Обряд и заклинание в любовной магии — КиберПедия 

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Обряд и заклинание в любовной магии

2019-07-12 224
Обряд и заклинание в любовной магии 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Отслеживая практику любовной магии в ее последовательных стадиях, мы не должны забывать об антураже тробрианского любовного романа: об обычной деревенской жизни и традиционных формах общения полов. Хотя говорится, что практикуют указанную магию девушки, инициатива чаще принадлежит мужчинам. Любовная история начинается привычным образом: юноша увлекается девушкой. Если чувство его безответно и сразу завоевать расположение девушки не удается, он прибегает к наиболее действенному средству ухаживания, то есть к магии. Как и в обычных обрядах магии красоты, он должен сперва вымыться или искупаться в море.

Этим он делает себя красивым и привлекательным; тем же самым обрядом он еще и пробуждает ответное чувство в сердце возлюбленной. Предположим, наш герой живет у моря. Направляясь к берегу, он набирает в зарослях мягкие впитывающие листья кустарника wageva, silasila или ponatile, а еще листья с дерева, обладающего особо гладкой и чистой корой, – предпочтительно reyava и gatumwalila. Он заворачивает всю охапку в какой‑нибудь большой лист и монотонно пропевает над ним специфическую формулу омовения. Она со‑ ответствует аналогичным заклинаниям из обрядов магии красоты в kula и магии красоты, описанной в предыдущих разделах.

Одно из заклинаний kaykakaya в любовной магии, которым я располагаю, можно передать в вольном изложении следующим образом:

Заклинание kaykakaya

Листья грязи и листья очищения,

Листья грязи и листья очищения,

Гладкие как кора дерева reyava,

Как хвост опоссума.

Мое лицо сияет красотой;.

Я очищаю его листьями;

Мое лицо, я очищаю его листьями,

Мои брови, я очищаю их листьями.

И так далее.

Затем юноша должен называть разные части головы и тела, добавляя каждый раз слово ayolise, которое переводится здесь как «я очищаю листьями». Вот части тела, названные информатором, сообщившим мне текст заклинания: голова, лицо, брови, нос, щека, подбородок, рот, горло, плечи, гортань, грудь, бока, подмышки, ягодицы, бедра, колени, икры и ступни. Формула затем имеет продолжение:

Прекрасным пусть останется мое лицо,

Сверкающим пусть останется мое лицо,

Жизнерадостным пусть останется мое лицо!

Это больше не мое лицо,

Мое лицо ‑ как полная луна.

Это больше не мое лицо,

Мое лицо ‑ как круглая луна.

Я пробиваюсь,

Как маслянистый раскрывающийся листок арековой пальмы,

Я появляюсь,

Как бутон белой лилии.

После этого заговорённые листья тщательно заворачивают, дабы они не растеряли магическую силу (kayawa), и молодой человек моется в воде. Полностью закончив мытье, он открывает сверток и заговорёнными листьями протирает всю кожу и осушает ее. В этом месте обряд приобретает специфику и делается частью системы любовной магии, поскольку листья, использованные указанным образом, выбрасываются в море со словами:

«Kirisana akaykakaya, kula kworisaki matana... (далее следует имя девушки. – Б.М.)». Слово kirisana, известное также в форме kirisala или karisala, обозначает то влияние, которое мечта о юноше, спровоцированная магией, способна оказать на средоточие эмоций девушки – сердце, как сказали бы мы, или живот, как считают туземцы[97]. Данное слово можно было бы передать как «заклятие, или влияние магического действия на возникновение мечты». Глагольная форма звучит как korisaki, где суффикс ki выражает активность. Перевод всего предложения поэтому будет выглядеть следующим образом: «Мечта‑заклинание моих чар kaykakaya, иди и как следует повлияй на глаз такой‑то [девушки]».

Таким образом, обряд имеет двойственный эффект: как и вся магия, связанная с мытьем, он делает мужчину красивым и он же доносит до сознания девушки сладкие мечты о юноше. Туземцы, сравнивая это с ритуальным бросанием растений в море, говорят: «Как листья будут носиться по волнам и двигаться с морем то вверх, то вниз, так и душа девушки будет вздыматься и опускаться».

Что за этим последует, зависит – как и в колдовстве – от результативности того, что было выполнено прежде. Если возлюбленная сдается легко, то, возможно, будет произнесена еще одна формула, дабы привязать ее к себе надежнее. Но если магия мытья оказывается совсем безуспешной, то предпринимается вторая атака на осаждаемое сердце – средствами более сильной магии, называемой kasina.

Она должна действовать через рот. Кусочек пищи или ореха бетеля (сегодня в этой роли выступает табак) – заговаривают и дают девушке. Магия мытья уже заставила ее больше интересоваться своим поклонником, и, хотя она еще не готова сдаться, возможно, она и попросит себе такой маленький презент. В любом случае она не отвергнет подобное под‑ ношение, даже если будет подозревать, что оно предлагается с каким‑то умыслом.

Заклинание kasina

Мои сверкающие украшения, моя белая кожа! Я возьму лица моих товарищей и соперников. Я сделаю

так, что их отринут.

Я возьму свое лицо, лицо мое (далее следует личное имя), И я получу повязку лести за него. За мое красивое, как полная луна, лицо.

Быть может, сравнение из последней строчки и не заставило бы затрепетать сердце белой девушки, но для тробрианца полная луна – это символ цвета и округлости, имеющих для него более привлекательный эмоциональный смысл, чем для нас. Упомянутой «повязке лести» (tilewa 7) уже давалось объяснение выше (разд. 3).

Когда девушка съедает названный маленький douceur [98], магия попадает к ней внутрь и будоражит ее сознание. Уже есть неплохой шанс на то, что ее чувства склонились в благоприятную сторону, однако в запасе остается еще более сильная магия. Первая атака, как мы видели, велась через бесплотное посредство мечтаний; вторая – самым что ни на есть материальным способом, через поедание; незадействованными остаются еще два чувства: осязание и обоняние. В любовной магии они считаются наиболее восприимчивыми.

Поэтому следующий обряд концентрируется вокруг ароматного растения, именуемого kwoyawaga, которое растет только на восточных островах и которое приходится выменивать главным образом с Китавы. Это растение помещают в сосуд с кокосовым маслом и произносят над ним следующее заклинание:

Заклинание kwoyawaga

Развертывайся, свертывайся,

Развертывайся, свертывайся,

Я срезал, я резал, я резал.

Ловушка для птицы, для маленького морского ястреба,

Uve, uvegu‑guyo, o\

Мои любовные чары kayro 'iwa остаются,

Мои любовные чары kayro 'iwa плачут,

Мои любовные чары kayro 'iwa тянутся,

Мои любовные чары kayro 'iwa проливаются.

Толкай вверх и вниз ложе свое;

Разгладь, погладь свою плетеную подушку;

Войди в мой дом и ступи на мой пол.

Вычесывай и вырывай мои волосы;

Пей мою кровь и ухвати мой пенис;

Apicem penis suge [99], ибо решимость моя разбужена.

Приведенная формула гораздо более темна, чем прежние. Первое предложение («развертывайся, свертывайся») может относиться, как говорили мне мои информаторы, к циновке, на которую парень и девушка опираются в любовном объятии. Срезание – по аналогии со сходными магическими формулами – касается растений, используемых в магии. В следующей фразе магия уподобляется ловушке для птицы, а девушка – морскому ястребу, парящему над ловушкой. Одно предложение я не смог перевести даже приблизительно, поэтому привожу его на языке туземцев. То, что следует за этим, – менее загадочно. Kayro 'iwa – это название одной из систем любовной магии, с которой мы познакомимся поближе, когда речь пойдет о туземном мифе, посвященном инцесту (гл. XIV). Заключительная часть заклинания типична для большинства страстных проявлений любовной магии. У меня есть несколько формул со сходными концовками.

Могу добавить, что в случае с каждой формулой, которую я сумел записать, спустя несколько недель проверить, получить комментарии и первести, превратив в нечто осмысленное, – некоторые варианты я был вынужден отвергать как неподлинные, фрагментарные или непонятные самим туземцам. Я всегда мог отличить подлинные архаические формулы от недостоверных – за счет их проверки и перепроверки у моего первоначального информатора, причем я старался, чтобы каждому следующему заходу предшествовал какой‑то промежуток времени. Возвращаясь к магии растения kwoyawaga, скажу, что эту заговорённую и очищенную ароматную субстанцию можно применять только при близком контакте. Тут должно получиться даже более интимное приближение к желанной девушке, чем то, что было возможно в предшествующем обряде с кусочком бетелево‑го ореха или табака. Потому что ароматным маслом должно быть или помазано ее тело, или полито лицо, или (и это лучший вариант) масло следует приложить к ее груди. Таким образом, требуется тесный физический контакт, а возможности для него даются в играх, танцах, племенных празднествах и в ритмическом хороводе, называемом karibom.

Только если парень очень уж неуклюжий или застенчивый или не имеет возможности подойти близко, он обычно капает масло на бумажную обертку сигареты, а в прежние времена – на цветок, с тем, чтобы дым или запах мог попасть девице в ноздри. Остается еще один обряд – всемогущего sulumwoya, разновидности мяты, являющейся символом чародейства и обольщения, – основного инструмента обеспечения привлекательности в kula (ритуальном обмене); эта трава играет центральную роль в мифе о происхождении любви и фигурирует также при кульминации любовной магии. Этот обряд будет исполняться в любом случае, даже если магия оказалась успешной уже на более ранней стадии, – потому что sulumwoya дает полную и нераздельную власть над сердцем возлюбленной. Boge bipayki kumaydona, magi la yakida («теперь уже она откажет всем остальным; ее страсть только для нас»). Далее привожу формулу магического обряда sulumwoya в системе kayro 'iwa.

Заклинание sulumwoya

О, ее чувственное возбуждение! О, ее любовное обмирание! О, страсть, о, женское обмирание!

Мое сжимание [тебя], твое сжимание [меня] разжигают наше любовное беспамятство!

Мои объятия, твои объятия разжигают наше любовное беспамятство! Мое соитие, твое соитие разжигают наше любовное беспамятство!

Ту же самую сложную конструкцию повторяют, – но уже с другими словами, вставляемыми вместо «сжимания», «обнимания» и т. д. Вот эти слова: горизонтальное движение (bilabala),

горизонтальный ответ (bilamapu), любовное царапанье (kimali), любовное кусание (kayalu),

трение носами (vayaulo), выкусывание ресниц (mitakuku), вычесыванье вшей (kopokutu),

трение губами (kawidova). Затем идут следующие изречения:

Мое начальное движение, твое ответное, разжигают наше любовное беспамятство,

Мое ожидание, твое ожидание разжигают наше любовное беспамятство.

И наконец:

Ты идешь моей дорогой, взывая ко мне, Ты входишь в мой дом, улыбаясь мне. Этот дом трясет от

радости, потому что ты ступаешь по моему полу.

Вычесывай и вырывай мои волосы, Пей мою кровь, Так, чтобы чувства мои были радостны.

Это – длинная формула, более длинная, чем другие, поскольку, как и во всех тробрианских магических заклинаниях, средняя ее часть, литания, всегда повторяется раз за разом, но не обязательно в том же порядке. Ее декламируют над мятным растением, сваренным в кокосовом масле. Если магический обряд производится ради той, чью любовь уже удалось заполучить, то нет ничего сложного в том, чтобы пролить на нее ароматное заговорённое масло или помазать ее им. Если же девушка еще не под‑чинилсь, то остается проблема: как войти ночью в ее хижину и пролить масло перед ее ноздрями, чтобы она могла начать мечтать о том, кто произвел обряд. Если же это удалось, устоять перед заклинанием невозможно.

Менее надежными методами являются: намазывание магического масла на руки девушки, или поднесение этого масла близко к ее лицу, или же попытка взять сладко пахнущий побег травы, макнуть его в масло и помахать им перед ее носом. Все три указанных метода объективно заставляют девушку осознать, что производятся обряды любовной магии, и это оказывает желаемый эффект – если не магический, то по крайней мере психологический!

В качестве дополнительного магического приема ту же самую формулу могут произносить над длинным хребтом рыбы umlaybasi, укол которой вызывает длительную жгучую боль. Держа хребет в кулаке, юноша приближает к нему губы и произносит в него заклинание, после чего хребет может быть засунут в затычку сосуда из кокосового ореха, где хранится кокосовое масло. А то еще, зажав хребет в кулаке, молодой человек может ткнуть девушку пальцем в ребра или куда‑то поблизости; или же во время karibom может предпринять одно из тех гораздо более интимных «введений», о которых уже упоминалось (гл. IX, разд. 3).


Поделиться с друзьями:

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.032 с.