Fish Snacks ( Рыбные закуски) — КиберПедия 

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Fish Snacks ( Рыбные закуски)

2017-05-16 504
Fish Snacks ( Рыбные закуски) 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

appetizer [ apitaizə] - закуска, hors-d'oeuvre

[o:'də:vr], snack.

pressed caviar - паюсная икра

red caviar -красная икра

salmon [samən] - семга, лосось

Siberian [sai’biəriən] salmon - кета

white salmon - белорыбица

humpback [hΛmpbak] - горбуша

white sturgeon/beluga - белуга

aspic [‘aspik] - заливное

sturgeon in aspic /sturgeon in jelly/jellied sturgeon - заливная осетрина

stuffed pike - фаршированная щука

perch in marinade [,mari'neid] - окунь под маринадом

pike-perch - судак

lampreys ['lampriz] in mustard ['mΛsted] sauce - миноги в горчичном coyce

sprats in oil - шпроты в масле

sardines in oil -сардины в масле

herring and vegetables - селедка с овощами

marinaded herring - маринованная селедка

marinaded eel -маринованный угорь

cod liver [livə] - печень трески

oysters [oistəz] - устрицы

crabs - крабы

lobsters - омары

shrimps - креветки

squids - кальмары

fish assorted/assorted fish/fish assorty - рыбное ассорти

Main fish courses (Рыбные блюда)

baked fish – запеченная рыба

baked carp with mushrooms – карп, запеченный с грибами

boiled fish – отварная рыба

boiled pike - perch Polish style – отварной судак по - польски

boiled sturgeon – отварная осетрина

a fish steak – рыбный стейк

fried fish – жареная рыба

fried bream (cod, pike- perch, salmon) – жареный лещ, (треска, судак, лосось)

steamed fish – паровая рыба

steamed salmon – паровая лосось

steamed sturgeon -паровая осетрина

pike-perch "Orly" -судак “Орли”

halibut [halibət] in white sauce - палтус в белом соусе

piece of fish - кусок рыбы

Meat snacks (Мясные закуски)

pate [pα:’tei], pasty [pasti] - паштет

cold pork - буженина

boiled tongue - отварной язык

meat-jelly and horse-radish sauce - мясной студень с хреном

cold-roast chicken - холодная жареная курица или цыпленок

cold-roast goose [gus] - холодный жареный гусь

cold-roast duck - холодная жареная утка

jellied tongue [tΛŋ] - заливной язык

Main meat courses (Мясные блюда)

chop – отбивная котлета

lamb (mutton) chop- баранья отбивная

pork chop – свиная отбивная

veal chop – телячья отбивная

entrecote – антрекот

fillet – филе

goulash – гуляш

hotpot, pot roast – тушеное мясо с картофелем и другими овощами в горшочке

languette – лангет

meatball – биточек, фрикаделька, тефтеля

steamed rissole – паровая котлета

rump steak – ромштейкс

scallop – эскалоп

schnitzel – шницель

roast chicken – жареная курица

roast duck and apples – жареная утка с яблоками

roast duck and sauerkraut – жареный гусь с кислой капустой

roast turkey and mixed vegetables – жареная индейка с овощами

roast veal and chips - жареная телятина с жареным картофелем

roast meat and vegetables - жаркое с овощами

grilled meat - мясо, жареное на рашпере

stewed [stju:d] meat - тушеное мясо

rare meat - жареное мясо (с кровью)

underdone - недожаренный (о мясе или рыбе)

overdone -пережаренный

well-done - хорошо приготовленный

beef steak/steak - бифштекс

languette [laŋ'gwet] with mashed potatoes -лангет с картофельным пюре

quenelles [kə'nelz] - кнели

croquette [krou'ket] - крокеты

cutlet/rissole [‘risoul] - котлета (рубленая)

steamed rissoles - паровые котлеты

kidney pie - запеканка из телячьих почек

liver in sour cream sauce -печень в сметанном соусе

boiled tongue and green peas - отварной язык с зеленым горошком

hot-pot - тушеное мясо с картофелем в горшочке

hamburger гамбургер - котлета или рубленый бифштекс в

булочке

for the main course - на второе

new potatoes - молодой картофель

Soups (Супы)

clear soup with toast - бульон с гренками

chicken broth/chicken consomme [kən'somei] -куриный бульон

cream soup - протертый суп

puree ['pjuərei] -суп-пюре

chicken cream soup - протертый суп из кур

vegetable cream soup - протертый суп из овощей

chicken noodle soup -куриный суп-лапша

set soups - заправочные супы

fat chicken vermicelli soup - куриный суп с вермишелью

mushroom soup - грибной суп

pea-soup - гороховый суп

milk soup - молочный суп

thick soup - густой суп

thin soup - жидкий суп

onion soup -луковый суп

ox-tail soup - суп из бычьих хвостов

soups - жирные супы

non-fat/lean soups - нежирные супы

beef-tea - крепкий бульон из говядины

broth – мясной бульон

chicken broth, chicken consommé – куриный бульон

clear soup – бульон

fat soup – жирный суп

haricot soup – фасолевый суп

lean (non – fat) soup – постный (нежирный) суп

beef tea – крепкий бульон

vegetable soup – овощной суп

Strong (hard ) drinks

(Крепкие напики)

alcoholics [,alkə'holiks] - алкогольные

Armenian [a:'mi:njən] -армянский

Georgian - грузинский

Moldavian [məl'daviən] - молдавский

Cognac "Five Stars " -коньяк «Пять звездочек»

Cognac "Three Stars" - коньяк «Три звездочки»

Cognac "O.C"(very old) -коньяк (очень старый)

Cognac "K.C." (old) - коньяк (старый)

Ashberry ['a∫beri] in Cognac - рябина на коньяке (рябиновая настойка)

Brandy - бренди, коньяк

fruit brandy -настойка (общее понятие)

cherry brandy - вишневая настойка

rum - ром

gin -джин

whisky [wiski] - виски

liqueur [li'kjuə] -ликер

fruit liqueur - наливка (алкогольная) , ratafia [ratə'fiə], ratafee

[ratə'fi]

Cherry-Ratafia - вишневая наливка

Plum-Ratafia - наливка сливянка

Ratafia of Cranberries - наливка клюквенная

fruit cordial [ko:diəl] - наливка безалкогольная

vodka -водка

Grape wine (Виноградные вина)

wine list -карта вин

port -портвейн

strong grape wine- крепленое виноградное вино

dry white wine - белые сухие столовые вина

dry red wine -вина сухие столовые красные

half-sweet -полусладкое

Madeira [ mə'diərə] - мадера

sherry [ ∫eri] - херес

vermouth [və:məθ] - вермут

cahors - кагор

portwine -портвейн

Muskat [ mΛskət] -мускат

Varna - Варна

Tokai [toukei] -Токай

Champagne [∫am'pein] - шампанское

sweet -сладкое

semi/demi/half sweet -полусладкое

dry - сухое

semi/half dry - полусухое

sparkling -игристое

muscat – мускат

dry red wine -сухое красное вино

dry white wine -сухое белое вино

half sweet wine -полусладкое вино

Aperitive wine (Аперитивы)

Cinzano -Чинзано

Martini [ma:'tini] - Мартини

some kinds of dry vermouth - некоторые виды сухого вермута

medium sherry ['mi:diəm ∫eri] -средний херес

dry Madeira - сухое вино Мадера

old/vintage - выдержанное (вино)

labelled [leibəld] wine - марочное вино

 

Weak alcoholic drinks

(Слабые алкагольные напитки)

beer [biə] - пиво

light beer - светлое пиво

dark beer -темное пиво

Soft drinks (Безалкагольные напитки)

squash - фруктовый напиток

orange squash -апельсиновый напиток

orangeade - оранжад

lemonade [,lemə'neid] - лимонад

soda-water [soudəwo:tə] -содовая вода

mineral ['minərəl] water -минеральная вода

pepsi-cola - пепси-кола

cocktail – коктейль

cocoa- какао

coffee – кофе

black coffee – черный кофе

white coffee – кофе с молоком

juice – сок

Tea (black, fresh, green)

Professional terms

(Профессиональные термины)

to cook -готовить (пищу)

to boil -кипятить; кипеть; отваривать

to fry - жарить (на масле)

to roast -жарить (мясо, дичь, птицу)

to grill - жарить (на гриле)

to spit - жарить (на вертеле)

to stew - тушить

to tin, to can - консервировать

to smoke - коптить (рыбу и т.д.)

to salt - солить

to dry -сушить

to bake - печь, выпекать

to taste -пробовать (на вкус)

to wash up - мыть посуду

to purify [pjuri'fai] - очищать

to shred -шинковать

to slice - резать ломтиками

frying-pan - сковорода

saucepan - кастрюля

simmer -кипеть на медленном огне

stew-pan -низкая кастрюля; сотейник

a pinch -щепотка

to peel - чистить (апельсин и т.д.)

to pound - толочь

handful -горсть, пригоршня

to cut large - резать крупно

to cut small - резать мелко

refrigerator - холодильник

bulb - головка (лука и т.п.)

twig - веточка

to garnish - украшать (только о блюдах)

to grease [gri:z] - смазывать

clove [klouv] - головка (чеснока и т.п.)

to chip - жарить (картофель) стружкой

raw [ro:] - сырой

yolk [jouk] - желток

white - белок

to shell - чистить (орехи) от скорлупы

to boil whole - варить целиком

oven [‘Λvən] -духовка

to turn over - переворачивать

to dilute -развести (бульоном, водой)

to chop -мелко нарезать

to sprinkle - сбрызнуть

catering [keitəriŋ] - обслуживание; питание

electric mixer - электромиксер

add – добавлять

adjust – добавлять по вкусу

baste – поливать жиром

beat – отбивать, взбивать, толочь

blend – мешать, смешивать

bone – удалять кости

broil – жарить на открытом огне

brown – зажаривать, подрумянивать

brush, butter – смазывать, намазывать (маслом)

carve – резать, вырезать

chill, cool – охлаждать

chop – рубить

coat – покрывать, глазировать, посыпать

combine – смешивать

cream – растирать в пасту

crumble – крошить, толочь, растирать

crush – давить, раздавливать

cube, dice -резать кубиками

cut – резать

dampen – увлажнять, смачивать

decorate – украшать

deseed- удалять семена

dilute – разбавлять

dip – макать

drain – стекать, удалять жидкость, высушивать

draw out – удалять жир

drizzle – сбрызгивать

dust – посыпать

enclose – класть внутрь

fasten – скреплять

fill – наполнять

flavour – приправлять, придавать вкус

fold – складывать, сгибать, заворачивать

grate – натирать на терке

grease- смазывать жиром

heat – нагревать

knead- замешивать тесто, смешивать

layer – укладывать слоями

marinade – мариновать

mash- мять, давить

melt- плавить, растапливать, растворять

mince – крушить, рубить на мелкие куски, резать, пропускать через мясорубку

mix – мешать, смешивать

moisten – смачивать

mound – насыпать, накладывать горкой

pat – бить, взбивать

pipe – выдавливать

pour – вливать, наливать

pour off- сливать

pour over – поливать

puree – протирать через сито, делать пюре

refrigerate – охлаждать

rinse – смывать, промывать, полоскать

roll out- раскатывать тесто

rub – натирать солью, тереть, протирать

scatter -посыпать

scrape – скоблить, чистить

seal -запечатывать, скреплять, закатывать банки

season – приправлять

serve – подавать, обслуживать

shape – лепить из теста

sieve – просеивать

sift – фильтровать

simmer – варить на небольшом нагреве

skewer – насаживать на вертел

skin – удалять шкуру

slice – резать ломтиками

soak – замачивать, мочить

soften – размягчать

split – делить на части, разделывать

spoon – выкладывать ложкой

spread – мазать, намазывать, раскладывать

squeeze – отжимать, выжимать

steam – готовить на пару

stew- тушить, варить

stir – мешать, размешивать

strain – процеживать, фильтровать

stuff – фаршировать, начинять

taste – пробовать на вкус

thaw – размораживать

thicken – сгущать, загущать

tip – выкладывать

toast – подрумянивать на огне, поджаривать

toss – перемешивать

trim – разбирать на листья

trim down – обрезать тесто

warm – разогревать, подогревать

whip, whisk – взбивать

wrap – заворачивать

beastly – отвратительный, неприятный, противный

bitter – горький

bitterish – горьковатый

delicate, delicious – восхитительный, вкусный

distinguish – отвратительный

dreadful- ужасный

edible – съедобный

Fresh –свежий

overdone – пережаренный

pickled – маринованный, квашеный

rancid – прогорклый, протухший

rare – недожаренный, полусырой, с кровью

raw – сырой, недоваренный

salt, salted – соленый

sour – кислый

sourish – кисловатый

sour –sweet – кисло -сладкий

stale – несвежий, с душком, черствый

sweet – сладкий

tasteless – безвкусный

tasty – вкусный

tender – нежный, мягкий

tough – жесткий

underdone- недожаренный, недопеченный

to have breakfast – завтракать

to have (to take) dinner, to dine -обедать

dinner party – званый обед

to have supper – ужинать

supper party – званый ужин

helping – порция

dessert – десерт, сладкое блюдо

 

 


Поделиться с друзьями:

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.145 с.