Текст 7. Провинциальный эпос. — КиберПедия 

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Текст 7. Провинциальный эпос.

2019-06-06 225
Текст 7. Провинциальный эпос. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Прокомментируйте фрагмент из ненумерованной главы ХХ (Пилар Тернера умерла ночью под праздник в качалке из лиан, охраняя вход в свой рай).

Альваро первым выполнил совет покинуть Макондо. Он продал все, даже ягуара, который сидел на цепи во дворе его дома, пугая прохожих, и купил себе вечный билет на поезд, не имевший станции назначения. В почтовых открытках, усеянных восклицательными знаками и отправленных с промежуточных остановок, Альваро описывал мелькавшие за окном вагона мгновенные картины — это выглядело так, словно он разрывает на клочки длинную поэму мимолетности и тут же выбрасывает эти клочья в пустоту забвения: призрачные негры на хлопковых плантациях Луизианы, крылатые кони на синей траве Кентукки, греческие любовники, озаренные закатным солнцем Аризоны, девушка в красном свитере, которая писала акварелью окрестности озера Мичиган и помахала Альваро кисточками — в этом приветствии было не прощание, а надежда, ведь девушка не знала, что перед ней поезд, который не возвратится. Потом уехали Альфонсо и Герман, уехали в субботу с намерением вернуться в понедельник, и больше о них никто ничего не слышал. Через год после отъезда ученого каталонца в Макондо оставался только Габриэль; пребывая в нерешительности, он продолжал пользоваться опасной благотворительностью Колдуньи и отвечал на вопросы организованного одним французским журналом конкурса, первой премией которого была поездка в Париж; Аурелиано, выписывавший этот журнал, помогал Габриэлю заполнять бланки с вопросами, иногда он делал это у себя дома, а чаще всего среди фаянсовых банок, в пропитанном запахами валерианы воздухе единственной еще уцелевшей в Макондо аптеки, где жила Мерседес, тайная невеста Габриэля. Только одна эта аптека и осталась в городе от прошлого, разрушение которого все никак не приходило к концу, ибо прошлое разрушалось бесконечно, поглощая само себя, готовое каждое мгновение кончиться совсем, но так никогда и не кончая кончаться. Город дошел до таких пределов запустения, что, когда Габриэль одержал победу на конкурсе и собрался ехать в Париж с двумя сменами белья, парой ботинок и полным изданием Рабле, ему пришлось помахать машинисту, чтобы тот остановил поезд возле станции Макондо. Старая улица Турков к этому времени превратилась в заброшенный угол, где последние арабы спокойно ожидали смерти, продолжая по тысячелетнему обычаю сидеть в дверях своих лавок, хотя последний ярд диагонали был продан уже много лет тому назад и на мрачных витринах остались только обезглавленные манекены. Городок банановой компании, о котором, возможно, пыталась вечерами рассказывать своим внукам Патриция Браун в краю расовой нетерпимости и маринованных огурцов — в городе Пратвилле, штат Алабама, — теперь представлял собой поросшую травой равнину. Сменивший падре Анхеля старик священник — имени его никто даже не пытался выяснить — ждал милосердия Божьего, валяясь в гамаке, мучимый подагрой и бессонницей, порожденной сомнением, а тем временем по соседству с ним ящерицы и крысы оспаривали друг у друга право владения храмом. В этом даже птицами брошенном Макондо, в котором от постоянной жары и пыли было трудно дышать, Аурелиано и Амаранта Урсула, заточенные одиночеством и любовью и одиночеством любви в доме, где шум, подымаемый термитами, не давал сомкнуть глаз, были единственными счастливыми человеческими существами и самыми счастливыми существами на земле.

Вспомните произведения или циклы произведений, в которых действие, так же, как в романе Гарсия Маркеса, разворачивается в провинции («Вечера на хуторе близ Диканьки» и «Ревизор» Гоголя, произведения Д. Н. Мамина-Сибиряка и сказы Бажова, роман Джойса «Улисс», «Тихий Дон» Шолохова, произведения Уильяма Фолкнера и Фазиля Искандера, фильм Федерико Феллини «Амаркорд»). Какие общие черты есть в произведениях, изображающих жизнь провинции? В чем состоят различия видения провинции ее уроженцем и столичным жителем?

Чем провинция отличается от столицы, чем провинциал отличается от столичного жителя?

При подготовке воспользуйтесь материалами лекции по творчеству Уильяма Фолкнера.

Маркес высказывался в том духе, что по-настоящему понять его прозу может только тот, кто сам живет в магической реальности Латинской Америки. Насколько серьезно можно воспринимать такие высказывания?

С какой позиции ведется повествование в романе Маркеса? Кто мог выступить в роли повествователя?

Текст 8. Конец истории

Прокомментируйте конец романа (фрагмент из ненумерованной главы ХХ. Пилар Тернера умерла ночью под праздник в качалке из лиан, охраняя вход в свой рай).

Тут, горя желанием узнать свое собственное происхождение, Аурелиано пропустил несколько страниц. В этот миг начал дуть ветер, слабый, еще только поднимающийся ветер, наполненный голосами прошлого — шепотом старых гераней и вздохами разочарования, предшествовавшими упорной тоске. Аурелиано его не заметил, потому что как раз в ту минуту обнаружил первые признаки собственного существа в своем похотливом деде, позволившем легкомысленно увлечь себя в пустыню миражей на поиски красивой женщины, которой он не даст счастья. Аурелиано узнал его, пошел дальше тайными тропками своего рода и наткнулся на то мгновение, когда был зачат среди скорпионов и желтых бабочек в полумраке купальни, где некий мастеровой удовлетворял свое сладострастие с женщиной, отдавшейся ему из чувства протеста. Аурелиано был так поглощен своим занятием, что не заметил и второго порыва ветра — мощный, как циклон, этот порыв сорвал с петель двери и окна, снес крышу с восточной части галереи и разворотил фундамент. К этому времени Аурелиано узнал, что Амаранта Урсула была ему не сестрой, а теткой и что Фрэнсис Дрейк осадил Риоачу только для того, чтобы они смогли искать друг друга в запутанных лабиринтах крови до тех пор, пока не произведут на свет мифологическое чудовище, которому суждено положить конец их роду. Макондо уже превратилось в могучий смерч из пыли и мусора, вращаемый яростью библейского урагана, когда Аурелиано пропустил одиннадцать страниц, чтобы не терять времени на слишком хорошо ему известные события, и начал расшифровывать стихи, относящиеся к нему самому, предсказывая себе свою судьбу, так, словно глядел в говорящее зеркало. Он опять перескочил через несколько страниц, стараясь забежать вперед и выяснить дату и обстоятельства своей смерти. Но, еще не дойдя до последнего стиха, понял, что ему уже не выйти из этой комнаты, ибо, согласно пророчеству пергаментов, прозрачный (или призрачный) город будет сметен с лица земли ураганом и стерт из памяти людей в то самое мгновение, когда Аурелиано Бабилонья кончит расшифровывать пергаменты, и что все в них записанное никогда и ни за что больше не повторится, ибо тем родам человеческим, которые обречены на сто лет одиночества, не суждено появиться на земле дважды.

Почему Макондо разрушается в тот момент, когда Аурелиано дочитывает рукопись Мелькиадеса?

Какие черты, в целом характерные для стиля романа Маркеса, имеются в этом фрагменте?

Подумайте о смысле названия романа.

 

Литература:

Зарубежная литература XX века: Учеб. пособие / Под ред. В. М. Толмачева. М., 2003.

Зарубежная литература ХХ века: Учеб. / Под ред. Л. Г. Андреева. М., 1996, 2001.

Литературная энциклопедия терминов и понятий. М., 2001.

Руднев В. П. Словарь культуры ХХ века. М., 1997.

Сурова О.Ю. Человек в модернистской культуре // Зарубежная литература второго тысячелетия. 1000 – 2000: Учеб. пособие / Под ред. Л.Г. Андреева. М., 2001.

Аннинский Л. Феномен Гарсиа Маркеса // Лат. Америка. 1987. № 8.

Гирин Ю. «Сто лет одиночества» 35 лет спустя // Вопр. лит. 2004. № 1.

Гугнин А. А. Магический реализм в контексте литературы и искусства ХХ века: Феномен и некоторые пути его осмысления. М., 1998.

Дубин Б. На полях письма. Заметки о стратегиях мысли и слова в ХХ веке. М., 2005.

Земсков В. Б. Габриэль Гарсия Маркес. М., 1986.

История зарубежной литературы ХХ века / Под ред. Л. Г. Михайловой, Я. Н. Засурского. М., 2003.

Карпентьер А. Мы искали и нашли себя / Сост. и предисл. В. Земскова. М., 1984.

Кофман А. Ф. Проблема магического реализма в латиноамериканском романе // Современный роман. Опыт исследования. М., 1990.

Кутейщикова В. Н., Осповат Л. С. Новый латиноамериканский роман. 1950–1960-е годы. М., 1983.

Мамонтов С. П. Испаноязычная литература стран Латинской Америки: ХХ век. М., 1983.

Петровский И. М. Проблемы поэтики Габриэля Гарсия Маркеса // Актуальные проблемы зарубежной литературы ХХ века. М.,1989.

Писатели Латинской Америки о литературе. М., 1982.

Тертерян И. А. Человек мифотворящий. М., 1988.

Художественное своеобразие литератур Латинской Америки. М., 1976.

Эпштейн М. Н. Между мифом и реальностью: Об уроках латиноамериканской литературы // Эпштейн М. Н. Парадоксы новизны: О литературном развитии XIX–ХХ веков. М., 1988.

 


Поделиться с друзьями:

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.017 с.