II.3.2 Отрицательные персонажи романа — КиберПедия 

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

II.3.2 Отрицательные персонажи романа

2019-08-04 165
II.3.2 Отрицательные персонажи романа 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Отрицательные персонажи романа — это прежде всего эгоисты и лицемеры, жестокие, бессердечные, нравственно несовершенные люди, испорченные воспитанием и отличающиеся алчностью, легко переходящей неуловимую грань, отделяющую ее от преступности. Таковы в романе мистер и мисс Мердстоны, Стирфорд, Урия Хип.

Мистер Мердстон показан сначала нам издали, как «страшный усатый мужчина», «джентльмен с прекрасными черными волосами и бакенбардами» [3; 27]. Находясь вблизи с ним Дэвид дает точный, как бы увеличенный его снимок, подробно останавливаясь на цвете и выражении его глаз, овале лица: «Глаза у него были черные и пустые — не нахожу более подходящего слова, чтобы описать глаза, лишенные глубины, в которую можно заглянуть; в минуты рассеяности благодаря игре света они начинают слегка косить и как-то странно обезображиваются... Вблизи, его волосы и бакенбарды были еще чернее и гуще, чем казалось мне раньше. Квадратная нижняя часть лица и черные точки на подбородке — следы густой бороды, которую он ежедневно тщательно брил, — напоминали мне ту восковую фигуру, которую привозили в наши края. Все это, а также правильно очерченные брови и бело-черно-коричневое лицо... — заставляли меня... считать его очень красивым мужчиной» [3; 31-32].

Разделяя распространенное во времена Диккенса убеждение, что глаза — «зеркало души», писатель дает «знак» читателю, описывая взгляд Мердстона: «Вижу, как обернувшись он пронизывает нас взглядом своих зловещих черных глаз» [3; 28]. «Мердстоны зачаровывали меня взглядом, словно две змеи — жалкую птичку» [3; 68]. Умело найденная и подчеркнутая внешняя деталь нередко раскрывает его подлинную сущность. В описании портрета мистера Мердстона Диккенс широко пользуется приемом повторов. Неоднократно подчеркивая черноту его глаз, волос, лица, писатель стремится показать наиболее отличительную его черту и тем самым усиливает зловещесть его образа.

С появлением мистера Мердстона в качестве отчима Дэвид почувствовал: «какое-то губительное дуновение, связанное с могилой на кладбище и с появлением мертвеца, пронизало меня» [3; 54]. За окном «поникли от холода кусты... Моей старой милой спальни уже не было.., все стало другим... В доселе пустовавшей конуре обитал огромный пес с большущей пастью и с такой же черной шерстью, как у него» [3; 55]. “В холодном зимнем воздухе ломали себе бесчисленные руки оголенные старые вязы, а по ветру неслись прутики старых грачиных гнезд» [3;130]. Здесь окружение, символические мотивы и настойчиво повторяющиеся слова отчима: «Твердость, дорогая моя!» [3; 57] и «Сдерживайте себя! Всегда сдерживайте» [3; 55], дополняют, дорисовывают портрет «мрачного» мистера Мердстона, они как бы сливаются в неразрывное целое, создавая его «комплексный» образ жестокого и бессердечного человека.

Что касается мисс Мердстон, то вся ее внешность как нельзя лучше оттеняет ее характер: «мисс Мердстон, мрачная на вид леди, черноволосая, как ее брат, которого она напоминала и голосом и лицом; брови у нее, почти сросшиеся над крупным носом, были такие густые, словно заменяли ей бакенбарды, которых, по вине своего пола, она была лишена» [3; 60]. «Прямая, негнущаяся.., с глазами дракона.., с жатыми губами наподобие застежки ридикюля.., с холодными ногтями», — весь «зловещий вид» этого «нежного создания... свидетельствовал, что ее скорей можно сломать, но никак не согнуть» [4; 134-137].Преувеличивая основную черту внешности, Диккенс раскрывает ее существенные особенности: «Мисс Мердстон, подобно тому карманному оружию, которое называют «кастет», создана не столько для защиты, сколько для нападения» [3; 455]. В мисс Мердстон Диккенс акцентирует жесткость, холодность, равнодушие ко всему на свете. От всего ее облика веет холодом. Эту чопорность, «холодность», несгибаемость подчеркивают все предметы, окружающие ее. «Твердый металлический кошелек, словно в тюремной камере, находящийся в сумке, которая висела у нее через плечо на тяжелой цепочке и защелкивалась, будто норовя укусить..; в ее комнате, наводящей страх и ужас, — два твердых черных сундука с ее инициалами из твердых медных гвоздиков на крышках.., многочисленные стальные цепочки, которые висели в боевом порядке вокруг зеркала и надеваемые мисс Мердстон, когда она наряжалась» [3; 60], «стальные бусы», которые она все время нанизывала — все это символизирует твердость духа этой «металлической леди» и холодность ее натуры. «Говоря о характере мисс Мердстон, глядя на цепи вокруг шеи и на ее запястьях, мне пришли на память кандалы, которые вешают у ворот тюрьмы, чтобы оповестить всех, находящихся за ее пределами, что их ждет по ту сторону стен» [3; 458].

Внешний и внутренний облик мисс и мистера Мердстон обрисовывается Диккенсом путем накопления и неоднократного повторения отдельных деталей портрета, подчеркивающих основную черту их характера.

Разглядеть истинный характер Стирфорта помогает любимый Диккенсом прием контраста, противопоставление видимости и сущности. Стирфорт, который казался Дэвиду некогда идеалом юноши — смелым, прекрасным, веселым, талантливым, «со звучным голосом, красивым лицом, любезными манерами и вьющимися волосами» [3; 106], «стройный, одетый со вкусом» [3; 338], «с благородной осанкой [3; 117], «элегантный и самоуверенный» [3; 341], «многообещающий ангелочек» [3; 347], «затмевающий всех, как солнце затмевает звезды» [3; 110], — тот же самый Стирфорт оказался бессердечным, расчетливым эгоистом. Здесь зло сокрыто в человеке, обаятельном не только внешне, но и внутренне. На примере Стирфорта, Диккенс показывает, что видимость очень часто обманчива и внешний портрет человека не всегда соответствует его внутреннему миру.

Самая зловещая фигура в романе — Урия Хип. Хотя он появляется на страницах романа в возрасте 15 лет, но он уже сложившийся человек. Он угодничает, раболепствует и низкопоклонничает, по натуре подл, мстителен, жесток, низок. Урия Хип отвратителен, и это проявляется в его поступках, речах и в его внешности. Его «физиономия напоминала лицо мертвеца, бровей у него почти не было, ресниц не было вовсе, а карие глаза с красноватым оттенком, казалось совсем лишены век.., он был костляв, со вздернутыми плечами.., с длинными, худыми, как у скелета руками» [3; 258]. «Его ноздри, казалось моргают вместо глаз» [3; 277]. Портрет Хипа — это карикатура с чертами гротеска. Описывая уродство Урии, Диккенс стремится вызвать у читателя отвращение к нему. Усиливая выразительность внешности Урии Хипа, Диккенс прибегает к сравнению его с представителями животного мира. «Все его тело от подбородка до башмаков извивалось, как змея» [3; 441] или «как морской угорь» [4; 215], и «дергалось, словно рыба, выброшенная на сушу» [3; 444]. «Здоров он или болен, он похож на лису, чтобы не сказать — на дьявола...» [4; 317]. «Согнувшись вдвое от смеха … он напоминал пугало для ворон, лишенное подпорки» [4; 206], а в минуты радости, испуская короткий смешок, он становится «воплощением пресмыкательства и подлости, похожим на обезьяну, взявшую верх над человеком» [4; 96].

Омерзительная сущность Урии Хипа передана через повторяющуюся отличительную его черту, неприятную деталь: его «скелетообразная холодная, липкая рука — рука призрака — и на ощупь, и на взгляд... похожа на скользкую клейкую рыбу». Хип постоянно «потирает одну ладонь о другую, словно выжимает их, стараясь высушить и согреть» и тому, кто пожимает ему руку, кажется, что прикоснулся к жабе или змее «и хочется стереть это прикосновение» [3; 266]. Мелкие черточки в портретной характеристике Хипа накапливаются одна за другой и в своей совокупности раскрывают его внутренний облик. Цели Урии Хипа изначально определены, его внешность и угодническая манера не меняется. Он — воплощенное лицемерие, и в тоже время в нем глубоко укоренен комплекс неполноценности, который он пытается преодолеть. «Ведь мы люди ничтожные, смиренные» [3; 277, ] — эти слова, постоянно звучащие из уст Урии, стали своего рода лозунгом семейства Хипов, прикрыващим их подлинную сущность.

Внутреннее уродство Урии Хипа Диккенс очень хорошо передает с помощью отдельных штрихов, деталей, стойко закрепленных за ним особенностей, проявляющихся в его внешности. Его портретная характеристика отражает суть его натуры, его внутренний облик.

Портретные характеристики персонажей играют важную роль в романе «Дэвид Копперфильд». С их помощью Диккенс раскрывает основные черты характера персонажей. Прибегая в портретном описании к таким художественным приемам как реалистическое описание, мягкий юмор,иронию, гротеск, контраст, символизм, прием повторов, Диккенс создает яркие, неповторимые образы. Благодаря этому персонажи романа надолго запоминаются читателю.


III. Выводы

 

Словарь Ч. Диккенса бесконечно богат, оригинален и разнообразен. Необыкновенная гибкость языка Диккенса в большой степени обуславливает неотразимое мастерство в создании образов, характеристик, портретов и зарисовок. Диккенс проявлял неиссякаемую изобретательность в передаче особых форм выражения мысли различными персонажами его романов.

Особенно замечательно, на наш взгляд, удаются Диккенсу портретные характеристики персонажей. Он наделен великим даром живописать и изображать. Богатство воображения и умение глубоко проникать в душевный мир человека позволяют Диккенсу создавать очень убедительные образы. Благодаря этому его персонажи сохраняются в памяти читателя подобно наиболее ярким впечатлениям реальной действительности.

Портретная характеристика у Диккенса (наряду с характеристикой мыслей и поступков) является средством изображения не только внешности, но и средством отображения внутреннего мира его героев. По мелким черточкам в описании внешности персонажей романов Диккенса, мы можем составить представление об их характере.

Изучив критическую и справочную литературу, а также проанализировав текст романа Ч. Диккенса «Жизнь Дэвида Копперфильда», мы пришли к следующим выводам:

- портретная характеристика персонажа в литературном произведении очень важна и является неотъемлемой частью образа вообще (наряду с его мыслями, поступками, образом жизни и т.п.);

- портрет служит одним из способов типизации, а особенно индивидуализации персонажа в произведении;

- портрет персонажа подается автором не всегда одновременно с его введением в сюжет;

- в романах Диккенса разных периодов его творчества портрет персонажа всегда является основополагающим для понимания его характера;

- при создании портретных характеристик персонажей Диккенс в своих романах обращался к различным художественным приемам: реалистическое описание, шарж, преувеличение, повтор, гротеск, контраст, символизм, которые, переплетаясь между собой, определили его стиль;

- в портретной характеристике персонажа Диккенс особое внимание уделяет выражению лица, выражению и цвету глаз, глубине взгляда;

- внешний вид персонажа у Диккенса в большинстве случаев соответствует его внутреннему миру, но иногда внешность контрастирует с сущностью человека;

- в романе «Жизнь Дэвида Копперфильда» как и в предыдущих романах наряду с центральным героем существует разделение персонажей на положительных и отрицательных;

- отрицательные персонажи, с помощью таких художественных приемов, как карикатура и гротеск, более детально описаны автором, нежели положительные;

- в портретном описании положительных героев, автор использует реалистическое описание и мягкую иронию, прием контрастов и повторов; при этом, уделяя больше внимания их поступкам и мыслям;

- в романе читатель может наблюдать разные портретные характеристики одного и того же персонажа, испытывающего в различных жизненных ситуациях соответствующие эмоции;

- благодаря подчеркиванию и настойчивому повторению характерных типических примет внешности, герои Диккенса надолго запечатлеваясь в памяти читателя, приобретают особую четкость, наглядность и почти аллегорический смысл;

- портрет для Диккенса является и средством психологического анализа: через портретные детали, через их динамику он раскрывает внутренний мир героя;

- окружающая обстановка, вещи, манеры персонажа являются неотъемлемой частью портретной характеристики, они как бы сливаются в неразрывное целое, создавая его «комплексный» образ.

Диккенс — великий художник. «Каждый его персонаж воистину неисчерпаем» [17; 144]. Диккенс обладает редким даром художественной выразительности. Разнообразие портретных и психологических характеристик в его романах очень велико. Особенной виртуозности он достиг в портретных описаниях. Диккенс создал замечательную по силе художественной выразительности и разнообразию индивидуальностей галерею портретов людей разных социальных сословий. «После Шекспира это второй по силе воображения писатель в английской литературе. Именно воображение, буйное, безудержное, помогло ему увидеть и показать тесную связь между предметом и человеком. Эта удивительная сила населила его многоликий и красочный мир бесчетным числом комических, драматических, трагических персонажей. Диккенс — это писатель «на все времена»» [17; 10]. Его романами зачитывались на протяжении столетий и будут зачитываться и в будущем, в том числе благодаря мастерству в создании портретных характеристик его персонажей.


IV. Список использованной литературы

 

1. Алексеев М.П. Английская Литература: Очерки и исследования. - Л.: Наука, 1991. - 461 с.

2. Гром'як Р.Т., Ковалів Ю.І. Літературознавчий словник-довідник. - К.: Академія, 1997. - 750с.

3. Диккенс Ч. Жизнь Дэвида Копперфильда, рассказанная им самим. - М.: АСТ, 2003. - Кн.1. - 509 с.

4. Диккенс Ч. Жизнь Дэвида Копперфильда, рассказанная им самим. - М.: АСТ, 2003. - Кн.2. - 509 с.

5. Диккенс Ч. Приключения Оливера Твиста. - М.: Финансы и статистика, 1984. - 430 с.

6. Диккенс Ч. Торговый Дом «Домби и Сын». - М.: Художественная литература, 1989. - 381 с.

7. Диккенс Ч. Холодный дом. - М.: Художественная литература, 1956. - 856 с.

8. Затонский Д.В. Взаимодействие формы и содержания в реалистическом художественном произведении. - К.: Наукова думка, 1988. - 300 с.

9. Ивашева В.В. «Век нынешний и век минувший»: Английский роман XIX века в его современном звучании. - М.: Художественная литература, 1990. - 477 с.

10. Ивашева В.В. Творчество Диккенса. - М.: Московский ун-тет, 1954. - 425 с.

11. Катарский И.М. Диккенс в России. - М.: Гослитиздат, 1960. - 272 с.

12. Лесин В.М., Пулинець О.С. Словник літературознавчих термінів. - К.: Радянська школа, 1971. - 534с.

13. Михальская Н.П. Чарльз Диккенс: Очерк жизни и творчества. - М.: Учпедгиз, 1959. - 122 с.

14. Пирсон Х. Диккенс. - М.: Молодая гвардия, 1963. - 511 с.

15. Померанцева Р. Предисловие// Диккенс Ч. Жизнь Дэвида Копперфильда, рассказанная им самим. - М.: Детская литература, 1983. - С. 13-16

16. Сильман Т.И. Диккенс. Очерки творчества. - Л.: Художественная литература, 1970. - 407 с.

17. Тайна Чарльза Диккенса. Библиографические разыскания. - М.: Книжная палата, 1990. - 534 с.

18. Тугушева М.П. Чарльз Диккенс: Очерк жизни и творчества. - М.: Детская литература, 1979. - 209 с.

19. Уилсон Э. Мир Чарльза Диккенса. - М.: Прогресс, 1975. - 320 с.


Поделиться с друзьями:

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.024 с.