской обороне);
отчитаться в использовании/об использовании средств (неверно: отчитаться по использованию средств);
весной разъехаться (конструкция: по весне разъехаться – характерна прежде всего для диалектной речи, поэтому не является литературной);
надои составляют 10 килограммов от коровы (неверно: надои составляют по 10 килограммов молока...);
справка о зарплате (неверно: справка по зарплате);
факультет гуманитарных наук (неверно: факультет по гуманитарным наукам).
Обратите внимание на следующие конструкции (в них достаточно часто неправомерно используется предлог о):
доказывать это (неверно: доказывать об этом);
задача экономного использования ресурсов (неверно: задача об экономном использовании ресурсов);
инициатива в созыве (неверно: инициатива о созыве конференции, по созыву конференции);
поделиться впечатлениями (неверно: поделиться о впечатлениях);
подтвердить это (неверно: подтвердить об этом);
дать совет, как воспитывать ребёнка; дать совет по воспитанию ребёнка (неверно: дать совет о воспитании ребёнка);
привести примеры плохой работы администрации (неверно: привести примеры о плохой работе администрации);
подвести итог работе/работы (неверно: подвести итог о работе);
коснуться темы дружбы (неверно: коснуться о теме дружбы).
Обратите внимание на конструкции, в которых достаточно регулярно опускается необходимый зависимый член словосочетания:
беседа на тему морали, по теме «Человек и природа» (недопустимо: беседа по морали);
более чем ста студентам, более чем на сто рублей, более чем о ста студентах, более ста студентов (недопустимо: более ста студентам, более на сто рублей, более о ста студентах);
в свете сказанного важное место отводится... (недопустимо: в этом свете важное место отводится...);
рейд по проверке качества торговли (не рекомендуется: рейд по качеству);
спросить с мастера за невыполнение плана (не рекомендуется: спросить за невыполнение; спросить с мастера);
за нашей командой с отрывом в два очка следует команда «Динамо» (недопустимо: с отрывом следует команда «Динамо»).
Неправильное употребление падежной формы сущ. и мест. с предлогом и без.
См. также Приложение в конце таблицы
Л. Леонов утверждал, что патриотизм всегда пропорционален (кого? чего? Р.п.) количества вложенного в него труда.
Л. Леонов утверждал, что патриотизм всегда пропорционален (чему? Д.п.) количеству вложенного в него труда.
Зависимое слово при прил. пропорционален должно стоять в Д.п.
описывать (о чём? П.п.) о происшествии
описывать (кого? что? В.п.) происшествие
Зависимое слово при глаголе описывать должно стоять в В.п. без предлога.
оплатить (за кого? что? В.п.) за билеты
о платить (кого? что? В.п.) билеты или за платить (за кого? что? В.п.) за билеты
Зависимое слово при глаголе оплатить должно стоять в В.п. без предлога. А при глаголе заплатить в В.п. с предлогом за.
привычка (кого? чего? Р.п.) чтения
привычка (к кому? к чему? Д.п.) к чтению
Зависимое слово при сущ. привычка должно стоять в Д.п. с предлогом к, а не в Р.п.
день рождение
день (кого? чего? Р.п.) рождения
При склонении словосочетания день рождения слово рождения всегда ставится в Р.п.
поздравить с первым (кем? чем? Т.п.) сентябрём
поздравить с первым (кого? чего? Р.п.) сентября
При указании даты после порядкового числительного название месяца ставится в Р.п.
Готовимся к знаменательной дате Восьм ому март а (Д.п.).
Готовимся к знаменательной дате Восьм ое март а (И.п.)
Порядковое числительное в названиях событий, праздников после слов праздник, дата, день ставится в И.п.
Автор поднимает в тексте проблему (о ком? о чём?) о взаимоотношениях.
Автор поднимает в тексте проблему (кого? чего? Р.п.) взаимоотношений.
Зависимое слово при сущ. проблема должно стоять в Р.п.
Участковый указал (о ком? о чём? П.п.) о том, что нужно соблюдать тишину в доме после двадцати трёх часов.
Участковый указал (на кого? что? В.п.) на то, что нужно соблюдать тишину в доме после двадцати трёх часов.
Указывают на что-то (кого-то), а не о ком-то (о чём-то).
вопреки (кого? чего? Р.п.) обстоятельств
благодаря (кого? чего? Р.п.) старания
вопреки (кому? чему? Д.п.) обстоятельствам
благодаря (кому? чему? Д.п.) старанию
Предлоги СОГЛАСНО, ВОПРЕКИ, БЛАГОДАРЯ, СООБРАЗНО, НАПЕРЕЗупотребляются только с Д. п. (кому? чему?)
По окончанию срока
По истечению срока
По прибытию поезда
По приезду
По окончании срока
По истечении срока
По прибытии поезда
По приезде
Предлог ПО в значении «после чего-либо, в результате чего-либо» употребляется с П. п. (по ком? чём?)
2
Нарушение в построении предложения с несогласованным приложением.
В картине (П.п) «Спящем пастушке» (П.п.) Венецианов передал всю прелесть русской природы.
В картине (П.п.) «Спящий пастушок» (И.п.) Венецианов передал
всю прелесть русской природы
или
В «Спящем пастушке» (П.п.) Венецианов передал всю прелесть русской природы.
Несогласованные приложения - имена собственные (названия газет, журналов, фильмов, картин и т.д) - употребляются в И.п. при наличии перед ними имени
нарицательного. Если же нарицательное сущ. отсутствует, то имя собственное изменяется.