Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...
Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
Топ:
Когда производится ограждение поезда, остановившегося на перегоне: Во всех случаях немедленно должно быть ограждено место препятствия для движения поездов на смежном пути двухпутного...
Особенности труда и отдыха в условиях низких температур: К работам при низких температурах на открытом воздухе и в не отапливаемых помещениях допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие...
Интересное:
Наиболее распространенные виды рака: Раковая опухоль — это самостоятельное новообразование, которое может возникнуть и от повышенного давления...
Финансовый рынок и его значение в управлении денежными потоками на современном этапе: любому предприятию для расширения производства и увеличения прибыли нужны...
Искусственное повышение поверхности территории: Варианты искусственного повышения поверхности территории необходимо выбирать на основе анализа следующих характеристик защищаемой территории...
Дисциплины:
2019-05-27 | 196 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
Папка для сдачи кандидатского минимума
По иностранному (английскому) языку
Выполнила: соискатель от кафедры ММИТЭ,
Шибанова Елена Владимировна
Специальность 351400
«Прикладная информатика в экономике»
Научный руководитель: доцент, к. ф.-м.н.
Смирнов Юрий Николаевич
Проверила: старший преподаватель
Ишмурадова Альфия Мухтаровна
г. Набережные Челны
2003 год
Содержание:
Содержание: 2
1. Текст для перевода на языке-оригинале. 3
2. Перевод текста с языка оригинала. 10
3. Словарь экономических терминов по специальности. 18
4. Сочинение «Моя будущая научная работа». 35
5. Библиография. 36
1. Текст для перевода на языке-оригинале
The firm and its objectives
We have now discussed the data which the firm needs for its decision-making—the demand for its products and the cost of supplying them. But, even with this information, in order to determine what decisions are optimal it is still necessary to find out the businessman's aims. The decision which best serves one set of goals will not usually be appropriate for some other set of aims.
The Profit-Maximizing Firm
Let us first examine some of the conventional theory of the profit-maximizing firm. In the chapter on the differential calculus, the basic marginal condition for profit maximization was derived as an illustration. Let us now rederive this marginal-cost-equals-marginal-revenue condition with the aid of a verbal and a geometric argument.
The proposition is that no firm can be earning maximum profits unless its marginal cost and its marginal revenue are (at least approximately) equal, i.e., unless an additional unit of output will bring in as much money as it costs to produce, so that its marginal profitability is zero.
It is easy to show why this must be so. Suppose a firm is producing 200,000 units of some item, x, and that at that output level, the marginal revenue from x production is $1.10 whereas its marginal cost is only 96 cents. Additional units of x will, therefore, each bring the firm some 14 cents = $1.10 — 0.96 more than they cost, and so the firm cannot be maximizing its profits by sticking to its 200,000 production level. Similarly, if the marginal cost of x exceeds its marginal revenue, the firm cannot be maximizing its profits, for it is neglecting to take advantage of its opportunity to save money—by reducing its output it would reduce its income, but it would reduce its costs by an even greater amount.
|
|
|
But at output OQm marginal cost equals marginal revenue—indeed, it is the crossing of the marginal cost and marginal revenue curves at that point which prevents further moves to the right (further output increases) from adding still more to the total profit area. Thus, we have once again established that at the point of maximum profits, marginal costs and marginal revenues must be equal.
Before leaving the discussion of this proposition, it is well to distinguish explicitly between it and its invalid converse. It is not generally true that any output level at which marginal cost and marginal revenue happen to be equal (i.e., where marginal profit is zero) will be a profit-maximizing level. There may be several levels of production at which marginal cost and marginal revenue are equal, and some of these output quantities may be far from advantageous for the firm. In Figure 1 this condition is satisfied at output OQt as well as at OQm. But at OQt the firm obtains only the net loss (negative profit) represented by heavily shaded area RTC. A move in either direction from point Qt will help the firm either by reducing its costs more than it cuts its revenues (a move to the left) or by adding to its revenues more than to its costs. Output OQt is thus a point of minimum profits even though it meets the marginal profit-maximization condition, "marginal revenue equals marginal cost."
This peculiar result is explained by recalling that the condition, "marginal profitability equals zero," implies only that neither a small increase nor a small decrease in quantity will add to profits. In other words, it means that we are at an output at which the total profit curve (not shown) is level—going neither uphill nor downhill. But while the top of a hill (the maximum profit output) is such a level spot, plateaus and valleys (minimum profit outputs) also have the same characteristic—they are level. That is, they are points of zero marginal profit, where marginal cost equals marginal revenue.
We conclude that while at a profit-maximizing output marginal cost must equal marginal revenue, the converse is not correct—it is not true that at an output at which marginal cost equals marginal revenue the firm can be sure of maximizing its profits.
Альтернативные цели фирмы
Нет простого метода определения целей фирмы (или её исполнителей). Однако, одно ясно. Очень часто последний, кого спрашивают о некоторой индивидуальной мотивации, оказывается сам человек (как показали психоаналитики). В действительности, это простой способ, когда интервьюируются исполнители для того, чтобы определить, будут ли они согласны с каждой правдоподобной целью, о которой их спрашивают. Они отвечают, что хотят максимизировать продажи, а также прибыли, что они желают при заключении выгодной сделки минимизировать издержки, и тому подобное. К сожалению, в нормальных условиях невозможно удовлетворить все множество целей одновременно.
|
Например, предположим, что издержки на рекламу составляют миллион долларов минимизируют общие расходы, издержки в 1,2 млн долларов максимизируют совокупную прибыль, тогда как издержки в 1, 8 млн долларов максимизируют объём продаж фирмы. Мы не можем иметь три решения одновременно. Фирма должна одну цель из трех или найти некоторый компромисс среди них.
Конечно, предприниматель не последний, кто страдает от желания заниматься множеством несовместимых целей. Слишком трудно пытаться охватить одновременно все звучащие привлекательными цели, каждая может приниматься в рассмотрение и трудно отказаться от любой из них. Даже многие ученые сталкиваются с этой трудностью. Точно на этих основаниях один великий экономист высказался, что много обсуждаемая цель из великого множества хороших целей содержит слишком много «великого».
Очень часто в экономическом анализе предполагается, что фирма пытается максимизировать свою прибыль. Однако из этого не следует, что все бизнесмены преследуют подобные цели. Например, небольшая фирма, руководимая своим владельцем, может пытаться максимизировать свободное время владельца, чтобы предотвратить ситуацию, когда его заработок превысит некоторый минимальный уровень, и, в действительности, были случаи перегруженных работой предпринимателей, которые по медицинским советам, уменьшали прибыльные возможности бизнеса.
Также предполагается, на основе некоторого исследования, что фирмы часто пытаются максимизировать объём продаж (совокупный годовой доход) для предупреждения того, что прибыль упадет ниже некоторого минимального уровня, который является границей приемлемости. Таким образом, пока прибыль находится на удовлетворительном уровне, управление может передать часть энергии и ресурсов на увеличение продаж. Подобная цель, возможно, может быть объяснена тем, что бизнесмены хотят сохранить конкурентную позицию, которая отчасти зависит от размера предприятия или может быть предметом интересов управления (в зависимости от акционеров) до тех пор, пока заработки управления могут быть отнесены более закрыто к величине операций фирмы, чем к её прибылям, или может быть просто предметом престижа.
|
В любом случае, хотя они могут помочь ему сформулировать свои собственные цели и иногда быть способны показать ему, что более амбициозные цели возможны и уместны, не является работой исследователя операций или экономиста сообщить бизнесмену, какие должны быть цели. Цели управления должны быть приняты, какими бы они ни были, и работа аналитика состоит в определении выводов, которые следуют из целей, определить, что бизнесмен должен делать для достижения своих целей, и, возможно, описать методы для следования им более эффективно.
Основная точка соприкосновения, как в экономическом анализе, так и в исследовании операций проблем бизнеса, состоит в том, что цели фирмы не могут быть приняты в большинстве. Важно определить природу целей фирмы до того, как приступить к формальному моделированию и вычислениям. Очевидно ожидать, что множество выводов анализа будут изменяться при выборе функции цели. Однако, как будет позже показано в этой главе, что выбор целей может иногда к удивлению привести к значительным различиям. Что верно, удобно определить в большинстве случаев до того, как погрузиться в исследование специфической проблемы. Поэтому, если есть некоторые проблемы, оптимальное решение для которых одно и то же, не факт, что большинство целей фирмы принимаются, законно избегать до начала анализа трудной работы при определении целей компании.
Исходный текст
Перевод
1
2
3
4
5
6
7
|
8
9
accruals concept
10
11
12
13
14
15
16
17
actively managed funds
активно управляемые фонды
18
19
20
21
22
advantageous
выгодный
23
24
advertising
рекламный
25
advisor
консультант
26
affiliate
дочернее общество
27
28
aggressive investment strategy
агрессивная инвестиционная стратегия
29
30
31
allocation
размещение, распределение
32
33
altitud
высота
34
35
36
analysis
анализ
37
angle
угол наклона
38
annual
ежегодный
39
40
apparatus
прибор, аппаратура
41
42
apply
применять, прилагать
43
44
45
appraisement
оценка, оценивать
46
47
48
approximately
приблизительно
49
arbitrary
произвольный
50
arc
дуга
51
52
arithmetic
арифметический
53
54
arrangement
классификация
55
array
массив
56
57
58
assess
определять размер, сумму штрафа, облагать налогом
59
60
asset allocation fund
фонд распределения активов
61
assignment
ассигнование
62
63
64
65
assured
страхователь
66
67
68
automatic investment plan
автоматический инвестиционный план
69
automation
автоматизация
70
71
average annual return
средняя годовая доходность
72
average effective duration
средняя фактическая (эффективная) дюрация
73
average revenue
средний доход
74
axiom
аксиома
75
axis
ось
76
backer
|
поручитель, индоссант
77
backlog
задолженность
78
backwarder
мелкий производитель
79
bail
залог, поручительство
80
bailor
депонент
81
balance
баланс
82
метод обязательств по балансу
83
balanced fund
сбалансированный фонд
84
balanced investment strategy
сбалансированная инвестиционная стратегия
85
86
bank
87
bank-rate
учетная ставка банка
88
bank-stock
акционергый капитал банка
89
bargain
сделка, соглашение, договор о покупке, выгодная покупка
90
bargainer
участник сделки, торговец
91
эквивалент в баррелях нефти
92
93
94
95
benefit
польза, приносить пользу
96
bias
уклон, наклон
97
bid up
набавлять цену
98
bilaterial monopoly
двусторонняя монополия
99
100
101
bonanza
доходное предприятие
102
bond funds
облигационные фонды
103
104
bonus payments
премиальные
105
bonus-job
сдельная работа
106
107
bottom-up investing
инвестирование на базе корпоративных финансовых результатов
108
bound
граница
109
branch
отрасль
110
break-up
разорение, распад
111
112
bribe
взятка, подкуп
113
broker
брокер, маклер
114
budget
бюджет, финансовая смета
115
budgetary funds
бюджетные средства
116
bulk
масса, объем
117
118
119
businessman
бизнесмен, предприниматель
120
121
cadre
кадры
122
calculate
вычислять, исчислять
123
calendar-year total returns
общая доходность за календарный год
124
125
campaign
кампания, проводить кампанию
126
127
capacity bottlenecks
нехватка мощностей
128
capital
129
capital gains
прирост капитала
130
131
capital-intensive
капиталоёмкий
132
133
cargo
груз корабля
134
135
136
137
138
139
cash/equivalent
наличные/эквиваленты наличности
140
141
142
category rating
рейтинг фонда в рамках категории
143
category risk
ранг риска фонда в рамках категории
144
145
centralize
централизовать
146
centralized planning
централизованное планирование
147
chaos
хаос
148
charges
расходы, издержки
149
chattel
движимое имущество
150
cheap
дешевый
151
152
153
claim
требование
154
155
156
157
158
closed-end funds
"закрытые" инвестиционные фонды
159
160
161
тайное соглашение
162
163
commitent
обязательство
164
commodity
предмет потребления, продукт, товар
165
166
167
168
169
comparison
сравнение
170
competition
конкуренция
171
172
complementary goods
товары-дополнители
173
174
175
computation
расчет, вычисление
176
177
concave region
вогнутая область
178
confine
пределы, граница
179
180
considerable
значительный
181
182
183
constrain
ограничения
184
constraint equation
уравнение-ограничение
185
186
187
188
contingent deferred sales charge
комиссия на продажу, зависящая от срока инвестиций
189
190
191
192
193
194
contradiction
противоречие
195
contribution
вклад, взнос, сотрудничество
196
197
198
199
200
201
converse
обратная теорема
202
convex region
выпуклая область
203
204
corner maximum
угловой максимум
205
corporation
корпорация, объединение, акционерное общество
206
207
208
209
210
211
cost of services
стоимость услуг
212
count
считать, итог, счёт
213
credit
кредит
214
215
crop failure
неурожай
216
217
218
219
220
221
222
223
curve
кривая
224
225
customer
потребитель
226
customhouse
таможня
227
damage
убыток
228
229
date of acquisition
230
datum
исходный факт, данная величина
231
232
debit
дебет
233
debtor
дебитор
234
decline
падение, снижение, упадок
235
236
237
decrease
снижение, уменьшение
238
239
deduce
выводить (заключение, следствие, теорему)
240
deduct
вычитать, отнимать
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
deficit
дефицит
253
254
255
256
degeneracy
упадок, вырождение
257
demand
спрос
258
demise
передача недвижимости
259
260
demutualization
утрата взаимного статуса
261
dent
выемка
262
263
264
265
266
depression of trade
депрессия в торговле
267
268
derivative
производная функция
269
270
271
272
273
274
275
276
277
device
проект, устройство
278
diagram
диаграмма
279
dichotomy
дихотомия
280
differentiation
дифференциация
281
282
283
284
dimand
требование, запрос
285
diminish
уменьшать, сокращать
286
287
diminishing returns
сокращающиеся доходы
288
289
disbursement
расплата
290
291
292
293
discount rate
дисконтная ставка
294
295
296
297
distribution
распределение, распространение
298
diversification
диверсификация
299
diversified common stock fund
диверсифицированный фонд, инвестирующий в обыкновенные акции
300
dividend
дивиденды
301
302
dollar-cost averaging
инвестирование фиксированных сумм
303
304
downward adjustment
понижение цены
305
dowry
пособие
306
draft
переводной вексель
307
drain
расход, убыль
308
driblet
небольшая сумма
309
dry goods
мануфактура, галантерея
310
duality
двойственность
311
duopoly
дуополия
312
duty-paid
оплаченный пошлиной
313
earnest
задаток, залог
314
315
316
317
economic life
318
economy
хозяйство, экономия, бережливость
319
320
321
фактическая налоговая ставка
322
323
324
elasticity
эластичность
325
embargo
эмбарго
326
emergency funds
резервные фонды
327
emission
эмиссия
328
empirical
эмпирический
329
employ
применять
330
endow
обеспечивать постоянным доходом
331
332
333
enterprise
предприятие
334
335
336
337
equal
уравнение
338
equality
равенство
339
340
equation
уравнение, выравнивание
341
equilibrium
равновесие
342
343
equity
обыкновенная акция
344
345
equity funds
фонды, специализирующиеся на акциях
346
347
348
equivalent
эквивалент
349
escess
излишек
350
esta
|
|
Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...
История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...
Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...
Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!