Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...
Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
Топ:
Оценка эффективности инструментов коммуникационной политики: Внешние коммуникации - обмен информацией между организацией и её внешней средой...
Комплексной системы оценки состояния охраны труда на производственном объекте (КСОТ-П): Цели и задачи Комплексной системы оценки состояния охраны труда и определению факторов рисков по охране труда...
Интересное:
Средства для ингаляционного наркоза: Наркоз наступает в результате вдыхания (ингаляции) средств, которое осуществляют или с помощью маски...
Что нужно делать при лейкемии: Прежде всего, необходимо выяснить, не страдаете ли вы каким-либо душевным недугом...
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Дисциплины:
2017-05-16 | 394 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
Перевод:
Пытаясь очернить русских, я умалчиваю факт ранее регулярного нападения степняков на их территории и факт того, что территориальная экспансия со стороны атакуемых есть наиболее рациональный метод решения оговорённой проблемы.
104. Если дашь сдачи, то опустишься до его уровня.
Перевод:
Я придумал новую шкалу оценок уровня моего статуса, дабы хоть как-то прикрыть и оправдать мою неспособность постоять за себя.
105. Не суди, и да не судим будешь!
Перевод:
Я особь, для которой чувство животного страха есть один из основных мотивирующих факторов. Именно поэтому я боюсь, что “судящие” могут рано или поздно попытаются судить меня. Искренне надеясь на то, что “судьи” является такими же, как и я, особями, сильно зависимыми от чувства животного страха, я пытаюсь обезвредить “судящих” посредствам попытки запугать их возможностью оказаться на месте “подсудимых”.
106. Не забывайте о том, что самое главное в вашей жизни – это семья!
Перевод:
Чтобы особь поменьше занималась сомнительной и, возможно, представляющей опасность для сложившегося порядка вещей деятельностью, я, как представитель вышестоящих инстанций, посредствам внушения пытаюсь обременить эту особь обилием стандартных задач, ведущих в воспроизводству средств производства (aka двуногого рабочего скота), которые придут на смену износившимся средствам производства (aka состарившемуся двуногому рабочему скоту), и будут также обременены воспроизводством вместо разного рода сомнительной деятельности.
107. Да ты просто завидуешь!
Перевод:
Мой уровень развития заставляет меня думать, что моя система ценностей не только является единственно правильной, но также и считается единственно правильной всеми остальными живущими на планете человеческими особями. В связи с этим любая злоба/раздражение/неприязнь индивида или группы индивидов по отношению к моим действиям или образу жизни трактуется моим мозгом, как злоба/раздражение/неприязнь вышеупомянутого индивида или группы индивидов по отношению не ко мне, а в целом к ситуации, которая не предоставила ему/им возможность находиться на моём месте и заниматься тем, чем занимаюсь я. Также выпады непосредственно в мой адрес я трактую как попытку заставить меня воздерживаться от демонстрации моих действий или образа жизни с целью устранения раздражителя, вызывающего у “завидующей” особи негативные эмоции. Любые версии об альтернативных причинах и альтернативной системе ценностей так называемой “завидующей особи” я заведомо не рассматриваю по причине моей неспособности думать на такие темы.
|
108. Да это же детский лепет!!
Перевод:
Надеясь на то, что собеседник является неуверенным человеком, я не только пытаюсь выбить его из колеи оскорблением, но также стараюсь завысить свою опытность и компетентность посредствам создания иллюзии сильного возрастного различия.
109. Зачем бороться за смену политического строя? Если тебе не нравится это государство – переезжай в другое!
Перевод:
Не взирая на то, что смена политического строя кажется нереальной большинству окружающих меня особей, а усилия борющихся я прилюдно называю тщетными и смехотворными, я всё же подсознательно понимаю, что вероятность смены строя ненулевая, и что это всё-таки может произойти. По этой причине я испытываю страх перед неопределённостью и возможностью потерять те блага, которые я уже наловчился получать в современном обществе. Меня также пугают люди, которые живут ценностями, альтернативными современным – ими не всегда можно манипулировать. Тем не менее, я пытаюсь хоть как-то себя успокоить посредствам попыток агитации таких людей поменять их взгляды или хотя бы покинуть территорию, на которой они причиняют мне дискомфорт.
|
110. Автор “Сыворотки”, ну скажи – что тебя так гложет?
Перевод:
Я до сих пор пытаюсь бороться с автором при помощи пункта 50. Но, осознав, что агрессивные выпады не дают результата, я пытаюсь использовать альтернативную тактику и создаю себе образ “добряка”, что зачастую приветствуется окружающим контингентом.
111. Совсем неуправляемой стала молодёжь!!
Перевод:
Я только что публично признался в жажде управлять молодыми особями, что, в свою очередь, низводит на нет все красивые выдумки о “родительском долге и самопожертвовании”, а также о желании “вырастить из ребёнка личность”. На самом деле для меня важны свежеиспечённые марионетки, которых я хочу использовать в своих целях, экономя при этом собственные силы.
112. Звонок для учителя!
Перевод:
Школьник должен чувствовать себя бесправным. Это помогает воспитывать качественных рабов.
113. Не нужно воспринимать Библию буквально!
Перевод:
Пытаясь манипулировать массами, я использую известный приём, отсылающий собеседника к авторитетным источникам. Ввиду того, что христианская библия всё ещё имеет наиболее весомый авторитет среди общечеловеков, я пытаюсь подкрепить свои слова именно этим источником. Ввиду того, что мои внушения могут полностью несоответствовать тексту христианской библии, я использую ключ-уловку позволяющую искажать смысловое содержание любых текстов и трактовать его так, как мне выгодно это делать в зависимости от ситуации.
114. Да здравствуют общечеловеки!
Перевод:
Да здравствуют бараны.
115. Да здравствуют общечеловеческие ценности!
Перевод:
Да здравствует баранье говно.
116. Ты просто не уверовал!!!
Перевод:
Я, как большинство адептов моей религии, искренне возмущён чужой устойчивостью перед шарлатанами и, как большинство адептов моей религии, пытаюсь преподнести эту устойчивость в качестве порока.
|
|
История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...
Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...
Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...
Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!