Глава 167: Правда ли это? Или всё это было ложью? — КиберПедия 

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Глава 167: Правда ли это? Или всё это было ложью?

2019-08-01 116
Глава 167: Правда ли это? Или всё это было ложью? 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

На Королевском переулке.

Линк увидел сквозь прозрачное хрустальное окно кареты, что это Элиард и Елена внутри. Линк тихо вздохнул. Он знал, что Елена использует этот трюк против него.

Элиард был лучшим другом Линка. Елена должна была знать, что Линк никогда не сделает ничего, чтобы навредить Элиарду. Линк был тайно впечатлён тем, насколько хитрой была Елена, используя Элиарда в качестве заложника.

К тому времени Элиард также заметил Линка; он ещё не знал о реальной ситуации и интересовался действиями Линка.

- Линк, - крикнул он, открывая окно вагона, - что ты здесь делаешь?"

Глаза Линка никогда не покидали Елену. В то время она прислонилась к груди Элиарда, и её лицо выглядело очень бледным - она, казалось, была в боли, но Линк знал, что это была просто уловка. Он заметил, что Елена держала руку на сердце Элиарда всё это время, никогда не отодвигаясь от него даже на дюйм.

На её руке был волшебный браслет. Если Линк не ошибся, браслет должен быть тем, который содержал свисток уровня 1. На браслете были грубые и неуклюжие детали, которые подтвердили подозрение Линка, что это была работа Элиарда.

Линк был уверен, что если он когда-нибудь сделает какие-либо шаги, которые угрожали бы безопасности Елены, она немедленно выпустит этот свисток прямо в сердце Элиарда, убив его в одно мгновение. Линк боялся, что он не сможет остановить Елену вовремя, если она сделает это, так как волшебный браслет был так близко к Элиарду.

На этот раз казалось, что Элиард действительно попал в беду. Линк не должен делать необдуманных движений.

- Убирайся с дороги, Линк, - сказал Элиард. "Елене очень плохо, я должен немедленно отвезти её к священнику!" Элиард мог чувствовать дрожь в руках Елены. Он думал, что она действительно страдает от боли прямо сейчас.

Линк вздохнул и слегка покачал головой. Затем он направил свою палочку на Елену.

"Элиард, - сказал он, - ей не разрешено выезжать из Академии магии Восточной Бухты!"

"О чём ты говоришь?" сказал Элиард, полностью смущённый. "Что здесь происходит, Линк?" Он всё больше и больше беспокоился о болезни Елены и хотел получить помощь для неё как можно быстрее, но Линк был здесь, блокируя путь. В тот момент, несмотря на то, что Линк всегда был его лучшим другом, гнев начал вскипать в сердце Элиарда.

Линк прищурил глаза, чтобы сосредоточиться на каждом движении Елены. Затем, не отводя от неё взгляда, он достал из кармана Кристалл памяти.

Когда мана Линка медленно потекла в него, жёлтый кристалл, похожий на Янтарь, начал слабо светиться. Затем в воздухе возле кристалла появилась игра света и тени, показывающая любовное рандеву Елены с мёртвым купцом в ивовой роще.

Кристалл в руке Линка был высокого качества, плюс собственный контроль Линка над его маной был беспрецедентным. Эти факторы в сочетании, чтобы сделать сцену отображения такой невероятно ясной как и в жизни, так, что они не отличались от голограммы.

Линк не показал всю сцену, которая происходила в ивовой роще, поскольку он хотел защитить чувства Элиарда. Всё, что он показал, это несколько секунд их поцелуев, и всё.

Он знал, что даже этого было более чем достаточно.

После одного взгляда на сцену Элиард выглядел так, как будто его сбила тонна кирпичей. Он просто сидел там совершенно ошеломлённый!

Елена действительно не ожидала, что Линк будет использовать этот трюк. Первоначально бледное лицо теперь стало мертвенно бледным, где даже никакого оттенка цвета больше не было на её лице. Элиард, напротив, покраснел. Даже его глаза, казалось, были кровавокрасными. Елена отчётливо чувствовала, что руки Элиарда дрожат сейчас.

Этот Линк действительно нечто, Елена вздохнула. Он не оставил мне места, чтобы защищаться. Боюсь, что я не уйду отсюда живой.

Через некоторое время из кристалла памяти появилась ещё одна сцена. Это было место, когда торговец покончил жизнь самоубийством в Королевском переулке.

"Елена уже не невинная девочка, как ты думаешь, Элиард", - заявил Линк после окончания сцены. Затем он положил кристалл обратно в карман. "Вполне вероятно, что она может быть вовлечена в какой-то злой культ в качестве святой Девы и замышляла что-то, что подорвёт безопасность Академии магии Восточной бухты. Поэтому ей нельзя позволять уезжать отсюда до того, как всё будет расследовано!"

Линк уже заметил появление Элиарда, и ему было очень жаль, но другого выбора не было. Это должно быть сделано. Элиард, казалось, слышал слова Линка, но он ещё не дал никакого ответа.

- Елена, - наконец-то прошептал он ей отчаянным голосом, - пожалуйста, скажи мне, что это неправда."

Елена не посмела смотреть прямо в глаза Элиарду. Сцены из кристалла памяти были настолько ясны, что ей никак не могло сойти с рук обвинение их в подделке и неправде. И всё, что Елена могла сделать, это посмотреть вниз. Её губы слегка дрожали, как будто она хотела что-то сказать, но они оба оставались такими некоторое время, и никто ничего не сказал.

Элиард был с ней идеальным джентльменом. Несмотря на то, что она не могла чувствовать то же самое, что он чувствовал к ней, она всё ещё не могла найти в нём никаких недостатков, чтобы напасть на него. И поэтому она молчала.

"Ты совсем не больна, не так ли?" спросил Элиард. Он не был идиотом. На самом деле, у него был настолько блестящий ум, что он был почти беспрецедентным, поэтому всё стало быстро ясно теперь, после того, что Линк показал ему. "Елена, ты инсценировала свою болезнь, чтобы заставить меня увезти тебя из Академии Восточной Бухты, не так ли?"

Его глаза смотрели на нежное лицо Елены. Это было лицо, которое когда-то давало ему блаженство и радость, но всё, что он чувствовал сейчас, это страх и даже намёк на ненависть.

В конце концов, его глаза упали на руку, которая сжимала его грудь. Эти пальцы были такими тонкими и нежными, кожа такая светлая и гладкая, а руки были такими круглыми и мягкими. Её руки были настолько прекрасны, что он легко держал их в своих руках и бесконечно восхищался ими всю ночь.

Но теперь, взгляд Элиарда был только на волшебном браслете на запястье. Это был подарок от него, который он сделал для неё сам.

"Теперь, когда Линк узнал о тебе, ты собираешься угрожать ему моей жизнью?" Глаза Элиарда становились холодными и бесчувственными. Всё тепло, которое он чувствовал к ней, исчезло. Как может быть такая жестокая и бессердечная женщина в этом мире?

Наконец, Елена отбросила все предлоги и ухмыльнулась Элиарду. Она высокомерно подняла голову, и нежность в её глазах теперь полностью исчезла и сменилась холодной беспощадностью.

"Элиард, ты просто дурак", с насмешкой сказала Елена, всё ещё цепляясь за сердце Элиарда. "Я всё это время пускала пыль тебе в глаза, и ты всегда с радостью следил за мной. Позволь мне сказать, что этот ублюдок на сцене был не единственным, у меня на самом деле есть ещё четыре любовника!"

Лицо Элиарда становилось багровым. Он стиснул зубы в гневе, но, поскольку он был естественно умеренным, он всё ещё не мог найти никаких злобных слов, чтобы напасть на Елену.

"Почему?" Это было единственное слово, которое Элиард наконец-то смог произнести, будучи ошеломлённым в течение длительного времени.

"Нет никакой причины. Мне просто нравится играть с тобой. Я думаю, ты выглядишь глупо!" Слова Елены стали ещё более злобными.

Сказав это, вместо того, чтобы смотреть прямо в глаза Элиарду, она повернулась к Линку и засмеялась ему в лицо.

"Ты лучше, чем я ожидала", - сказала она. "Я не против, чтобы меня поймал такой могущественный талант, как ты. Но позволь мне прояснить, я не собираюсь возвращаться в Академию. Если ты хочешь вернуть меня, то тебе придётся вернуть два трупа - один мой, а другой - Элиарда!"

"Ни один волшебный браслет мне не угрожает", - сказал Линк, сужая свои пронзительные глаза на Елену с постепенно вскипающим характером.

"Ха-ха! Ты думал, что я убью его этим жалким браслетом?" издевалась Елена. "Я спала с этим идиотом так много раз, что я зафиксировала так много вещей в его теле. Я буду честна с тобой, я не маг, и мои навыки в магии не всё, что может впечатлить. Но божественные заклинания, особенно тёмные божественные заклинания, - это только моя сильная сторона! Я могла бы легко поставить кого-то неохраняемого, как этот идиот, под мой контроль. Запомни, если я умру, божественные заклинания в теле Элиарда тоже взорвутся!"

Линк был шокирован и внезапно оказался в дилемме. В конце концов, купец назвал её святой девой, поэтому вполне естественно, что она будет знать некоторые могущественные божественные заклинания. Линк серьёзно воспринял её угрозы и знал, что он не должен делать никаких шагов, которые могли бы причинить вред Элиарду.

Но может ли он отпустить эту женщину? Очевидно, нет!

И так, на какое-то время, двое погрузились в тишину с любой стороны, не желая или не в состоянии сделать какой-либо шаг.

Потом вдруг обычно молчаливый Элиард взорвался в гневе.

"Ты думала, что я буду бояться смерти, Елена?" он ревел. - Тогда ты сильно ошибаешься!" Затем он быстро начал произносить заклинание, свистеть прямо, когда он говорил, совершенно не смущаясь возможностью того, что Елена может контратаковать. Он был готов сражаться до самой смерти, и он должен убить эту злую женщину своими руками!

Елена сразу же начала отбиваться, направляя свою ману в волшебный браслет. Потому что она полагалась на магию передачи заклинания, она бы завершилась быстрее, чем у Элиарда. В этом случае она сможет выпустить свисток в течение 0,1 секунды – на этой скорости у Элиарда не было достаточно времени, чтобы защитить себя. Единственный, кто мог бы ответить в такой короткий момент, был бы Линк.

Линк сосредоточил свой взгляд и мгновенно вошёл в спокойное состояние заклинания. Мир в его глазах теперь, казалось, двигался очень медленно. С палочкой в руке, указывающей на Елену, он направил в неё свою ману и мгновенно выпустил прозрачный шар света, который сразу же ударил браслет на руке Елены.

"Молчаливый Беспорядок! произнёс Линк под его дыханием.

Молчаливый Беспорядок

Заклинание 2-Го Уровня Расход маны: 60 очков.

Эффекты: Разрушает структуру заклинаний на уровне 2 и ниже, чтобы препятствовать заклинанию цели.

(Примечание: эта особая магическая структура требует точного контроля маны.

Заклинатель должен быть 5-го уровня или выше, чтобы овладеть этим заклинанием.)

Это было заклинание, которое Линк недавно освоил, поэтому он мог бросить его почти мгновенно. Когда Молчаливый беспорядок Линка был завершён, свисток Елены был только наполовину сформирован, и заклинание Линка сумело сделать структуру заклинания свистка Елены коллапсом и, таким образом, заклинание распалось.

Но это не отпугнуло Елену. Когда её свисток провалился, она внезапно вытащила кинжал другой рукой со скоростью молнии и собиралась бросить его в сердце Элиарда.

Было очевидно, что эта женщина прошла обучение бойцовским навыкам убийцы. Она вытащила кинжал с такой остротой и скоростью, плюс материал кинжала имел антимагические свойства, поэтому заклинания низкого уровня были бесполезны против него. Заклинания высокого уровня, с другой стороны, заняли бы слишком много времени.

Линк взвесил свои варианты на мгновение и вскоре обнаружил, что единственный способ остановить клинок вовремя - это оглушить Елену.

Линк всегда был решительным, и теперь он стал ещё более решительным. Итак, в мгновение ока Линк взмахнул своей палочкой и выпустил стеклянный шар, который направился прямо к руке Елены, которая держала кинжал. Целью удара было атаковать руку Елены, чтобы уменьшить угрозу кинжала.

Линк использовал свои навыки высокоскоростного заклинания здесь, и он использовал заклинание стеклянного шара, с которым он был очень знаком. Кроме того, он также заимствовал силу кристалла Доминго, используя элементы, хранящиеся внутри него, поэтому Линк потратил всего 0,01 секунды, чтобы бросить второй стеклянный шар.

Стеклянный шар выстрелил в воздух и взорвался возле уха Елены. Это был план Линка нокаутировать Елену ударной волной взрыва. Хотя правда, что он не должен убивать её из-за угрозы тёмных божественных заклинаний внутри тела Элиарда, но не было причин, почему он не мог сделать её бессознательной!

Бах! Бах!

Это были взрывы двух стеклянных шаров, которые были выпущены почти одновременно. Рука, которая держала кинжал, была непосредственно поражена ударом стеклянного шара, что делало её бесполезной в удержании оружия. Между тем, другой стеклянный шар, который был направлен на ухо Елены, немного упустил цель, к которой стремился Линк.

Неясно, было ли это совпадением или намеренно, но Елена в последний момент наклонила голову к Стеклянному шару возле уха. Он должен был взорваться в 60 дюймах от неё, но теперь он взорвался в половине того расстояния, которое было достаточно близко, чтобы убить её!

Голова Елены была взорвана при полном взрыве. Хотя у неё были густые волосы, которые могли немного ослабить взрывное воздействие, кровь всё ещё текла из её ушей, немедленно окрашивая половину её тела в красный цвет.

Даже при такой серьёзной травме Елена всё равно оставалась в сознании.

Эти большие глаза теперь стали тусклыми, но они пристально смотрели на лицо Элиарда с той же теплотой и нежностью, что и раньше. На её лице теперь была даже слабая, но искренняя улыбка.

"Прости меня... моя любовь."

Это были последние слова, которые раздвинули губы Елены. Затем, с нежной улыбкой на лице, она умерла.

Ничего не произошло с Элиардом. Он не взорвался на куски так, как угрожала Елена. В его теле не было никаких изменений.

Элиард упал на землю. Затем он, казалось, вдруг что-то подумал и бросился к телу Елены и крепко прижал его к груди. Затем он поднял голову на небеса и похлопал в верхней части лёгких, его голос пропитался печалью.

Он чувствовал, что теперь может понять Елену. Она была жрицей тёмного культа и была на определённой миссии, поэтому ей пришлось использовать свои чары, чтобы заманить мужчин, чтобы использовать их в своих интересах.

Но Элиард был уверен, что она любит его. Она высмеивала его и говорила холодные и злобные слова ему, когда её тайный заговор должен был быть раскрыт миру, поэтому она хотела насмеяться над Элиардом, чтобы он убил её.

Какой ещё у неё был бы выбор?

"Ахххххх!!!!!"

Если бы кто-то пронзил ножом сердце Элиарда прямо сейчас, боль всё равно была бы меньше, чем он сейчас чувствовал.

Моя любовь мертва. Моя жизнь закончилась, подумал Элиард, когда он цеплялся за безжизненное тело Елены.

Между тем, Линк также был потрясён тем, что только что произошло. Он посмотрел на труп Елены, а затем на своего друга Элиарда, который страдал от огромной боли. Его брови были так тесно связаны между собой, что они соединились в одно целое.

Она намеревалась умереть? Её чувства к Элиарду были искренними? Или это была просто уловка?

Что было правдой? Или всё это было ложью? Даже Линк не был так уверен сейчас.

Глава 168: Падение гения

Королевский переулок

Элиард был опустошён. Он держал труп Елены на руках и впал в состояние отчаяния.

Линк не мог видеть своего лучшего друга в такой большой боли. Это был душераздирающий момент. Что касается кучера, то он просто остался в углу и был слишком напуган, чтобы двигаться.

Однако, несмотря на то, что он был парализован страхом, он был также единственным человеком, который не имел никакого отношения к этому вопросу. Его осознание и суждение не были так серьёзно затронуты, как у остальных.

Его взгляд поочередно падал на Линка, Элиарда и труп Елены, когда вдруг он увидел слабый свет, исходящий от трупа Елены, который быстро исчез после того, как кружил вокруг её груди.

Скорость этого светового шара была чрезвычайно высокой. Всё произошло в мгновение ока. Когда кучер попытался приглядеться после потирания глаз, всё, что осталось - это тело, покрытое кровью.

Изначально кучер хотел сообщить об этом явлении Линку, но сразу же отклонил идею. Эти маги убили бы его, не моргнув глазом в разгар момента. Это слишком ужасно. Мне будет лучше, если я не буду вмешиваться.

Линк был слишком занят и шокирован необдуманностью Елены, чтобы заметить эту мельчайшую деталь. Кроме того, он был полностью сосредоточен на Элиарде и не обратил внимания на труп Елены. Что касается Элиарда, то он был полностью опустошён и практически не знал своего окружения.

Кучер мгновенно потерял из виду световой шар. Он не понимал, что он поплыл к задней части кареты. Свет, исходящий от него, был тусклым, как очень прозрачный стеклянный шар. Он также был очень маленьким по размеру, только размером с большой палец. Он осторожно уклонился от поля зрения Линка и медленно дрейфовал в лес рядом с экипажем.

Он не торопился и медленно качался вверх и вниз, пока не преодолел расстояние около 300 футов. Затем он разгонялся до скорости почти в десять раз быстрее, чем его оригинал,

оставляя ударные волны и ветер на своём пути. Он отправился прямо в глубины Гирвентского леса.

Через некоторое время в поле зрения появилась ферма. Посреди фермы была красивая усадьба. Она должна быть собственностью небольшой дворянской семьи.

Ферма не занимала большой площади. Было около 30 семей на 1000 акров земли. В хозяйствах, расположенных рядом с деревней, можно было увидеть много фермеров, усердно работающих, а на северо-западном углу фермы под большим деревом было просто кладбище, построенное просто из деревянных заборов.

Вокруг кладбища было более десяти человек. Бледнолицый труп женщины лежал на земле, в то время как мужчина бесконтрольно плакал, держа её на руках. По его бормотанию можно было определить, что погибшая женщина была его женой, которая умерла от тяжёлых родов. Рядом с телом находились двое фермеров, которые усердно копали яму, чтобы похоронить женщину.

Женщина была мертва меньше суток. Поскольку это была зима, тело всё ещё выглядело так, как будто у него была некоторая жизненная сила.

Тусклый свет начал двигаться ещё быстрее по этому виду и бросился в тело этой молодой женщины.

Мужчина всё ещё держал тело жены, сокрушаясь о её трагической жизни. Однако в следующий момент он отпустил тело и посмотрел на него с ужасающим выражением. Его губы шевелились, но из его рта не выходило ни слова.

"Что случилось, Джозеф?" Кто-то спросил.

"Лиза, казалось, переехала некоторое время назад." Человек по имени Джозеф звучал немного неопределённо. Его жена уже перестала двигаться, заставляя его подозревать, что это всё его иллюзия.

"Не будь слишком грустным, Джозеф. Лиза уже отправилась на небеса", - утешил другой человек.

Джозеф согласился с тем, что его взгляд всё ещё приклеен к телу жены. В этот момент тело снова зашевелилось. Её грудь даже показала слабые признаки дыхания, подтверждающие наличие жизни.

На этот раз Джозеф был чрезвычайно убеждён. Он был удивлён и приподнялся и сразу же положил голову на грудь жены, чтобы услышать сердцебиение. Затем он услышал слабые, но чёткие удары!

Джозеф был в восторге. Он крикнул: "Лиза не умерла. Она всё ещё жива! Она вернулась из мёртвых. О Боже света, благодарю тебя за твою доброту!"

Как кто-то может вернуться из мёртвых? Все думали, что Джозеф сошёл с ума от депрессии, и смотрели на него сочувственным взглядом.

Однако по мере того, как дыхание Лизы становилось более заметным и показывало более очевидные признаки жизни, такие как кашель, никто больше не сомневался в словах Джозефа.

"Боже мой, Лиза действительно вернулась."

"Но я видел, как она умерла моими собственными глазами!" Женщина средних лет закричала от ужаса. Она была акушеркой и приняла бесчисленное количество детей. Она никогда не видела, чтобы женщина возвращалась к жизни после тяжёлых родов!

"Это должно быть благословение Бога света! Должно быть, его тронула любовь Джозефа."

Это было нелогичное объяснение. Однако в мире, где боги, как было доказано, существовали и даже появлялись на протяжении всей истории, это был здравый и убедительный аргумент.

Наконец, вышел старик. Он был отцом Джозефа. Он сказал: "Хорошо, Джозеф. Лиза, возможно, была воскрешена. Однако она всё ещё очень слаба. Немедленно отвези её домой!"

"Да!" Иосиф был чрезвычайно счастлив, и он чувствовал, что у него неограниченная энергия. Он обнял Лизу и побежал обратно домой.

В его объятиях, Елена вздохнула. Магия мастера действительно сильна... но это тело было слишком сильно повреждено. Кроме того, она кажется обычной деревенской женщиной.

Она, должно быть, была ограничена многими мужскими задачами и домашними делами каждый день. Возможно, нелегко сбежать из этого места.

Затем она начала вспоминать свои прошлые воспоминания. Когда физическое тело Елены получило смертельные повреждения, она изгнала свою душу из этого тела и ушла. Тем не менее, это было не раньше, чем она внимательно посмотрела на содержимое свитка, используя глаз души.

Душа была самым основным и чистым состоянием жизни, с возможностью записывать любую информацию объективно и с верой. Другими словами, у человека в таком состоянии была эйдетическая память.

Как вспоминала Елена, кусочки содержимого медленно появлялись в её сознании. Каждая деталь была чёткой и определённой. У неё было выражение удовлетворения на лице. Какое облегчение. Несмотря на то, что это была опасная миссия, я как-то отлично её выполнила. Самое главное, что я, казалось, уничтожил гениального мага в мире света. Это того стоит!

Учитывая чувствительность Элиарда, он, должно быть, подумал, что я намеренно приняла атаку. Он должен быть опустошён и может даже впасть в депрессию. Ему также только исполнилось 18 лет, что было золотым периодом для любого мага, чтобы увеличить свою силу. Если бы его депрессия могла длиться несколько лет, его магические достижения определённо были бы существенно уменьшены в будущем. Это означало бы, что она избавилась от потенциального врага.

Возможно, он даже отвернулся от Линка. Елена не могла не посмеяться над этой мыслью.

Как прекрасно. Елена гордилась. Возможно, я буду чувствовать себя немного плохо из-за обмана Элиарда. Нет, он враг, я должен быть безжалостным! Не проявляйте сострадания и жалости перед лицом врага. Это учение учителя!"

...

Линк мог только вздохнуть, когда весь свет погас в глазах Элиарда. Это не помогло бы просто остаться на Королевском переулке. Он повернулся к кучеру и сказал: "Давайте вернёмся в Академию."

"Да, мистер Линк. Кучер тут же кивнул. Линк был довольно известен в Академии, и он давно слышал о его имени.

Карета повернулась в противоположном направлении и медленно вернулась назад.

По пути, никто не говорил. Даже лошади, казалось, обнаружили репрессивную атмосферу и бежали рысью как можно легче.

Когда они вернулись в Академию, карета остановилась перед магической башней Эрреры. Линк шагнул вперёд, чтобы открыть дверь кареты, когда Элиард потащил ноги к магической башне с кровавым трупом Елены на руках.

Когда ученики мага в зале увидели ситуацию, многие из них воскликнули или закричали в ужасе.

"О боже мой."

"Что случилось?"

"Елена только что сказала, что ей плохо, как она могла..."

Элиард проигнорировал все комментарии и просто пошёл к лестнице.

Эррера должна была знать, если такая серьёзная вещь произошла в башне мага. Когда Элиард поднялся по лестнице, она появилась на платформе на втором этаже.

"Элиард, что случилось?" Эррера смотрела на окровавленный труп с недоверием.

В её глазах Елена была добросовестной и трудолюбивой ученицей. У неё также было чутьё на магию. Она была даже оптимистична насчёт своих отношений с Элиардом, уверенная, что это станет прекрасной историей, которую она сможет рассказать своей следующей группе студентов. Как всё так получилось?

Элиард не ответил на вопросы и просто прошёл мимо Эрреры. Он понятия не имел, почему он это сделал. Его единственная цель теперь была удовлетворить его твердолобое внутреннее я и принести Елену назад домой, к малой комнате, где они проводили бесчисленные счастливые моменты совместно.

Поскольку Эррера не получила ответа, она тогда посмотрела на Линка: "Что происходит?"

Линк горько улыбнулся и сказал: "Мастер, мне нужно сказать Вам это наедине."

"Хорошо. Иди в мою комнату." Эррера шла к самому высокому этажу, а Линк внимательно следил за ним.

Когда они достигли зала на самом высоком этаже башни мага, Линк достал кристалл памяти и активировал его. Появились изображения события в Гирвентском лесу. Переговоры Елены с купцами в лесу, самоубийство купца на Королевском переулке, все они были чётко показаны перед Эррерой.

У Эрреры было неверие на лице. "Это Елена?"

Это была полная противоположность послушной и трудолюбивой Елене, которую она знала!

"Это должна быть она, если у неё нет сестры-близнеца. Линк беспомощно развёл руками. Казалось, он успешно остановил Елену. Однако он чувствовал, что что-то не так, хотя он не мог точно указать что.

"Знаете ли Вы содержание свитка?" Эррера не особо останавливалась на обмане Елены. Её главной заботой теперь были свитки, которые были самым важным объектом инцидента.

"Я понятия не имею. Думаю, свитки всё ещё на теле Елены. Когда я остановил её, она собиралась бежать. Однако, это не могло бы быть легко, так как Элиард был опустошён." Линк мог полностью понять действия Элиарда. Если бы он был на месте Элиарда, он бы уже сошёл с ума.

"Что именно произошло, что Элиард так подавлен?" Эррера чувствовала, что Элиард не в хорошей форме.

Затем Линк подробно рассказал об инциденте в Королевском переулке. Когда он закончил, Эррера замолчала.

Прошло некоторое время, прежде чем она вздохнула: "Я понятия не имею, были ли у Елены настоящие чувства к Элиарду. Однако я знаю, что Элиарду будет трудно восстановиться, учитывая его личность."

Элиард был искренним, щедрым и даже немного упрямым. Как только он решил вступить в отношения, он определённо вложил бы все свои эмоции в их поддержание. Теперь, когда его партнёр добровольно умер за него, он может застрять в этом водовороте раскаяния на всю свою жизнь.

Другими словами, такой талантливый маг, как Элиард, может встретить своё падение изза Елены.

Услышав слова Эрреры, Линк тут же вспомнил купца, который охотно умер за Елену. Он вдруг почувствовал холодок в спине.

Торговец был просто обычным человеком и, естественно, им легко манипулировали. Однако, Элиард был первоклассным гением, а его сложнее контролировать. Возможно, поэтому Елена приняла деструктивный подход, чтобы погубить его.

И казалось, что она была успешной.

Её способность манипулировать людьми достигла такого уровня?

Так... она действительно мертва? Линк начинал чувствовать неуверенность.


Поделиться с друзьями:

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.116 с.